<stringname="role_repeater">Nó de infraestrutura para estender a cobertura da rede repassando mensagens com sobrecarga mínima. Não visível na lista de nós.</string>
<stringname="role_tracker">Transmita pacotes de posição do GPS como prioridade.</string>
<stringname="role_router_late">Nó de infraestrutura que sempre retransmitirá pacotes somente uma vez depois de todos os outros modos, garantindo cobertura adicional para clusters locais. Visível na lista de nós.</string>
<stringname="rebroadcast_mode_all">Retransmita qualquer mensagem observada, se estivesse em nosso canal privado ou de outra malha com os mesmos parâmetros de lora.</string>
<stringname="rebroadcast_mode_all_skip_decoding">O mesmo que o comportamento de TODOS, mas ignora a decodificação de pacotes e simplesmente os retransmite. Apenas disponível no papel de Repetidor. Configurar isso em qualquer outra função resultará em comportamento como TODOS.</string>
<stringname="rebroadcast_mode_local_only">Ignora mensagens observadas de malhas estrangeiras que estão abertas ou aquelas que não pode descriptografar. Apenas retransmite mensagem nos nós de canais primários / secundários.</string>
<stringname="rebroadcast_mode_known_only">Ignora mensagens observadas de malhas estrangeiras como APENAS LOCAL, e vai ainda mais longe ignorando também mensagens de nós que não estão na lista conhecida do nó.</string>
<stringname="rebroadcast_mode_none">Somente permitido para os papéis SENSOR, TRACKER e TAK_TRACKER, isso irá inibir todas as retransmissões, como do papel CLIENT_MUTE.</string>
<stringname="rebroadcast_mode_core_portnums_only">Ignora pacotes de portnums não padrão como: TAK, RangeTest, PaxCounter, etc. Apenas retransmite pacotes com portnums padrão: NodeInfo, Text, Position, Telemetry, and Routing.</string>
<stringname="config_device_doubleTapAsButtonPress_summary">Tratar toque duplo nos acelerômetros suportados enquanto um botão pressionado pelo usuário.</string>
<stringname="config_device_disableTripleClick_summary">Desativa o pressionamento triplo do botão pelo usuário para ativar ou desativar o GPS.</string>
<stringname="config_device_ledHeartbeatDisabled_summary">Controla o LED piscando no dispositivo. Para a maioria dos dispositivos, isto controlará um dos até 4 LEDs, os LEDs do carregador e GPS não são controláveis.</string>
<stringname="config_device_transmitOverLora_summary">Se além de enviá-lo para MQTT e PhoneAPI, nosso NeighborInfo deve ser transmitido por LoRa. Não disponível em um canal com chave e nome padrão.</string>
<stringname="warning_not_paired">Você ainda não pareou um rádio compatível ao Meshtastic com este smartphone. Por favor pareie um dispositivo e configure seu nome de usuário.\n\nEste aplicativo open source está em desenvolvimento, caso encontre algum problema por favor publique em nosso fórum: https://github.com/orgs/meshtastic/discussions\n\nPara mais informações acesse nossa página: www.meshtastic.org.</string>
<stringname="you">Você</string>
<stringname="your_name">Seu Nome</string>
<stringname="analytics_okay">Estatísticas de uso anônimas e relatórios de falhas.</string>
<stringname="looking_for_meshtastic_devices">Procurando por dispositivos Meshtastic…</string>
<stringname="url_for_join">Link para fazer parte de um canal Meshtastic</string>
<stringname="accept">Aceitar</string>
<stringname="cancel">Cancelar</string>
<stringname="change_channel">Mudar canal</string>
<stringname="are_you_sure_channel">Tem certeza que deseja mudar de canal? Toda comunicação com os outros dispositivos será interrompida até serem compartilhadas as novas configurações do canal.</string>
<stringname="new_channel_rcvd">Novo link de canal recebido</string>
<stringname="permission_missing">Meshtastic precisa da permissão de localização e localização ativada para encontrar novos dispositivos via Bluetooth. Você pode desativar novamente depois.</string>
<stringname="report_bug">Informar Bug</string>
<stringname="report_a_bug">Informar um bug</string>
<stringname="report_bug_text">Tem certeza que deseja informar um erro? Após o envio, por favor envie uma mensagem em https://github.com/orgs/meshtastic/discussions para podermos comparar o relatório com o problema encontrado.</string>
<stringname="report">Informar</string>
<stringname="not_paired_yet">Você ainda não pareou um rádio.</string>
<stringname="connected_sleeping">Conectado ao rádio, mas ele está em suspensão (sleep)</string>
<stringname="update_to">Atualização para %s</string>
<stringname="app_too_old">Atualização do aplicativo necessária</string>
<stringname="must_update">Será necessário atualizar este aplicativo no Google Play (ou Github). Versão muito antiga para comunicar com o firmware do rádio. Favor consultar <ahref="https://meshtastic.org/docs/software/android/installation">docs</a>.</string>
<stringname="meshtastic_service_notifications">Notificações de serviço</string>
<stringname="location_disabled_warning">A localização deve estar ativada para encontrar novos dispositivos via Bluetooth. Você pode desativá-la novamente depois.</string>
<stringname="about">Sobre</string>
<stringname="text_messages">Mensagens de texto</string>
<stringname="channel_invalid">Este link de canal é inválido e não pode ser usado</string>
<stringname="debug_panel">Painel de depuração</string>
<stringname="match_any">Corresponda a qualquer | Todos</string>
<stringname="match_all">Corresponda a todos | Qualquer</string>
<stringname="debug_clear_logs_confirm">Isto removerá todos os pacotes de registros e entradas de banco de dados do seu dispositivo - É uma redefinição completa e permanente.</string>
<stringname="firmware_old">Versão de firmware do rádio muito antiga para comunicar com este aplicativo. Para mais informações consultar <ahref="https://meshtastic.org/docs/getting-started/flashing-firmware">Nosso guia de instalação de firmware</a>.</string>
<stringname="okay">Ok</string>
<stringname="must_set_region">Você deve informar uma região!</string>
<stringname="region">Região</string>
<stringname="cant_change_no_radio">Não foi possível mudar de canal, rádio não conectado. Tente novamente.</string>
<stringname="are_you_sure_change_default">Tem certeza que quer mudar para o canal padrão?</string>
<stringname="reset_to_defaults">Redefinir para configurações originais</string>
<stringname="apply">Aplicar</string>
<stringname="no_app_found">Aplicativo não encontrado para enviar link</string>
<stringname="theme">Tema</string>
<stringname="theme_light">Claro</string>
<stringname="theme_dark">Escuro</string>
<stringname="theme_system">Padrão do sistema</string>
<stringname="choose_theme">Escolher tema</string>
<stringname="background_required">Localização em segundo plano</string>
<stringname="why_background_required">Para este recurso, você deve conceder permissão para acessar Local com a opção \"Permitir o tempo todo\".\nIsto permite ao Meshtastic ler a localização do seu smartphone e enviar aos membros da sua mesh, mesmo quando o aplicativo está fechado ou não em uso.</string>
<stringname="provide_location_to_mesh">Fornecer localização para mesh</string>
<stringname="camera_required">Permissão da câmera</string>
<stringname="why_camera_required">Precisamos acessar a câmera para escanear códigos QR. Nenhuma foto ou vídeo são armazenados.</string>
<stringname="notification_required">Permissão de Notificações</string>
<stringname="why_notification_required">Meshtastic precisa de permissões para serviços e notificações de mensagens.</string>
<stringname="notification_denied">Permissão de notificações negada. Para ativar as notificações, acesse: Configurações do Android > Apps > Meshtastic > Notificações.</string>
<stringname="intro_welcome">Bem-vindo a Meshtastic</string>
<stringname="intro_welcome_text">Meshtastic é uma plataforma de comunicação criptografada fora de rede de código aberto. Os rádios formam uma rede mesh e se comunicam usando o protocolo LoRa para enviar mensagens de texto.</string>
<stringname="intro_started_text">Conecte seu dispositivo Meshtastic usando Bluetooth, Serial ou WiFi. \n\nVocê pode ver quais dispositivos são compatíveis em www.meshtastic.org/docs/hardware</string>
<stringname="intro_encryption_text">De fábrica, uma chave de criptografia padrão é usada. Para ativar o seu próprio canal e criptografia melhorada, vá na guia do canal e mude o nome do canal, isto definirá uma chave aleatória usando criptografia AES256. \n\nPara se comunicar com outros dispositivos, eles precisam escanear seu QR code ou seguir o link compartilhado para utilizar as mesmas configurações de canal.</string>
<stringname="message">Mensagem</string>
<stringname="quick_chat">Opções de chat rápido</string>
<stringname="permission_missing_31">Meshtastic precisa da permissão de Dispositivos por perto para encontrar e conectar a dispositivos via Bluetooth. Você pode desligá-lo quando não estiver em uso.</string>
<stringname="waypoint_edit">Editar ponto de referência</string>
<stringname="waypoint_delete">Excluir ponto de referência?</string>
<stringname="waypoint_new">Novo ponto de referência</string>
<stringname="waypoint_received">Ponto de referência recebido: %s</string>
<stringname="error_duty_cycle">Limite de capacidade atingido. Não é possível enviar mensagens no momento. Por favor, tente novamente mais tarde.</string>
<stringname="remove">Excluir</string>
<stringname="remove_node_text">Este dispositivo será excluído de sua lista até que seu dispositivo receba dados dele novamente.</string>
<stringname="encryption_psk_text">Mensagens diretas estão usando a chave compartilhada do canal.</string>
<stringname="encryption_pkc">Criptografia de Chave Pública</string>
<stringname="encryption_pkc_text">Mensagens diretas estão usando a nova infraestrutura de chave pública para criptografia. Requer firmware versão 2.5 ou superior.</string>
<stringname="encryption_error">Chave pública não confere</string>
<stringname="encryption_error_text">A chave pública não corresponde à chave gravada. Você pode remover o nó e deixá-lo trocar as chaves novamente, mas isso pode indicar um problema de segurança mais sério. Contate o usuário através de outro canal confiável, para determinar se a chave mudou devido a uma restauração de fábrica ou outra ação intencional.</string>
<stringname="meshtastic_new_nodes_notifications">Novas notificações de nó</string>
<stringname="more_details">Mais detalhes</string>
<stringname="snr">SNR</string>
<stringname="snr_definition">Relação sinal-para-ruído, uma medida utilizada nas comunicações para quantificar o nível de um sinal desejado para o nível de ruído de fundo. Na Meshtastic e outros sistemas sem fios, uma SNR maior indica um sinal mais claro que pode melhorar a confiabilidade e a qualidade da transmissão de dados.</string>
<stringname="rssi">RSSI</string>
<stringname="rssi_definition">Indicador de Força de Sinal Recebido, uma medida usada para determinar o nível de potência que está sendo recebida pela antena. Um valor maior de RSSI geralmente indica uma conexão mais forte e mais estável.</string>
<stringname="iaq_definition">(Qualidade do ar interior) valor relativo da escala IAQ medido pelo Bosch BME680. Intervalo de Valor de 0–500.</string>
<stringname="device_metrics_log">Log de métricas do dispositivo</string>
<stringname="node_map">Mapa do nó</string>
<stringname="position_log">Log de Posição</string>
<stringname="alerts_dnd_request_title">Ativar Alerta Críticos para ignorar \"Não perturbe\"</string>
<stringname="alerts_dnd_request_text"><![CDATA[Para permitir Alertas Críticos enquanto o seu telefone está em Não perturbe - ative o modo "Não perturbe" para o canal de Alertas nas configurações do aplicativo da Meshtastic<br/><br/>Usuários Samsung podem precisar adicionar uma exceção nas configurações do sistema antes de ativá-la para o Canal de Alertas. <a href="https://www.samsung.com/latin_en/support/mobile-devices/how-to-use-the-do-not-disturb-mode-on-your-galaxy-phone/">Visite o suporte da Samsung para obter assistência.</a>.]]></string>
<stringname="favorite_add">Adicionar \'%s\' como um nó favorito?</string>
<stringname="favorite_remove">Remover \'%s\' como um nó favorito?</string>
<stringname="power_metrics_log">Registro de métricas de energia</string>
<stringname="channel_1">Canal 1</string>
<stringname="channel_2">Canal 2</string>
<stringname="channel_3">Canal 3</string>
<stringname="current">Atual(is)</string>
<stringname="voltage">Voltagem</string>
<stringname="are_you_sure">Você tem certeza?</string>
<stringname="router_role_confirmation_text"><![CDATA[Eu li a documentação <a href="https://meshtastic.org/docs/configuration/radio/device/#roles">do papel do dispositivo</a> e o post do ‘blog’ sobre <a href="http://meshtastic.org/‘blog’/choosing-the-right-device-role">Escolher o papel correto do dispositivo </a>.]]></string>
<stringname="i_know_what_i_m_doing">Eu sei o que estou fazendo.</string>
<stringname="low_battery_message">O nó %1$s tem bateria fraca (%2$d%%)</string>
<stringname="meshtastic_low_battery_notifications">Notificações de pouca bateria</string>
<stringname="set_your_region">Defina sua região</string>
<stringname="reply">Responder</string>
<stringname="map_reporting_summary">Seu nó enviará periodicamente um pacote de relatório de mapa não criptografado para o servidor MQTT configurado, incluindo, id, nome longo e curto, localização aproximada, modelo de hardware, função de firmware, região de LoRa, predefinição de modem e nome de canal primário.</string>
<stringname="map_reporting_consent_header">Consentir para compartilhar dados de nó não criptografados via MQTT</string>
<stringname="map_reporting_consent_text">Ao ativar este recurso, você reconhece e concorda expressamente com a transmissão da localização geográfica em tempo real do seu dispositivo pelo protocolo MQTT sem criptografia. Esses dados de localização podem ser usados para propósitos como relatório de mapa ao vivo, rastreamento do dispositivo e funções de telemetria relacionadas.</string>
<stringname="i_agree_to_share_my_location">Eu li e entendo o acima. Eu concordo voluntariamente com a transmissão não criptografada dos dados do meu nó via MQTT.</string>
<stringname="i_agree">Concordo.</string>
<stringname="should_update_firmware">Atualização de Firmware recomendada.</string>
<stringname="should_update">Para se beneficiar das últimas correções e recursos, por favor, atualize o seu firmware de nó.\n\nÚltima versão de firmwares estáveis: %1$s</string>
<stringname="expires">Expira em</string>
<stringname="time">Hora</string>
<stringname="date">Data</string>
<stringname="map_filter">Filtro de Mapa\n</string>
<stringname="show_precision_circle">Mostrar círculos de precisão</string>
<stringname="client_notification">Notificação de cliente</string>
<stringname="compromised_keys">Chaves comprometidas foram detectadas, selecione OK para regenerar.</string>
<stringname="regenerate_private_key">Regenerar a chave privada</string>
<stringname="regenerate_keys_confirmation">Tem certeza de que deseja regenerar sua Chave Privada?\n\nnós que podem ter trocado chaves anteriormente com este nó precisará remover aquele nó e re-trocar chaves a fim de retomar uma comunicação segura.</string>
<stringname="export_keys_confirmation">Exporta as chaves públicas e privadas para um arquivo. Por favor, armazene em algum lugar com segurança.</string>