mirror of
https://github.com/meshtastic/Meshtastic-Android.git
synced 2026-04-20 22:23:37 +00:00
276 lines
24 KiB
XML
276 lines
24 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<resources>
|
||
<string name="node_filter_placeholder">Filtrimi</string>
|
||
<string name="desc_node_filter_clear">pastro filtrin e nyjës</string>
|
||
<string name="node_filter_include_unknown">Përfshi të panjohurat</string>
|
||
<string name="node_filter_show_details">Shfaq detajet</string>
|
||
<string name="node_sort_alpha">A-Z</string>
|
||
<string name="node_sort_channel">Kanal</string>
|
||
<string name="node_sort_distance">Distanca</string>
|
||
<string name="node_sort_hops_away">Hop-e larg</string>
|
||
<string name="node_sort_last_heard">I fundit që u dëgjua</string>
|
||
<string name="node_sort_via_mqtt">përmes MQTT</string>
|
||
<string name="unrecognized">I panjohur</string>
|
||
<string name="message_status_enroute">Pritet të pranohet</string>
|
||
<string name="message_status_queued">Në radhë për dërgim</string>
|
||
<string name="routing_error_none">Pranuar</string>
|
||
<string name="routing_error_no_route">Nuk ka rrugë</string>
|
||
<string name="routing_error_got_nak">Marrë një njohje negative</string>
|
||
<string name="routing_error_timeout">Koha e skaduar</string>
|
||
<string name="routing_error_no_interface">Nuk ka ndërfaqe</string>
|
||
<string name="routing_error_max_retransmit">Arritur kufiri i ri-dërgimeve</string>
|
||
<string name="routing_error_no_channel">Nuk ka kanal</string>
|
||
<string name="routing_error_too_large">Paketa shumë e madhe</string>
|
||
<string name="routing_error_no_response">Nuk ka përgjigje</string>
|
||
<string name="routing_error_bad_request">Kërkesë e gabuar</string>
|
||
<string name="routing_error_duty_cycle_limit">Arritur kufiri i ciklit të detyrës rajonale</string>
|
||
<string name="routing_error_not_authorized">Nuk jeni të autorizuar</string>
|
||
<string name="routing_error_pki_failed">Dërgesa e enkriptuar ka dështuar</string>
|
||
<string name="routing_error_pki_unknown_pubkey">Çelësi publik i panjohur</string>
|
||
<string name="routing_error_admin_bad_session_key">Çelës sesioni i gabuar</string>
|
||
<string name="routing_error_admin_public_key_unauthorized">Çelësi publik i paautorizuar</string>
|
||
<string name="role_client">Pajisje e lidhur ose pajisje mesazhi autonome.</string>
|
||
<string name="role_client_mute">Pajisje që nuk kalon paketa nga pajisje të tjera.</string>
|
||
<string name="role_router">Nyjë infrastrukture për zgjerimin e mbulimit të rrjetit duke transmetuar mesazhe. E dukshme në listën e nyjeve.</string>
|
||
<string name="role_router_client">Kombinim i të dyjave ROUTER dhe CLIENT. Nuk është për pajisje mobile.</string>
|
||
<string name="role_repeater">Nyjë infrastrukture për zgjerimin e mbulimit të rrjetit duke transmetuar mesazhe me ngarkesë minimale. Nuk është e dukshme në listën e nyjeve.</string>
|
||
<string name="role_tracker">Transmeton paketa pozicioni GPS si prioritet.</string>
|
||
<string name="role_sensor">Transmeton paketa telemetri si prioritet.</string>
|
||
<string name="role_tak">Optimizuar për komunikim në sistemin ATAK, zvogëlon transmetimet rutinë.</string>
|
||
<string name="role_client_hidden">Pajisje që transmeton vetëm kur është e nevojshme për fshehtësi ose kursim energjie.</string>
|
||
<string name="role_lost_and_found">Transmeton vendndodhjen si mesazh në kanalin e parazgjedhur rregullisht për të ndihmuar në rikuperimin e pajisjeve.</string>
|
||
<string name="role_tak_tracker">Aktivizon transmetimet automatikisht TAK PLI dhe zvogëlon transmetimet rutinë.</string>
|
||
<string name="rebroadcast_mode_all">Ritransmeton çdo mesazh të vërejtur, nëse ishte në kanalin tonë privat ose nga një tjetër rrjet me të njëjtat parametra LoRa.</string>
|
||
<string name="rebroadcast_mode_all_skip_decoding">Po të njëjtën sjellje si ALL, por kalon pa dekoduar paketat dhe thjesht i ritransmeton. I disponueshëm vetëm për rolin Repeater. Vendosja e kësaj në rolet e tjera do të rezultojë në sjelljen e ALL.</string>
|
||
<string name="rebroadcast_mode_local_only">Injoron mesazhet e vëzhguara nga rrjete të huaja që janë të hapura ose ato që nuk mund t\'i dekodoj. Vetëm ritransmeton mesazhe në kanalet lokale primare / dytësore të nyjës.</string>
|
||
<string name="rebroadcast_mode_known_only">Injoron mesazhet e vëzhguara nga rrjete të huaja si LOCAL ONLY, por e çon më tutje duke injoruar edhe mesazhet nga nyje që nuk janë në listën e njohur të nyjës.</string>
|
||
<string name="rebroadcast_mode_none">Lejohet vetëm për rolet SENSOR, TRACKER dhe TAK_TRACKER, kjo do të pengojë të gjitha ritransmetimet, jo ndryshe nga roli CLIENT_MUTE.</string>
|
||
<string name="rebroadcast_mode_core_portnums_only">Injoron paketat nga portnumra jo standardë si: TAK, RangeTest, PaxCounter, etj. Vetëm ritransmeton paketat me portnumra standard: NodeInfo, Text, Position, Telemetry, dhe Routing.</string>
|
||
<string name="channel_name">Emri i kanalit radio</string>
|
||
<string name="channel_options">Parametrat e kanalit radio</string>
|
||
<string name="qr_code">Kodi QR</string>
|
||
<string name="unset">I pa konfiguruar</string>
|
||
<string name="connection_status">Gjendja e komunikimit radio</string>
|
||
<string name="application_icon">Ikona e aplikacionit</string>
|
||
<string name="unknown_username">Emri i përdoruesit është i panjohur</string>
|
||
<string name="send">Dërgo</string>
|
||
<string name="send_text">Dërgo një Mesazh</string>
|
||
<string name="warning_not_paired">Ju ende nuk keni lidhur një paisje radio Meshtastic me këtë telefon. Ju lutem lidhni një paisje radio dhe vendosni emrin e përdoruesit. Ky aplikacion është software i lire \"open-source\" dhe në variantin Alpha për testim. Nëse hasni probleme, ju lutem shkruani në çatin e faqes tonë të internetit. Për më shumë informacione vizitoni faqen tonë në internet - www.meshtastic.org.</string>
|
||
<string name="you">Ju</string>
|
||
<string name="your_name">Emri juaj</string>
|
||
<string name="analytics_okay">Statistikat e përdorimit dhe raportet e keq funksionimit mblidhen në mënyrë krejtësisht anonime</string>
|
||
<string name="looking_for_meshtastic_devices">Në kërkim për paisje Meshtastic…</string>
|
||
<string name="starting_pairing">Duke filluar lidhjen</string>
|
||
<string name="url_for_join">Një adresë URL për tu lidhur me rrjetin Meshtastic</string>
|
||
<string name="accept">Prano</string>
|
||
<string name="cancel">Anullo</string>
|
||
<string name="change_channel">Ndërro kanalin radio</string>
|
||
<string name="are_you_sure_channel">Je i sigurtë për ndërrimin e kanalit radio? I gjithë komunikimi me nyjet e tjera do të përfundojë derisa të shprëndani parametrat e reja të kanalit radio.</string>
|
||
<string name="new_channel_rcvd">Ju keni një kanal radio të ri URL</string>
|
||
<string name="permission_missing">Meshtastic ka nevojë për leje vendndodhjeje dhe vendndodhja duhet të jetë e aktivizuar për të gjetur paisje të reja përmes Bluetooth. Mund ta fikni përsëri pas kësaj.</string>
|
||
<string name="report_bug">Raporto Bug</string>
|
||
<string name="report_a_bug">Raporto një bug</string>
|
||
<string name="report_bug_text">Jeni të sigurtë që dëshironi të raportoni një bug? Pas raportimit, ju lutem postoni në meshtastic.discourse.group që të mund të lidhim raportin me atë që keni gjetur.</string>
|
||
<string name="report">Raporto</string>
|
||
<string name="not_paired_yet">Nuk keni lidhur ende një radio.</string>
|
||
<string name="change_radio">Ndërro radio</string>
|
||
<string name="pairing_completed">Lidhja u përfundua, duke nisur shërbimin</string>
|
||
<string name="pairing_failed_try_again">Lidhja dështoi, ju lutem zgjidhni përsëri</string>
|
||
<string name="location_disabled">Aksesimi në vendndodhje është i fikur, nuk mund të ofrohet pozita për rrjetin mesh.</string>
|
||
<string name="share">Ndaj</string>
|
||
<string name="disconnected">I shkëputur</string>
|
||
<string name="device_sleeping">Pajisja po fle</string>
|
||
<string name="connected_count">Të lidhur: %1$s nga %2$s në linjë</string>
|
||
<string name="update_firmware">Përditëso firmware-n</string>
|
||
<string name="ip_address">Adresa IP:</string>
|
||
<string name="connected">E lidhur me radio</string>
|
||
<string name="connected_to">E lidhur me radio (%s)</string>
|
||
<string name="not_connected">Nuk është lidhur</string>
|
||
<string name="connected_sleeping">E lidhur me radio, por është në gjumë</string>
|
||
<string name="update_to">Përditëso në %s</string>
|
||
<string name="app_too_old">Përditësimi i aplikacionit kërkohet</string>
|
||
<string name="must_update">Duhet të përditësoni këtë aplikacion në dyqanin e aplikacioneve (ose Github). Është shumë i vjetër për të komunikuar me këtë firmware radioje. Ju lutemi lexoni dokumentet tona <a href="https://meshtastic.org/docs/software/android/installation">këtu</a> për këtë temë.</string>
|
||
<string name="none">Asnjë (çaktivizo)</string>
|
||
<string name="modem_config_turbo">Distancë e shkurtër / Turbo</string>
|
||
<string name="modem_config_short">Distancë e shkurtër / Shpejtë</string>
|
||
<string name="modem_config_medium">Distancë mesatare / Shpejtë</string>
|
||
<string name="modem_config_long">Distancë e gjatë / Shpejtë</string>
|
||
<string name="modem_config_mod_long">Distancë e gjatë / Mesatar</string>
|
||
<string name="modem_config_very_long">Distancë shumë e gjatë / E ngadaltë</string>
|
||
<string name="modem_config_unrecognized">I PANJOHUR</string>
|
||
<string name="meshtastic_service_notifications">Njoftime shërbimi</string>
|
||
<string name="location_disabled_warning">Vendndodhja duhet të jetë e aktivizuar për të gjetur pajisje të reja përmes Bluetooth. Mund ta çaktivizoni përsëri më vonë.</string>
|
||
<string name="about">Rreth</string>
|
||
<string name="text_messages">Mesazhe tekst</string>
|
||
<string name="channel_invalid">Ky URL kanal është i pavlefshëm dhe nuk mund të përdoret</string>
|
||
<string name="debug_panel">Paneli i debug-ut</string>
|
||
<string name="debug_last_messages">500 mesazhet e fundit</string>
|
||
<string name="clear">Pastro</string>
|
||
<string name="updating_firmware">Përditësimi i firmware, presi deri në tetë minuta…</string>
|
||
<string name="update_successful">Përditësimi i suksesshëm</string>
|
||
<string name="update_failed">Përditësimi dështoi</string>
|
||
<string name="message_reception_time">koha e pranimit të mesazhit</string>
|
||
<string name="message_reception_state">gjendja e pranimit të mesazhit</string>
|
||
<string name="message_delivery_status">Statusi i dorëzimit të mesazhit</string>
|
||
<string name="meshtastic_messages_notifications">Njoftime mesazhesh</string>
|
||
<string name="protocol_stress_test">Test stresi i protokollit</string>
|
||
<string name="firmware_too_old">Përditësimi i firmware kërkohet</string>
|
||
<string name="firmware_old">Firmware radio është shumë i vjetër për të komunikuar me këtë aplikacion, ju lutemi shkoni në panelin e cilësimeve dhe zgjidhni \"Përditëso firmware\". Për më shumë informacion rreth kësaj, shikoni <a href="https://meshtastic.org/docs/getting-started/flashing-firmware">udhëzuesin tonë për instalimin e firmware</a>.</string>
|
||
<string name="okay">Mirë</string>
|
||
<string name="must_set_region">Duhet të vendosni një rajon!</string>
|
||
<string name="region">Rajon</string>
|
||
<string name="cant_change_no_radio">Nuk mund të ndryshoni kanalin, sepse radioja ende nuk është lidhur. Ju lutemi provoni përsëri.</string>
|
||
<string name="save_messages">Eksporto rangetest.csv</string>
|
||
<string name="reset">Rivendos</string>
|
||
<string name="scan">Skano</string>
|
||
<string name="are_you_sure_change_default">A jeni të sigurt se doni të kaloni në kanalin e parazgjedhur?</string>
|
||
<string name="reset_to_defaults">Rivendos në parazgjedhje</string>
|
||
<string name="apply">Apliko</string>
|
||
<string name="no_app_found">Nuk u gjet asnjë aplikacion për të dërguar URL-të</string>
|
||
<string name="theme">Temë</string>
|
||
<string name="theme_light">Dritë</string>
|
||
<string name="theme_dark">Errësirë</string>
|
||
<string name="theme_system">Parazgjedhje sistemi</string>
|
||
<string name="choose_theme">Zgjidh temën</string>
|
||
<string name="background_required">Vendndodhja në background</string>
|
||
<string name="why_background_required">Për këtë veçori, ju duhet t\'i jepni mundësinë aplikacionit të marrë lejen për Vendndodhjen me opsionin \"Lejo gjithmonë\".\nKjo i mundëson Meshtastic të lexojë vendndodhjen tuaj dhe ta dërgojë atë tek anëtarët e tjerë të rrjetit tuaj mesh, edhe kur aplikacioni është i mbyllur ose nuk është në përdorim.</string>
|
||
<string name="required_permissions">Lejet e kërkuara</string>
|
||
<string name="provide_location_to_mesh">Ofroni vendndodhjen e telefonit për rrjetin mesh</string>
|
||
<string name="camera_required">Leje për kamerën</string>
|
||
<string name="why_camera_required">Duhet të na jepni mundësinë për kamerën për të lexuar kodet QR. Nuk do të ruhen as fotografi as video.</string>
|
||
<string name="notification_required">Leje për njoftime</string>
|
||
<string name="why_notification_required">Meshtastic ka nevojë për leje për njoftimet e shërbimit dhe mesazheve.</string>
|
||
<string name="notification_denied">Leja për njoftime është refuzuar. Për ta aktivizuar njoftimin, shkoni tek: Cilësimet e Android-it > Aplikacionet > Meshtastic > Njoftimet.</string>
|
||
<string name="modem_config_slow_short">Distancë e shkurtër / E ngadaltë</string>
|
||
<string name="modem_config_slow_medium">Distancë mesatare / E ngadaltë</string>
|
||
<plurals name="delete_messages">
|
||
<item quantity="one">Fshini mesazhin?</item>
|
||
<item quantity="other">Fshini %s mesazhe?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="delete">Fshi</string>
|
||
<string name="delete_for_everyone">Fshi për të gjithë</string>
|
||
<string name="delete_for_me">Fshi për mua</string>
|
||
<string name="select_all">Përzgjedh të gjithë</string>
|
||
<string name="modem_config_slow_long">Distancë e gjatë / E ngadaltë</string>
|
||
<string name="map_style_selection">Përzgjedhja e stilit</string>
|
||
<string name="map_download_region">Shkarko rajonin</string>
|
||
<string name="name">Emri</string>
|
||
<string name="description">Përshkrimi</string>
|
||
<string name="locked">I bllokuar</string>
|
||
<string name="save">Ruaj</string>
|
||
<string name="preferences_language">Gjuhë</string>
|
||
<string name="preferences_system_default">Parazgjedhje sistemi</string>
|
||
<string name="resend">Përsëri dërguar</string>
|
||
<string name="shutdown">Fik</string>
|
||
<string name="cant_shutdown">Fikja nuk mbështetet në këtë pajisje</string>
|
||
<string name="reboot">Rindiz</string>
|
||
<string name="traceroute">Traceroute</string>
|
||
<string name="intro_show">Shfaq prezantimin</string>
|
||
<string name="intro_welcome">Mirësevini në Meshtastic</string>
|
||
<string name="intro_welcome_text">Meshtastic është një platformë komunikimi e hapur, jashtë rrjetit, e koduar. Radio Meshtastic formojnë një rrjet mesh dhe komunikojnë duke përdorur protokollin LoRa për të dërguar mesazhe tekstual.</string>
|
||
<string name="intro_started">…Le të fillojmë!</string>
|
||
<string name="intro_started_text">Lidhni pajisjen tuaj Meshtastic duke përdorur Bluetooth, Serial ose WiFi. \n\nMund të shihni pajisjet që janë të përputhshme në www.meshtastic.org/docs/hardware</string>
|
||
<string name="intro_encryption">"Konfigurimi i kodimit"</string>
|
||
<string name="intro_encryption_text">Për standard, është vendosur një çelës i kodimit i parazgjedhur. Për të mundësuar kanal tuaj dhe kodim të avancuar, shkoni te tab-i i kanalit dhe ndryshoni emrin e kanalit, kjo do të vendosë një çelës të rastësishëm për kodimin AES256. \n\nPër të komunikuar me pajisje të tjera, ato duhet të skanojnë kodin tuaj QR ose të ndjekin lidhjen e ndarë për të konfiguruar cilësimet e kanalit.</string>
|
||
<string name="message">Mesazh</string>
|
||
<string name="quick_chat">Opsionet për biseda të shpejta</string>
|
||
<string name="quick_chat_new">Bisedë e re e shpejtë</string>
|
||
<string name="quick_chat_edit">Redakto bisedën e shpejtë</string>
|
||
<string name="quick_chat_append">Shto në mesazh</string>
|
||
<string name="quick_chat_instant">Dërgo menjëherë</string>
|
||
<string name="factory_reset">Përditësim i fabrikës</string>
|
||
<string name="factory_reset_description">Kjo do të fshijë të gjitha konfigurimet e bëra të pajisjes.</string>
|
||
<string name="bluetooth_disabled">Bluetooth i çaktivizuar</string>
|
||
<string name="permission_missing_31">Meshtastic ka nevojë për leje për pajisjet afër për të gjetur dhe lidhur me pajisje përmes Bluetooth. Mund ta çaktivizoni atë kur nuk është në përdorim.</string>
|
||
<string name="direct_message">Mesazh i drejtpërdrejtë</string>
|
||
<string name="nodedb_reset">Përditësimi i NodeDB</string>
|
||
<string name="nodedb_reset_description">Kjo do të fshijë të gjitha nodet nga ky listë.</string>
|
||
<string name="delivery_confirmed">Dërgimi i konfirmuar</string>
|
||
<string name="error">Gabim</string>
|
||
<string name="ignore">Injoro</string>
|
||
<string name="ignore_add">Të shtohet ‘%s’ në listën e injoruar?</string>
|
||
<string name="ignore_remove">Të hiqet ‘%s’ nga lista e injoruar?</string>
|
||
<string name="map_select_download_region">Zgjidh rajonin për shkarkim</string>
|
||
<string name="map_tile_download_estimate">Parashikimi i shkarkimit të pllakatës:</string>
|
||
<string name="map_start_download">Filloni shkarkimin</string>
|
||
<string name="request_position">Kërkoni pozicionin</string>
|
||
<string name="close">Mbylle</string>
|
||
<string name="device_settings">Konfigurimi i radios</string>
|
||
<string name="module_settings">Konfigurimi i modulit</string>
|
||
<string name="add">Shto</string>
|
||
<string name="edit">Redakto</string>
|
||
<string name="calculating">Po llogaritet…</string>
|
||
<string name="map_offline_manager">Menaxheri Offline</string>
|
||
<string name="map_cache_size">Madhësia e aktuale e cache</string>
|
||
<string name="map_cache_info">Kapasiteti i Cache: %1$.2f MB\nPërdorimi i Cache: %2$.2f MB</string>
|
||
<string name="map_clear_tiles">Pastroni pllakat e shkarkuara</string>
|
||
<string name="map_tile_source">Burimi i pllakatave</string>
|
||
<string name="map_purge_success">Cache SQL u pastrua për %s</string>
|
||
<string name="map_purge_fail">Pastrimi i Cache SQL ka dështuar, shihni logcat për detaje</string>
|
||
<string name="map_cache_manager">Menaxheri i Cache</string>
|
||
<string name="map_download_complete">Shkarkimi përfundoi!</string>
|
||
<string name="map_download_errors">Shkarkimi përfundoi me %d gabime</string>
|
||
<string name="map_cache_tiles">%d pllaka</string>
|
||
<string name="map_subDescription">drejtimi: %1$d° distanca: %2$s</string>
|
||
<string name="waypoint_edit">Redakto pikën e rreshtit</string>
|
||
<string name="waypoint_delete">Të fshihet pika e rreshtit?</string>
|
||
<string name="waypoint_new">Pikë e re rreshti</string>
|
||
<string name="waypoint_received">Pikë rreshti e marrë: %s</string>
|
||
<string name="error_duty_cycle">Cikli i detyrës ka arritur kufirin. Nuk mund të dërgoni mesazhe tani, ju lutem provoni përsëri më vonë.</string>
|
||
<string name="remove">Hiq</string>
|
||
<string name="remove_node_text">Ky node do të hiqet nga lista juaj derisa pajisja juaj të marrë të dhëna prej tij përsëri.</string>
|
||
<string name="mute">Hesht</string>
|
||
<string name="mute_notifications">Hesht njoftimet</string>
|
||
<string name="mute_8_hours">8 orë</string>
|
||
<string name="mute_1_week">1 javë</string>
|
||
<string name="mute_always">Gjithmonë</string>
|
||
<string name="replace">Zëvendëso</string>
|
||
<string name="wifi_qr_code_scan">Skano QR kodi WiFi</string>
|
||
<string name="wifi_qr_code_error">Formati i gabuar i kodit QR të kredencialeve WiFi</string>
|
||
<string name="navigate_back">Kthehu pas</string>
|
||
<string name="battery">Bateria</string>
|
||
<string name="channel_utilization">Përdorimi i kanalit</string>
|
||
<string name="air_utilization">Përdorimi i ajrit</string>
|
||
<string name="temperature">Temperatura</string>
|
||
<string name="humidity">Lagështia</string>
|
||
<string name="logs">Loget</string>
|
||
<string name="hops_away">Hops larg</string>
|
||
<string name="info">Informacion</string>
|
||
<string name="ch_util_definition">Përdorimi për kanalin aktual, duke përfshirë TX të formuar mirë, RX dhe RX të dëmtuar (në gjuhën e thjeshtë: zhurmë).</string>
|
||
<string name="air_util_definition">Përqindja e kohës së përdorur për transmetim brenda orës së kaluar.</string>
|
||
<string name="iaq">IAQ</string>
|
||
<string name="encryption_psk">Çelësi i Përbashkët</string>
|
||
<string name="encryption_psk_text">Mesazhet direkte po përdorin çelësin e përbashkët për kanalin.</string>
|
||
<string name="encryption_pkc">Kriptimi me Çelës Publik</string>
|
||
<string name="encryption_pkc_text">Mesazhet direkte po përdorin infrastrukturën e re të çelësave publikë për kriptim. Kërkon versionin 2.5 të firmuerit ose më të ri.</string>
|
||
<string name="encryption_error">Përputhje e Gabuar e Çelësit Publik</string>
|
||
<string name="encryption_error_text">Çelësi publik nuk përputhet me çelësin e regjistruar. Mund të hiqni nyjën dhe të lejoni që ajo të shkëmbejë përsëri çelësat, por kjo mund të tregojë një problem më serioz të sigurisë. Kontaktoni përdoruesin përmes një kanali tjetër të besuar për të përcaktuar nëse ndryshimi i çelësit ishte si pasojë e një rikthimi në fabrikë ose një veprim tjetër të qëllimshëm.</string>
|
||
<string name="request_userinfo">Kërkoni informacionin e përdoruesit</string>
|
||
<string name="meshtastic_new_nodes_notifications">Njoftimet për nyje të reja</string>
|
||
<string name="more_details">Më shumë detaje</string>
|
||
<string name="snr">SNR</string>
|
||
<string name="snr_definition">Raporti i Sinjalit në Zhurmë, një masë e përdorur në komunikime për të kuantifikuar nivelin e një sinjali të dëshiruar ndaj nivelit të zhurmës në background. Në Meshtastic dhe sisteme të tjera pa tel, një SNR më i lartë tregon një sinjal më të pastër që mund të rrisë besueshmërinë dhe cilësinë e transmetimit të të dhënave.</string>
|
||
<string name="rssi">RSSI</string>
|
||
<string name="rssi_definition">Indikatori i Fuqisë së Sinjalit të Marrë, një matje e përdorur për të përcaktuar nivelin e energjisë që po merret nga antena. Një vlerë më e lartë RSSI zakonisht tregon një lidhje më të fortë dhe më të qëndrueshme.</string>
|
||
<string name="iaq_definition">(Cilësia e Ajrit të Brendshëm) shkalla relative e vlerës IAQ siç matet nga Bosch BME680. Intervali i Vlerave 0–500.</string>
|
||
<string name="device_metrics_log">Regjistri i Metrikave të Pajisjes</string>
|
||
<string name="node_map">Harta e Nyjës</string>
|
||
<string name="position_log">Regjistri i Pozitës</string>
|
||
<string name="env_metrics_log">Regjistri i Metrikave të Mjedisit</string>
|
||
<string name="sig_metrics_log">Regjistri i Metrikave të Sinjalit</string>
|
||
<string name="administration">Administratë</string>
|
||
<string name="remote_admin">Administratë e Largët</string>
|
||
<string name="bad">I Keq</string>
|
||
<string name="fair">Mesatar</string>
|
||
<string name="good">Mirë</string>
|
||
<string name="none_quality">Asnjë</string>
|
||
<string name="signal">Sinjal</string>
|
||
<string name="signal_quality">Cilësia e Sinjalit</string>
|
||
<string name="traceroute_log">Regjistri i Traceroute</string>
|
||
<string name="traceroute_direct">Direkt</string>
|
||
<plurals name="traceroute_hops">
|
||
<item quantity="one">1 hop</item>
|
||
<item quantity="other">%d hops</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="traceroute_diff">Hops drejt %1$d Hops prapa %2$d</string>
|
||
</resources>
|