Meshtastic-Android/app/src/main/res/values-hu/strings.xml
2025-01-02 08:13:08 -03:00

276 lines
23 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="node_filter_placeholder">Filter</string>
<string name="desc_node_filter_clear">állomás filter törlése</string>
<string name="node_filter_include_unknown">Ismeretlent tartalmaz</string>
<string name="node_filter_show_details">Részletek megjelenítése</string>
<string name="node_sort_alpha">A-Z</string>
<string name="node_sort_channel">Csatorna</string>
<string name="node_sort_distance">Távolság</string>
<string name="node_sort_hops_away">Ugrás Messzire</string>
<string name="node_sort_last_heard">Utoljára hallott</string>
<string name="node_sort_via_mqtt">MQTT-n Keresztül</string>
<string name="unrecognized">Ismeretlen</string>
<string name="message_status_enroute">Visszajelzésre vár</string>
<string name="message_status_queued">Elküldésre vár</string>
<string name="routing_error_none">Visszaigazolva</string>
<string name="routing_error_no_route">Nincs út</string>
<string name="routing_error_got_nak">Received a negative acknowledgment</string>
<string name="routing_error_timeout">Időtúllépés</string>
<string name="routing_error_no_interface">Nincs Interfész</string>
<string name="routing_error_max_retransmit">Maximális Újraküldés Elérve</string>
<string name="routing_error_no_channel">Nincs Csatorna</string>
<string name="routing_error_too_large">Túl nagy csomag</string>
<string name="routing_error_no_response">Nincs Válasz</string>
<string name="routing_error_bad_request">Hibás kérés</string>
<string name="routing_error_duty_cycle_limit">Helyi Üzemciklus Határ Elérve</string>
<string name="routing_error_not_authorized">Nem Engedélyezett</string>
<string name="routing_error_pki_failed">Titkosított Küldés Sikertelen</string>
<string name="routing_error_pki_unknown_pubkey">Nem Ismert Publikus Kulcs</string>
<string name="routing_error_admin_bad_session_key">Hibás munkamenet kulcs</string>
<string name="routing_error_admin_public_key_unauthorized">Nem Engedélyezett Publikus Kulcs</string>
<string name="role_client">App connected or standalone messaging device.</string>
<string name="role_client_mute">Device that does not forward packets from other devices.</string>
<string name="role_router">Infrastructure node for extending network coverage by relaying messages. Visible in nodes list.</string>
<string name="role_router_client">Combination of both ROUTER and CLIENT. Not for mobile devices.</string>
<string name="role_repeater">Infrastructure node for extending network coverage by relaying messages with minimal overhead. Not visible in nodes list.</string>
<string name="role_tracker">Broadcasts GPS position packets as priority.</string>
<string name="role_sensor">Broadcasts telemetry packets as priority.</string>
<string name="role_tak">Optimized for ATAK system communication, reduces routine broadcasts.</string>
<string name="role_client_hidden">Device that only broadcasts as needed for stealth or power savings.</string>
<string name="role_lost_and_found">Broadcasts location as message to default channel regularly for to assist with device recovery.</string>
<string name="role_tak_tracker">Enables automatic TAK PLI broadcasts and reduces routine broadcasts.</string>
<string name="rebroadcast_mode_all">Rebroadcast any observed message, if it was on our private channel or from another mesh with the same lora parameters.</string>
<string name="rebroadcast_mode_all_skip_decoding">Same as behavior as ALL but skips packet decoding and simply rebroadcasts them. Only available in Repeater role. Setting this on any other roles will result in ALL behavior.</string>
<string name="rebroadcast_mode_local_only">Ignores observed messages from foreign meshes that are open or those which it cannot decrypt. Only rebroadcasts message on the nodes local primary / secondary channels.</string>
<string name="rebroadcast_mode_known_only">Ignores observed messages from foreign meshes like LOCAL ONLY, but takes it step further by also ignoring messages from nodes not already in the node\'s known list.</string>
<string name="rebroadcast_mode_none">Only permitted for SENSOR, TRACKER and TAK_TRACKER roles, this will inhibit all rebroadcasts, not unlike CLIENT_MUTE role.</string>
<string name="rebroadcast_mode_core_portnums_only">Ignores packets from non-standard portnums such as: TAK, RangeTest, PaxCounter, etc. Only rebroadcasts packets with standard portnums: NodeInfo, Text, Position, Telemetry, and Routing.</string>
<string name="channel_name">Csatorna neve</string>
<string name="channel_options">Csatorna opciók</string>
<string name="qr_code">QR kód</string>
<string name="unset">Nincs beállítva</string>
<string name="connection_status">Kapcsolat állapota</string>
<string name="application_icon">alkalmazás ikonja</string>
<string name="unknown_username">Ismeretlen felhasználónév</string>
<string name="send">Küldeni</string>
<string name="send_text">Szöveg elküldése</string>
<string name="warning_not_paired">Még nem párosított egyetlen Meshtastic rádiót sem ehhez a telefonhoz. Kérem pároztasson egyet és állítsa be a felhasználónevet.\n\nEz a szabad forráskódú alkalmazás fejlesztés alatt áll, ha hibát talál kérem írjon a projekt fórumába: https://github.com/orgs/meshtastic/discussions\n\nBővebb információért látogasson el a projekt weboldalára - www.meshtastic.org.</string>
<string name="you">Te</string>
<string name="your_name">A neve</string>
<string name="analytics_okay">Névtelen felhasználási statisztikák és hibajelentések.</string>
<string name="looking_for_meshtastic_devices">Meshtastic eszközök keresése…</string>
<string name="starting_pairing">Pároztatás megkezdése</string>
<string name="url_for_join">Meshtastic mesh hálózat URL</string>
<string name="accept">Elfogadni</string>
<string name="cancel">Megszakítani</string>
<string name="change_channel">Csatorna váltás</string>
<string name="are_you_sure_channel">Biztosan csatornát akarsz váltani? Összes kommunikáció a többi állomással megszakad, amíg nem osztja meg velük az új csatorna beállításokat.</string>
<string name="new_channel_rcvd">Új csatorna URL érkezett</string>
<string name="permission_missing">Egy szükséges engedély hiányzik, ezért a Meshtastic nem fog tudni rendesen működni. Kérem engedélyezze az Android alkalmazások beállításai között.</string>
<string name="report_bug">Hiba jelentése</string>
<string name="report_a_bug">Hiba jelentése</string>
<string name="report_bug_text">Biztosan jelenteni akarja a hibát? Bejelentés után kérem írjon a https://github.com/orgs/meshtastic/discussions fórumba, hogy így össze tudjuk hangolni a jelentést azzal, amit talált.</string>
<string name="report">Jelentés</string>
<string name="not_paired_yet">Még nem párosított egyetlen rádiót sem.</string>
<string name="change_radio">Rádió váltás</string>
<string name="pairing_completed">Pároztatás befejeződött, a szolgáltatás indítása</string>
<string name="pairing_failed_try_again">Pároztatás sikertelen, kérem próbálja meg újra.</string>
<string name="location_disabled">A földrajzi helyhez való hozzáférés le van tiltva, nem lehet pozíciót közölni a mesh hálózattal.</string>
<string name="share">Megosztás</string>
<string name="disconnected">Szétkapcsolva</string>
<string name="device_sleeping">Az eszköz alszik</string>
<string name="connected_count">Kapcsolódva: %1$s a %2$s-ból(ből) elérhető</string>
<string name="update_firmware">Firmware frissítés</string>
<string name="ip_address">IP cím:</string>
<string name="connected">Kapcsolódva a rádióhoz</string>
<string name="connected_to">Kapcsolódva a(z) %s rádióhoz</string>
<string name="not_connected">Nincs kapcsolat</string>
<string name="connected_sleeping">Kapcsolódva a rádióhoz, de az alvó üzemmódban van</string>
<string name="update_to">Frissítés %s verzióra</string>
<string name="app_too_old">Az alkalmazás frissítése szükséges</string>
<string name="must_update">Frissítenie kell ezt az alkalmazást a Google Play áruházban (vagy a GitHub-ról), mert túl régi, hogy kommunikálni tudjob ezzel a rádió firmware-rel. Kérem olvassa el a tudnivalókat ebből a <a href="https://meshtastic.org/docs/software/android/installation">docs</a>-ből.</string>
<string name="none">Egyik sem (letiltás)</string>
<string name="modem_config_turbo">Rövid Távolság / Turbó</string>
<string name="modem_config_short">Rövid hatótáv (gyors)</string>
<string name="modem_config_medium">Közepes hatótáv (gyors)</string>
<string name="modem_config_long">Távoli hatótáv (gyors)</string>
<string name="modem_config_mod_long">Hosszú táv</string>
<string name="modem_config_very_long">Nagyon távoli hatótáv (lassú)</string>
<string name="modem_config_unrecognized">FELISMERHETETLEN</string>
<string name="meshtastic_service_notifications">Szolgáltatás értesítések</string>
<string name="location_disabled_warning">Be kell kapcsolja a helyzet szolgáltatásokat az Android beállításokban.</string>
<string name="about">A programról</string>
<string name="text_messages">Szöveges üzenetek</string>
<string name="channel_invalid">Ez a csatorna URL érvénytelen, ezért nem használható.</string>
<string name="debug_panel">Hibakereső panel</string>
<string name="debug_last_messages">500 utolsó üzenet</string>
<string name="clear">Töröl</string>
<string name="updating_firmware">Firmware frissítés, várjon körülbelül 8 percet…</string>
<string name="update_successful">A frissítés sikeres</string>
<string name="update_failed">A frissítés sikertelen</string>
<string name="message_reception_time">üzenet fogadásának ideje</string>
<string name="message_reception_state">üzenet fogadásának állapota</string>
<string name="message_delivery_status">Üzenet kézbesítésének állapota</string>
<string name="meshtastic_messages_notifications">Üzenet értesítések</string>
<string name="protocol_stress_test">Protokoll stressz teszt</string>
<string name="firmware_too_old">Firmware frissítés szükséges</string>
<string name="firmware_old">A rádió firmware túl régi ahhoz, hogy a programmal kommunikálni tudjon. További tudnivalókat a <a href="https://meshtastic.org/docs/getting-started/flashing-firmware">firmware frissítés leírásában</a> talál, a Github-on.</string>
<string name="okay">OK</string>
<string name="must_set_region">Be kell állítania egy régiót</string>
<string name="region">Régió</string>
<string name="cant_change_no_radio">Nem lehet csatornát váltani, mert a rádió nincs csatlakoztatva. Kérem próbálja meg újra.</string>
<string name="save_messages">Rangetest.csv exportálása</string>
<string name="reset">Újraindítás</string>
<string name="scan">Keresés</string>
<string name="are_you_sure_change_default">Biztosan meg akarja változtatni az alapértelmezett csatornát?</string>
<string name="reset_to_defaults">Alapértelmezett beállítások visszaállítása</string>
<string name="apply">Alkalmaz</string>
<string name="no_app_found">Nem található alkalmazás, amivel az URL-ek elküldhetők</string>
<string name="theme">Téma</string>
<string name="theme_light">Világos</string>
<string name="theme_dark">Sötét</string>
<string name="theme_system">Rendszer alapértelmezett</string>
<string name="choose_theme">Válasszon témát</string>
<string name="background_required">Háttér pozíció</string>
<string name="why_background_required">Ehhez a szolgáltatáshoz a pozíció engedélyt \"Mindig engedélyezve\" állásba kell állítni.\nÍgy a Meshtastic akkor is tudja olvasni és továbbítani a telefon pozíció információit, ha az applikáció éppen a háttérben van.</string>
<string name="required_permissions">Szükséges engedélyek</string>
<string name="provide_location_to_mesh">Pozíció hozzáférés a mesh számára</string>
<string name="camera_required">Kamera hozzáférés engedély</string>
<string name="why_camera_required">A QR kód olvasáshoz kötelező megadni a kamera hozzáférést. A képek vagy videók nem kerülnek mentésre.</string>
<string name="notification_required">Értesítések engedélyezése</string>
<string name="why_notification_required">Meshtastic needs permission for service and message notifications.</string>
<string name="notification_denied">Notification permission denied. To turn on notifications, access: Android Settings &gt; Apps &gt; Meshtastic &gt; Notifications.</string>
<string name="modem_config_slow_short">Rövid hatótáv (lassú)</string>
<string name="modem_config_slow_medium">Közepes hatótáv (lassú)</string>
<plurals name="delete_messages">
<item quantity="one">Töröljem az üzenetet?</item>
<item quantity="other">Töröljek %s üzenetet?</item>
</plurals>
<string name="delete">Törlés</string>
<string name="delete_for_everyone">Törlés mindenki számára</string>
<string name="delete_for_me">Törlés nekem</string>
<string name="select_all">Összes kijelölése</string>
<string name="modem_config_slow_long">Távoli hatótáv (lassú)</string>
<string name="map_style_selection">Stílus választás</string>
<string name="map_download_region">Letöltési régió</string>
<string name="name">Név</string>
<string name="description">Leírás</string>
<string name="locked">Zárolt</string>
<string name="save">Mentés</string>
<string name="preferences_language">Nyelv</string>
<string name="preferences_system_default">Alapbeállítás</string>
<string name="resend">Újraküldés</string>
<string name="shutdown">Leállítás</string>
<string name="cant_shutdown">Leállítás nem támogatott ezen az eszközön</string>
<string name="reboot">Újraindítás</string>
<string name="traceroute">Traceroute</string>
<string name="intro_show">Bemutatkozás megjelenítése</string>
<string name="intro_welcome">Üdvözöl a Meshtastic</string>
<string name="intro_welcome_text">A Meshtastic egy nyílt forráskódú, hálózatot nem igénylő, titkosított kommunikációs platform. A Meshtastic rádiók mesh hálózatot alakítanak ki, és a LoRa protokollt használják szöveges üzenetek küldésére.</string>
<string name="intro_started">Kezdjük el!</string>
<string name="intro_started_text">Csatlakoztasd a Meshtastic eszközödet Bluetooth-on, Soros porton vagy Wifi-n keresztül. \n\nA kompatibilis eszközök listáját a www.meshtastic.org/docs/hardware oldalon találod.</string>
<string name="intro_encryption">"Titkosítás beállítása"</string>
<string name="intro_encryption_text">Szabványosan az alapértelemezett titkosító kulcs kerül beállításra. Ahhoz, hogy a saját csatornádat és titkosításodat használni tudd, válts át a csatorna fülre és változtasd meg a csatorna nevét, ami új véletlen AES256 titkosító kulcsot fog létrehozni. \n\nTovábbi eszközökkel való kommunikációhoz a többieknek be kell olvasni a te QR kódodat, vagy meg kell velük osztanod a csatornádhoz tartozó linket.</string>
<string name="message">Üzenet</string>
<string name="quick_chat">Gyors csevegés opciók</string>
<string name="quick_chat_new">Új gyors csevegés</string>
<string name="quick_chat_edit">Gyors csevegés szerkesztése</string>
<string name="quick_chat_append">Hozzáfűzés az üzenethez</string>
<string name="quick_chat_instant">Azonnali küldés</string>
<string name="factory_reset">Gyári beállítások visszaállítása</string>
<string name="factory_reset_description">Ez törölni fogja az összes eddig elvégzett beállítást.</string>
<string name="bluetooth_disabled">Bluetooth kikapcsolva</string>
<string name="permission_missing_31">A meshtastic-nak szüksége van a \"közeli eszközök\" engedélyre, hogy kapcsolódni tudjon a bluetooth eszközökhöz. Kikapcsolhatod, ha nincs használatban.</string>
<string name="direct_message">Közvetlen üzenet</string>
<string name="nodedb_reset">NodeDB törlése</string>
<string name="nodedb_reset_description">Ezzel minden állomást törölni fogsz erről listáról.</string>
<string name="delivery_confirmed">Kézbesítés sikeres</string>
<string name="error">Hiba</string>
<string name="ignore">Mellőzés</string>
<string name="ignore_add">Add \'%s\' to ignore list?</string>
<string name="ignore_remove">Remove \'%s\' from ignore list?</string>
<string name="map_select_download_region">Válassz letöltési régiót</string>
<string name="map_tile_download_estimate">Csempe letöltés számítása:</string>
<string name="map_start_download">Letöltés indítása</string>
<string name="request_position">Pozíció kérése</string>
<string name="close">Bezárás</string>
<string name="device_settings">Eszköz beállítások</string>
<string name="module_settings">Modul beállítások</string>
<string name="add">Új hozzáadása</string>
<string name="edit">Szerkesztés</string>
<string name="calculating">Számolás…</string>
<string name="map_offline_manager">Offline kezelő</string>
<string name="map_cache_size">Gyorsítótár mérete jelenleg</string>
<string name="map_cache_info">Gyorsítótár kapacitása: %1$.2f MB\nGyorsítótár kihasználtsága: %2$.2f MB</string>
<string name="map_clear_tiles">Letöltött csempék törlése</string>
<string name="map_tile_source">Csempe forrás</string>
<string name="map_purge_success">SQL gyorsítótár kiürítve %s számára</string>
<string name="map_purge_fail">SQL gyorsítótár kiürítése sikertelen, a részleteket lásd a logcat-ben</string>
<string name="map_cache_manager">Gyorsítótár kezelő</string>
<string name="map_download_complete">A letöltés befejeződött!</string>
<string name="map_download_errors">A letöltés %d hibával fejeződött be</string>
<string name="map_cache_tiles">%d csempe</string>
<string name="map_subDescription">irányszög: %1$d° távolság: %2$s</string>
<string name="waypoint_edit">Útpont szerkesztés</string>
<string name="waypoint_delete">Útpont törlés?</string>
<string name="waypoint_new">Új útpont</string>
<string name="waypoint_received">Received waypoint: %s</string>
<string name="error_duty_cycle">Duty Cycle limit reached. Cannot send messages right now, please try again later.</string>
<string name="remove">Törlés</string>
<string name="remove_node_text">This node will be removed from your list until your node receives data from it again.</string>
<string name="mute">Némítás</string>
<string name="mute_notifications">Értesítések némítása</string>
<string name="mute_8_hours">8 óra</string>
<string name="mute_1_week">1 hét</string>
<string name="mute_always">Mindig</string>
<string name="replace">Csere</string>
<string name="wifi_qr_code_scan">WiFi QR kód szkennelése</string>
<string name="wifi_qr_code_error">Invalid WiFi Credential QR code format</string>
<string name="navigate_back">Vissza</string>
<string name="battery">Akkumulátor</string>
<string name="channel_utilization">Csatornahasználat</string>
<string name="air_utilization">Légidőhasználat</string>
<string name="temperature">Hőmérséklet</string>
<string name="humidity">Páratartalom</string>
<string name="logs">Naplók</string>
<string name="hops_away">Ugrás Messzire</string>
<string name="info">Információ</string>
<string name="ch_util_definition">Utilization for the current channel, including well formed TX, RX and malformed RX (aka noise).</string>
<string name="air_util_definition">Percent of airtime for transmission used within the last hour.</string>
<string name="iaq">IAQ</string>
<string name="encryption_psk">Megosztott kulcs</string>
<string name="encryption_psk_text">Direct messages are using the shared key for the channel.</string>
<string name="encryption_pkc">Publikus Kulcs Titkosítás</string>
<string name="encryption_pkc_text">Direct messages are using the new public key infrastructure for encryption. Requires firmware version 2.5 or greater.</string>
<string name="encryption_error">Publikus kulcs nem egyezik</string>
<string name="encryption_error_text">The public key does not match the recorded key. You may remove the node and let it exchange keys again, but this may indicate a more serious security problem. Contact the user through another trusted channel, to determine if the key change was due to a factory reset or other intentional action.</string>
<string name="request_userinfo">Felhasználó információ kérése</string>
<string name="meshtastic_new_nodes_notifications">Új állomás értesítések</string>
<string name="more_details">Több részlet</string>
<string name="snr">SNR</string>
<string name="snr_definition">Signal-to-Noise Ratio, a measure used in communications to quantify the level of a desired signal to the level of background noise. In Meshtastic and other wireless systems, a higher SNR indicates a clearer signal that can enhance the reliability and quality of data transmission.</string>
<string name="rssi">RSSI</string>
<string name="rssi_definition">Received Signal Strength Indicator, a measurement used to determine the power level being received by the antenna. A higher RSSI value generally indicates a stronger and more stable connection.</string>
<string name="iaq_definition">(Indoor Air Quality) relative scale IAQ value as measured by Bosch BME680. Value Range 0500.</string>
<string name="device_metrics_log">Eszközmérő Napló</string>
<string name="node_map">Állomás Térkép</string>
<string name="position_log">Pozíciónapló</string>
<string name="env_metrics_log">Környezeti Mérés Napló</string>
<string name="sig_metrics_log">Jelminőség Napló</string>
<string name="administration">Adminisztráció</string>
<string name="remote_admin">Távoli Adminisztráció</string>
<string name="bad">Rossz</string>
<string name="fair">Megfelelő</string>
<string name="good"></string>
<string name="none_quality">Semmi</string>
<string name="signal">Jel</string>
<string name="signal_quality">Jelminőség</string>
<string name="traceroute_log">Traceroute napló</string>
<string name="traceroute_direct">Közvetlen</string>
<plurals name="traceroute_hops">
<item quantity="one">1 ugrás</item>
<item quantity="other">%d ugrások</item>
</plurals>
<string name="traceroute_diff">Ugrások oda %1$d Vissza %2$d</string>
</resources>