Meshtastic-Android/app/src/main/res/values-uk/strings.xml
2025-08-24 12:14:52 +00:00

291 lines
22 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
~ Copyright (c) 2025 Meshtastic LLC
~
~ This program is free software: you can redistribute it and/or modify
~ it under the terms of the GNU General Public License as published by
~ the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
~ (at your option) any later version.
~
~ This program is distributed in the hope that it will be useful,
~ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
~ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
~ GNU General Public License for more details.
~
~ You should have received a copy of the GNU General Public License
~ along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
-->
<resources>
<string name="fallback_node_name">Meshtastic %s</string>
<string name="node_filter_placeholder">Фільтри</string>
<string name="desc_node_filter_clear">очистити фільтр вузлів</string>
<string name="node_filter_include_unknown">Включаючи невідомий</string>
<string name="node_filter_only_online">Сховати вузли не в мережі</string>
<string name="node_filter_show_details">Показати деталі</string>
<string name="node_sort_alpha">A-Z</string>
<string name="node_sort_channel">Канал</string>
<string name="node_sort_distance">Відстань</string>
<string name="node_sort_via_mqtt">через MQTT</string>
<string name="via_mqtt">через MQTT</string>
<string name="node_sort_via_favorite">через Обране</string>
<string name="routing_error_no_channel">Канал відсутній</string>
<string name="routing_error_too_large">Пакет завеликий</string>
<string name="routing_error_no_response">Немає відповіді</string>
<string name="channel_name">Ім\'я каналу</string>
<string name="qr_code">QR код</string>
<string name="application_icon">значок додатку</string>
<string name="unknown_username">Невідомий користувач</string>
<string name="send">Надіслати</string>
<string name="warning_not_paired">Ви ще не підєднали пристрій, сумісний з Meshtastic. Будьласка приєднайте пристрій і введіть ім’я користувача.\n\nЦя програма з відкритим вихідним кодом знаходиться в розробці, якщо ви виявите проблеми, опублікуйте їх на нашому форумі: https://github.com/orgs/meshtastic/discussions\n\nДля отримання додаткової інформації відвідайте нашу веб-сторінку - www.meshtastic.org.</string>
<string name="you">Ви</string>
<string name="analytics_okay">Анонімна статистика використання та звіти про збої.</string>
<string name="accept">Прийняти</string>
<string name="cancel">Скасувати</string>
<string name="new_channel_rcvd">Отримано URL-адресу нового каналу</string>
<string name="report_bug">Повідомити про помилку</string>
<string name="report_a_bug">Повідомити про помилку</string>
<string name="report_bug_text">Ви впевнені, що бажаєте повідомити про помилку? Після звіту опублікуйте його в https://github.com/orgs/meshtastic/discussions, щоб ми могли зіставити звіт із тим, що ви знайшли.</string>
<string name="report">Звіт</string>
<string name="pairing_completed">Пара створена, запуск сервісу</string>
<string name="pairing_failed_try_again">Не вдалося створити пару, виберіть ще раз</string>
<string name="location_disabled">Доступ до місцезнаходження вимкнено, неможливо транслювати позицію.</string>
<string name="share">Поділіться</string>
<string name="disconnected">Відключено</string>
<string name="device_sleeping">Пристрій в режимі сну</string>
<string name="ip_address">IP Адреса:</string>
<string name="ip_port">Порт:</string>
<string name="connected_to">Підключено до радіомодуля (%s)</string>
<string name="not_connected">Не підключено</string>
<string name="connected_sleeping">Підключено до радіомодуля, але він в режимі сну</string>
<string name="app_too_old">Потрібне оновлення програми</string>
<string name="must_update">Ви повинні оновити цю програму в App Store (або Github). Він занадто старий, щоб спілкуватися з цією прошивкою радіо. Будь ласка, прочитайте нашу <a href="https://meshtastic.org/docs/software/android/installation">документацію</a> у вказаній темі.</string>
<string name="none">Відсутнє (вимкнуте)</string>
<string name="meshtastic_service_notifications">Сервісні сповіщення</string>
<string name="about">Про</string>
<string name="channel_invalid">URL-адреса цього каналу недійсна та не може бути використана</string>
<string name="debug_panel">Панель налагодження</string>
<string name="debug_logs_export">Експортувати журнали</string>
<string name="debug_filters">Фільтри</string>
<string name="debug_clear">Очистити журнал</string>
<string name="clear">Очистити</string>
<string name="message_delivery_status">Статус доставки повідомлень</string>
<string name="meshtastic_alerts_notifications">Сповіщення про тривоги</string>
<string name="firmware_too_old">Потрібне оновлення прошивки.</string>
<string name="firmware_old">Прошивка радіо застаріла для зв’язку з цією програмою. Для отримання додаткової інформації дивіться <a href="https://meshtastic.org/docs/getting-started/flashing-firmware">наш посібник із встановлення мікропрограми</a>.</string>
<string name="okay">Гаразд</string>
<string name="must_set_region">Ви повинні встановити регіон!</string>
<string name="cant_change_no_radio">Неможливо змінити канал, тому що радіо поки що не підключені. Будь ласка, спробуйте ще раз.</string>
<string name="save_rangetest">Експортувати rangetest.csv</string>
<string name="reset">Скинути</string>
<string name="scan">Сканувати</string>
<string name="add_network_device">Додати</string>
<string name="are_you_sure_change_default">Ви впевнені, що хочете змінити канал за умовчанням?</string>
<string name="reset_to_defaults">Відновити налаштування за замовчуванням</string>
<string name="apply">Застосувати</string>
<string name="theme">Тема</string>
<string name="theme_light">Світла</string>
<string name="theme_dark">Темна</string>
<string name="theme_system">Системна</string>
<string name="choose_theme">Оберіть тему</string>
<string name="provide_location_to_mesh">Укажіть розташування для мережі</string>
<plurals name="delete_messages">
<item quantity="one">Видалити повідомлення?</item>
<item quantity="few">Видалити %s повідомлення?</item>
<item quantity="many">Видалити %s повідомлення?</item>
<item quantity="other">Видалити %s повідомлення?</item>
</plurals>
<string name="delete">Видалити</string>
<string name="delete_for_everyone">Видалити для всіх</string>
<string name="delete_for_me">Видалити для мене</string>
<string name="select_all">Вибрати все</string>
<string name="map_style_selection">Вибір стилю</string>
<string name="map_download_region">Завантажити регіон</string>
<string name="name">Ім\'я</string>
<string name="description">Опис</string>
<string name="locked">Блоковано</string>
<string name="save">Зберегти</string>
<string name="preferences_language">Мова</string>
<string name="preferences_system_default">Системні налаштунки за умовчанням</string>
<string name="resend">Перенадіслати</string>
<string name="shutdown">Вимкнути</string>
<string name="reboot">Перезавантаження</string>
<string name="traceroute">Маршрут</string>
<string name="intro_show">Показати підказки</string>
<string name="message">Повідомлення</string>
<string name="quick_chat">Налаштування швидкого чату</string>
<string name="quick_chat_new">Новий швидкий чат</string>
<string name="quick_chat_edit">Редагувати швидкий чат</string>
<string name="quick_chat_append">Додати до повідомлення</string>
<string name="quick_chat_instant">Миттєво відправити</string>
<string name="factory_reset">Скидання до заводських налаштувань</string>
<string name="direct_message">Пряме повідомлення</string>
<string name="nodedb_reset">Очищення бази вузлів</string>
<string name="delivery_confirmed">Доставку підтверджено</string>
<string name="error">Помилка</string>
<string name="ignore">Ігнорувати</string>
<string name="ignore_add">Додати \'%s\' до чорного списку? Після цієї зміни ваш пристрій перезавантажиться.</string>
<string name="ignore_remove">Видалити \'%s\' з чорного списку? Після цієї зміни ваш пристрій перезавантажиться.</string>
<string name="map_select_download_region">Оберіть регіон завантаження</string>
<string name="map_tile_download_estimate">Час завантаження фрагментів:</string>
<string name="map_start_download">Почати завантаження</string>
<string name="close">Закрити</string>
<string name="radio_configuration">Налаштування пристрою</string>
<string name="module_settings">Налаштування модуля</string>
<string name="add">Додати</string>
<string name="edit">Редагувати</string>
<string name="calculating">Обчислюю…</string>
<string name="map_offline_manager">Управління в автономному режимі</string>
<string name="map_cache_size">Поточний розмір кешу</string>
<string name="map_cache_info">Місткість кешу: %1$.2f МБ\nВикористання кешу: %2$.2f МБ</string>
<string name="map_clear_tiles">Очистити завантажені плитки</string>
<string name="map_tile_source">Джерело плиток</string>
<string name="map_purge_success">SQL кеш очищено для %s</string>
<string name="map_purge_fail">Помилка очищення кешу SQL, перегляньте logcat для деталей</string>
<string name="map_cache_manager">Керування кешем</string>
<string name="map_download_complete">Звантаження завершено!</string>
<string name="map_download_errors">Завантаження завершено з %d помилками</string>
<string name="map_cache_tiles">%d плиток</string>
<string name="map_subDescription">прийом: %1$d° відстань: %2$s</string>
<string name="waypoint_edit">Редагувати точку</string>
<string name="waypoint_delete">Видалити мітку?</string>
<string name="waypoint_new">Новий мітка</string>
<string name="waypoint_received">Отримано точку маршруту: %s</string>
<string name="error_duty_cycle">Досягнуто обмеження заповнення каналу. Неможливо надіслати повідомлення зараз, будь ласка, спробуйте ще раз пізніше.</string>
<string name="remove">Видалити</string>
<string name="remove_node_text">Цей вузол буде видалений зі списку доки ваш вузол не отримає дані з нього знову.</string>
<string name="mute_notifications">Вимкнути сповіщення</string>
<string name="mute_8_hours">8 годин</string>
<string name="mute_1_week">1 тиждень</string>
<string name="mute_always">Завжди</string>
<string name="replace">Замінити</string>
<string name="wifi_qr_code_scan">Сканувати QR-код Wi-Fi</string>
<string name="battery">Батарея</string>
<string name="temperature">Температура</string>
<string name="humidity">Вологість</string>
<string name="logs">Журнали подій</string>
<string name="info">Інформація</string>
<string name="more_details">Докладніше</string>
<string name="snr">SNR</string>
<string name="rssi">RSSI</string>
<string name="administration">Адміністрування</string>
<string name="remote_admin">Віддалене керування</string>
<string name="signal">Сигнал</string>
<string name="signal_quality">Якість сигналу</string>
<string name="max">Макс</string>
<string name="copy">Копіювати</string>
<string name="favorite">Обране</string>
<string name="favorite_add">Додати \'%s\' як обраний вузол?</string>
<string name="favorite_remove">Видалити \'%s\' з обраних вузлів?</string>
<string name="channel_1">Канал 1</string>
<string name="channel_2">Канал 2</string>
<string name="channel_3"></string>
<string name="voltage">Напруга</string>
<string name="are_you_sure">Ви впевнені?</string>
<string name="router_role_confirmation_text"><![CDATA[<a href="https://meshtastic.org/docs/configuration/radio/device/#roles">]]></string>
<string name="i_know_what_i_m_doing">Я знаю, що роблю.</string>
<string name="meshtastic_low_battery_notifications">Сповіщення про низький рівень заряду</string>
<string name="low_battery_title">Низький заряд батареї: %s</string>
<string name="udp_config">Налаштування UDP</string>
<string name="user">Користувач</string>
<string name="channels">Канали</string>
<string name="device">Пристрій</string>
<string name="power">Живлення</string>
<string name="network">Мережа</string>
<string name="display">Дисплей</string>
<string name="lora">LoRa</string>
<string name="bluetooth">Bluetooth</string>
<string name="security">Безпека</string>
<string name="mqtt">MQTT</string>
<string name="serial">Серійний порт</string>
<string name="store_forward"><![CDATA[Зберегти та Перенаправити]]></string>
<string name="range_test">Тест дальності</string>
<string name="telemetry">Телеметрія</string>
<string name="audio">Аудіо</string>
<string name="audio_config">Налаштування аудіо</string>
<string name="bluetooth_config">Налаштування Bluetooth</string>
<string name="bluetooth_enabled">Bluetooth увімкнено</string>
<string name="type">Тип</string>
<string name="hide_password">Приховати пароль</string>
<string name="show_password">Показати пароль</string>
<string name="details">Подробиці</string>
<string name="environment">Середовище</string>
<string name="led_state">Стан світлодіоду</string>
<string name="red">Червоний</string>
<string name="green">Зелений</string>
<string name="blue">Синій</string>
<string name="messages">Повідомлення</string>
<string name="device_config">Конфігурація пристрою</string>
<string name="role">Роль</string>
<string name="redefine_pin_button">Перевизначити PIN_BUTTON</string>
<string name="redefine_pin_buzzer">Перевизначити PIN_BUZZER</string>
<string name="posix_timezone">Часова зона POSIX</string>
<string name="display_config">Налаштування дисплею</string>
<string name="screen_timeout_seconds">Тайм-аут екрану (секунд)</string>
<string name="flip_screen">Перевернути екран</string>
<string name="display_mode">Режим екрану</string>
<string name="compass_orientation">Орієнтація компаса</string>
<string name="ringtone">Мелодія</string>
<string name="lora_config">Налаштування LoRa</string>
<string name="tx_enabled">TX увімкнено</string>
<string name="tx_power_dbm">Потужність TX (dBm)</string>
<string name="ignore_incoming">Ігнорувати вхідні</string>
<string name="username">Ім\'я користувача</string>
<string name="password">Пароль</string>
<string name="network_config">Налаштування мережі</string>
<string name="wifi_enabled">WiFi увімкнено</string>
<string name="ssid">SSID</string>
<string name="psk">PSK</string>
<string name="ethernet_enabled">Ethernet увімкнено</string>
<string name="ntp_server">NTP-сервер</string>
<string name="rsyslog_server">rsyslog-сервер</string>
<string name="ipv4_mode">Режим IPv4</string>
<string name="ip">IP-адреса</string>
<string name="gateway">Шлюз</string>
<string name="subnet">Підмережа</string>
<string name="latitude">Широта</string>
<string name="longitude">Довгота</string>
<string name="altitude_meters">Висота (метри)</string>
<string name="gps_mode">Режим GPS</string>
<string name="gps_update_interval_seconds">Інтервал оновлення GPS (в секундах)</string>
<string name="redefine_gps_rx_pin">Перевизначити GPS_RX_PIN</string>
<string name="redefine_gps_tx_pin">Перевизначити GPS_TX_PIN</string>
<string name="redefine_pin_gps_en">Перевизначити PIN_GPS_EN</string>
<string name="power_config">Налаштування живлення</string>
<string name="available_pins">Доступні піни</string>
<string name="security_config">Налаштування безпеки</string>
<string name="admin_key">Ключ адміністратора</string>
<string name="serial_console">Серійна консоль</string>
<string name="timeout">Таймаут</string>
<string name="server">Сервер</string>
<string name="user_config">Налаштування користувача</string>
<string name="long_name">Довга назва</string>
<string name="short_name">Коротка назва</string>
<string name="pressure">Атмосферний тиск</string>
<string name="distance">Відстань</string>
<string name="wind">Вітер</string>
<string name="weight">Вага</string>
<string name="radiation">Радіація</string>
<string name="url">URL</string>
<string name="user_id">ID користувача</string>
<string name="uptime">Час роботи</string>
<string name="timestamp">Мітка часу</string>
<string name="scan_qr_code">Сканувати QR-код</string>
<string name="share_contact">Поділитися контактом</string>
<string name="import_label">Імпортувати</string>
<string name="request_metadata">Запитати метадані</string>
<string name="actions">Дії</string>
<string name="firmware">Прошивка</string>
<string name="display_time_in_12h_format">Якщо увімкнено, пристрій буде показувати час у 12-годинному форматі на екрані.</string>
<string name="bottom_nav_share">Поділіться</string>
<string name="i_agree">Погоджуюся.</string>
<string name="time">Час</string>
<string name="date">Дата</string>
<string name="only_favorites">Лише обрані</string>
<string name="export_keys">Експортувати ключі</string>
<string name="meshtastic">Meshtastic</string>
<!-- INSECURE_NO_PRECISE State (Yellow Open Lock) -->
<!-- INSECURE_PRECISE_ONLY State (Red Open Lock) -->
<!-- INSECURE_PRECISE_MQTT_WARNING State (Red Open Lock with Warning Badge) -->
<!-- Security Help Dialog Titles and Buttons (from your existing code structure) -->
<string name="message_input_label">Повідомлення</string>
</resources>