Meshtastic-Android/app/src/main/res/values-sk/strings.xml
2025-08-24 12:14:52 +00:00

326 lines
24 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
~ Copyright (c) 2025 Meshtastic LLC
~
~ This program is free software: you can redistribute it and/or modify
~ it under the terms of the GNU General Public License as published by
~ the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
~ (at your option) any later version.
~
~ This program is distributed in the hope that it will be useful,
~ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
~ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
~ GNU General Public License for more details.
~
~ You should have received a copy of the GNU General Public License
~ along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
-->
<resources>
<string name="node_filter_placeholder">Filter</string>
<string name="desc_node_filter_clear">vymazať filter uzlov</string>
<string name="node_filter_include_unknown">Vrátane neznámych</string>
<string name="node_filter_show_details">Zobraziť detaily</string>
<string name="node_sort_button">Nastavenie triedenia uzlov</string>
<string name="node_sort_alpha">A-Z</string>
<string name="node_sort_channel">Kanál</string>
<string name="node_sort_distance">Vzdialenosť</string>
<string name="node_sort_hops_away">Počet skokov</string>
<string name="node_sort_last_heard">Posledný príjem</string>
<string name="node_sort_via_mqtt">cez MQTT</string>
<string name="via_mqtt">cez MQTT</string>
<string name="node_sort_via_favorite">Prostredníctvom obľúbených</string>
<string name="unrecognized">Nerozoznaný</string>
<string name="message_status_enroute">Čaká sa na potvrdenie</string>
<string name="message_status_queued">Vo fronte na odoslanie</string>
<string name="routing_error_none">Potvrdené</string>
<string name="routing_error_no_route">Žiadna trasa</string>
<string name="routing_error_got_nak">Prijaté negatívne potvrdenie</string>
<string name="routing_error_timeout">Časový limit</string>
<string name="routing_error_no_interface">Žiadne rozhranie</string>
<string name="routing_error_max_retransmit">Dosiahnutý maximum opakovaných prenosov</string>
<string name="routing_error_no_channel">Žiaden kanál</string>
<string name="routing_error_too_large">Príliš veľký paket</string>
<string name="routing_error_no_response">Bez odozvy</string>
<string name="routing_error_bad_request">Nesprávna požiadavka</string>
<string name="routing_error_duty_cycle_limit">Dosiahnutý regionálny limit pracovného cyklu</string>
<string name="routing_error_not_authorized">Neautorizované</string>
<string name="routing_error_pki_failed">Zlyhalo šifrované odosielanie</string>
<string name="routing_error_pki_unknown_pubkey">Neznámy verejný kľúč</string>
<string name="routing_error_admin_bad_session_key">Zlý kľúč relácie</string>
<string name="routing_error_admin_public_key_unauthorized">Verejný kľúč neautorizovaný</string>
<string name="role_client">Pripojená aplikácia, alebo samostatné zariadenie na odosielanie správ.</string>
<string name="role_client_mute">Zariadenie, ktoré nepreposiela pakety z ďalších zariadení.</string>
<string name="role_router">Uzol infraštruktúry na rozšírenie pokrytia siete prenosom správ. Viditeľný v zozname uzlov.</string>
<string name="role_router_client">Kombinácia ROUTER a CLIENT. Nie pre mobilné zariadenia.</string>
<string name="role_repeater">Uzol infraštruktúry na rozšírenie pokrytia siete prenosom správ s minimálnou réžiou. Nezobrazuje sa v zozname uzlov.</string>
<string name="role_tracker">Prioritne vysiela pakety polohy GPS.</string>
<string name="role_sensor">Prioritne vysiela telemetrické pakety.</string>
<string name="role_tak">Optimalizované pre systémovú komunikáciu ATAK, znižuje rutinné vysielanie.</string>
<string name="role_client_hidden">Zariadenie, ktoré vysiela len podľa potreby pre utajenie, alebo úsporu energie.</string>
<string name="role_lost_and_found">Pravidelne vysiela polohu ako správu na predvolený kanál, aby pomohol pri obnove zariadenia.</string>
<string name="role_tak_tracker">Umožňuje automatické vysielanie TAK PLI a znižuje rutinné vysielanie.</string>
<string name="role_router_late">Uzol infraštruktúry, ktorý vždy preposiela pakety raz, ale až po všetkých ostatných režimoch, čím zabezpečuje dodatočné pokrytie pre miestne zväzky. Viditeľný v zozname uzlov.</string>
<string name="rebroadcast_mode_all">Preposiela akúkoľvek pozorovanú správu, ak bola na našom súkromnom kanáli alebo z inej siete s rovnakými parametrami lora.</string>
<string name="rebroadcast_mode_all_skip_decoding">Rovnaké ako správanie ako ALL, ale preskočí dekódovanie paketov a jednoducho ich prepošle. Dostupné iba v úlohe Opakovača. Nastavenie tejto možnosti na akékoľvek iné roly bude mať za následok správania sa ako ALL.</string>
<string name="rebroadcast_mode_local_only">Ignoruje pozorované správy z cudzích sietí, ktoré sú otvorené alebo tie, ktoré nedokáže dešifrovať. Opätovne vysiela správu iba na lokálnych primárnych / sekundárnych kanáloch uzlov.</string>
<string name="rebroadcast_mode_known_only">Ignoruje pozorované správy z cudzích sietí, ako napríklad LOCAL ONLY, ale ide o krok ďalej tým, že ignoruje aj správy z uzlov, ktoré ešte nie sú v známom zozname uzla.</string>
<string name="rebroadcast_mode_none">Povolené len pre role SENSOR, TRACKER a TAK_TRACKER, zamedzí to všetkým opätovným vysielaniam, na rozdiel od roly CLIENT_MUTE.</string>
<string name="rebroadcast_mode_core_portnums_only">Ignoruje pakety z neštandardných portov, ako sú: TAK, RangeTest, PaxCounter atď. Opätovne vysiela iba pakety so štandardnými portami: NodeInfo, Text, Position, Telemetry a Routing.</string>
<string name="config_device_doubleTapAsButtonPress_summary">Vykoná dvojklepnutie na podporovaných akcelerometroch ako stlačenie užívateľského tlačidla.</string>
<string name="config_device_disableTripleClick_summary">Vypne trojité stlačenie užívateľského tlačidla pre zapnutie, alebo vypnutie GPS.</string>
<string name="config_device_ledHeartbeatDisabled_summary">Ovláda blikajúcu LED na zariadení. Pre väčšinu zariadení toto ovláda jednu zo štyroch LED, neovláda LED pre GPS a nabíjanie.</string>
<string name="config_device_transmitOverLora_summary">Okrem odoslania do MQTT a PhoneAPI je prenášanie informácii o susedoch prostredníctvom LoRa. Nedostupné na kanáli s predvoleným kľúčom a názvom.</string>
<string name="config_security_public_key">Verejný kľúč</string>
<string name="channel_name">Názov kanála</string>
<string name="qr_code">QR kód</string>
<string name="application_icon">Ikona aplikácie</string>
<string name="unknown_username">Neznáme užívateľské meno</string>
<string name="send">Odoslať</string>
<string name="warning_not_paired">K tomuto telefónu ste ešte nespárovali žiadne zariadenie kompatibilné s Meshtastic. Prosím spárujte zariadenie a nastavte svoje užívateľské meno.\n\nTáto open-source aplikácia je v alpha testovacej fáze, ak nájdete chybu, prosím popíšte ju na fóre: https://github.com/orgs/meshtastic/discussions\n\n Pre viac informácií navštívte web stránku - www.meshtastic.org.</string>
<string name="you">Vy</string>
<string name="analytics_okay">Anonymné štatistiky používania a správy o zlyhaní.</string>
<string name="accept">Prijať</string>
<string name="cancel">Odmietnuť</string>
<string name="new_channel_rcvd">Prijatá nová URL kanálu</string>
<string name="report_bug">Nahlásiť chybu</string>
<string name="report_a_bug">Nahlásiť chybu</string>
<string name="report_bug_text">Ste si istý, že chcete nahlásiť chybu? Po odoslaní prosím pridajte správu do https://github.com/orgs/meshtastic/discussions aby sme vedeli priradiť Vami nahlásenú chybu ku Vášmu príspevku.</string>
<string name="report">Nahlásiť</string>
<string name="pairing_completed">Párovanie ukončené, štartujem službu</string>
<string name="pairing_failed_try_again">Párovanie zlyhalo, prosím skúste to znovu</string>
<string name="location_disabled">Prístup k polohe zariadenia nie je povolený, nedokážem poskytnúť polohu zariadenia Mesh sieti.</string>
<string name="share">Zdieľať</string>
<string name="disconnected">Odpojené</string>
<string name="device_sleeping">Vysielač uspaný</string>
<string name="connected_count">Pripojený: %1$s online</string>
<string name="ip_address">IP adresa:</string>
<string name="connected_to">Pripojené k vysielaču (%s)</string>
<string name="not_connected">Nepripojené</string>
<string name="connected_sleeping">Pripojené k uspanému vysielaču</string>
<string name="app_too_old">Aplikáciu je potrebné aktualizovať</string>
<string name="must_update">Musíte aktualizovať aplikáciu na Google Play store (alebo z Github). Je príliš stará pre komunikáciu s touto verziou firmvéru vysielača. Viac informácií k tejto téme nájdete na <a href="https://meshtastic.org/docs/software/android/installation">Meshtastic docs</a>.</string>
<string name="none">Žiaden (zakázať)</string>
<string name="meshtastic_service_notifications">Notifikácie zo služby</string>
<string name="about">O aplikácii</string>
<string name="channel_invalid">URL adresa tohoto kanála nie je platná a nedá sa použiť</string>
<string name="debug_panel">Debug okno</string>
<string name="clear">Zmazať</string>
<string name="message_delivery_status">Stav doručenia správy</string>
<string name="meshtastic_alerts_notifications">Notifikácie upozornení</string>
<string name="firmware_too_old">Nutná aktualizácia firmvéru.</string>
<string name="firmware_old">Firmvér vysielača je príliš zastaralý, aby dokázal komunikovať s aplikáciou. Viac informácií nájdete na <a href="https://meshtastic.org/docs/getting-started/flashing-firmware">našom sprievodcovi inštaláciou firmvéru</a>.</string>
<string name="must_set_region">Musíte nastaviť región!</string>
<string name="cant_change_no_radio">Nie je možné zmeniť kanál, pretože vysielač ešte nie je pripojený. Skúste to neskôr.</string>
<string name="save_rangetest">Exportovať rangetest.csv</string>
<string name="reset">Obnoviť</string>
<string name="scan">Skenovať</string>
<string name="add_network_device">Pridať</string>
<string name="are_you_sure_change_default">Ste si istý, že sa chcete prepnúť na predvolený kanál?</string>
<string name="reset_to_defaults">Obnoviť na predvolené nastavenia</string>
<string name="apply">Použiť</string>
<string name="theme">Téma</string>
<string name="theme_light">Svetlá</string>
<string name="theme_dark">Tmavá</string>
<string name="theme_system">Predvolená systémom</string>
<string name="choose_theme">Výber témy</string>
<string name="provide_location_to_mesh">Poskytnúť polohu telefónu do siete</string>
<plurals name="delete_messages">
<item quantity="one">Vymazať správu?</item>
<item quantity="few">Vymazať %s správy?</item>
<item quantity="many">Vymazať %s správ?</item>
<item quantity="other">Vymazať správy?</item>
</plurals>
<string name="delete">Vymazať</string>
<string name="delete_for_everyone">Vymazať pre všetkých</string>
<string name="delete_for_me">Vymazať pre mňa</string>
<string name="select_all">Vybrať všetko</string>
<string name="map_style_selection">Štýl výberu</string>
<string name="map_download_region">Stiahnuť oblasť</string>
<string name="name">Názov</string>
<string name="description">Popis</string>
<string name="locked">Zamknuté</string>
<string name="save">Uložiť</string>
<string name="preferences_language">Jazyk</string>
<string name="preferences_system_default">Predvolené nastavenie</string>
<string name="resend">Znovu poslať</string>
<string name="shutdown">Vypnúť</string>
<string name="cant_shutdown">Toto zariadenie nepodporuje vypínanie</string>
<string name="reboot">Reštartovať</string>
<string name="traceroute">Trasovanie</string>
<string name="intro_show">Zobraziť úvod</string>
<string name="message">Správa</string>
<string name="quick_chat">Nastavenia rýchleho četu</string>
<string name="quick_chat_new">Nový rýchly čet</string>
<string name="quick_chat_edit">Edituj rýchly čet</string>
<string name="quick_chat_append">Pripojiť k správe</string>
<string name="quick_chat_instant">Okamžite pošli</string>
<string name="factory_reset">Obnova do výrobných nastavení</string>
<string name="direct_message">Priama správa</string>
<string name="nodedb_reset">Reset databázy uzlov</string>
<string name="delivery_confirmed">Doručenie potvrdené</string>
<string name="error">Chyba</string>
<string name="ignore">Ignorovať</string>
<string name="ignore_add">Pridať \'%s\' do zoznamu ignorovaných?</string>
<string name="ignore_remove">Odstrániť \'%s\' zo zoznamu ignorovaných?</string>
<string name="map_select_download_region">Vybrať oblasť na stiahnutie</string>
<string name="map_tile_download_estimate">Odhad sťahovania dlaždíc:</string>
<string name="map_start_download">Spustiť sťahovanie</string>
<string name="exchange_position">Vymeniť si pozície</string>
<string name="close">Zavrieť</string>
<string name="radio_configuration">Konfigurácia vysielača</string>
<string name="module_settings">Konfigurácia modulu</string>
<string name="add">Pridať</string>
<string name="edit">Upraviť</string>
<string name="calculating">Prepočítavanie…</string>
<string name="map_offline_manager">Offline manager</string>
<string name="map_cache_size">Aktuálna veľkosť cache</string>
<string name="map_cache_info">Kapacita cache: %1$.2f MB\nVyužitie cache: %2$.2f MB</string>
<string name="map_clear_tiles">Vymazať stiahnuté dlaždice</string>
<string name="map_tile_source">Zdroj dlaždíc</string>
<string name="map_purge_success">SQL Cache vyčistená pre %s</string>
<string name="map_purge_fail">Vyčistenie SQL Cache zlyhalo, podrobnosti nájdete v logcat</string>
<string name="map_cache_manager">Cache Manager</string>
<string name="map_download_complete">Sťahovanie dokončené!</string>
<string name="map_download_errors">Sťahovanie ukončené s %d chybami</string>
<string name="map_cache_tiles">%d dlaždíc</string>
<string name="map_subDescription">smer: %1$d° vzdialenosť: %2$s</string>
<string name="waypoint_edit">Editovať cieľový bod</string>
<string name="waypoint_delete">Vymazať cieľový bod?</string>
<string name="waypoint_new">Nový cieľový bod</string>
<string name="waypoint_received">Prijatý cieľový bod: %s</string>
<string name="error_duty_cycle">Dosiahnutý limit pracovného cyklu. Nedá sa teraz posielať správy, skúste neskôr.</string>
<string name="remove">Odstrániť</string>
<string name="remove_node_text">Tento uzol bude odstránený z vášho zoznamu, kým váš uzol opäť príjme jeho údaje.</string>
<string name="mute_notifications">Stlmiť notifikácie</string>
<string name="mute_8_hours">8 hodín</string>
<string name="mute_1_week">1 týždeň</string>
<string name="mute_always">Vždy</string>
<string name="replace">Nahradiť</string>
<string name="wifi_qr_code_scan">Skenuj WiFi QR kód</string>
<string name="wifi_qr_code_error">Neplatný formát QR kódu poverenia WiFi</string>
<string name="navigate_back">Navigovať späť</string>
<string name="battery">Batéria</string>
<string name="channel_utilization">Využitie kanálu</string>
<string name="air_utilization">Využitie éteru</string>
<string name="temperature">Teplota</string>
<string name="humidity">Vlhkosť</string>
<string name="logs">Záznamy</string>
<string name="hops_away">Počet skokov</string>
<string name="info">Informácia</string>
<string name="ch_util_definition">Využitie pre aktuálny kanál, vrátane dobre vytvoreného TX, RX a poškodeného RX (známy ako šum).</string>
<string name="air_util_definition">Percento vysielacieho času na prenos použitého za poslednú hodinu.</string>
<string name="iaq">IAQ</string>
<string name="encryption_psk">Zdieľaný kľúč</string>
<string name="encryption_psk_text">Priame správy používajú zdieľaný kľúč pre kanál.</string>
<string name="encryption_pkc">Šifrovanie verejného kľúča</string>
<string name="encryption_pkc_text">Priame správy využívajú na šifrovanie novú infraštruktúru verejného kľúča. Vyžaduje verziu firmvéru 2.5 alebo vyššiu.</string>
<string name="encryption_error">Nezhoda verejného kľúča</string>
<string name="encryption_error_text">Verejný kľúč sa nezhoduje so zaznamenaným kľúčom. Môžete odstrániť uzol a nechať ho znova vymeniť kľúče, ale to môže naznačovať vážnejší bezpečnostný problém. Kontaktujte používateľa prostredníctvom iného dôveryhodného kanála a zistite, či bola zmena kľúča spôsobená obnovením továrenských nastavení alebo inou úmyselnou akciou.</string>
<string name="exchange_userinfo">Vymeniť si používateľské informácie</string>
<string name="meshtastic_new_nodes_notifications">Notifikácie nových uzlov</string>
<string name="more_details">Viac detailov</string>
<string name="snr">SNR</string>
<string name="snr_definition">Pomer signálu od šumu (SNR), miera používaná v komunikácii na kvantifikáciu úrovne požadovaného signálu k úrovni hluku pozadia. V Meshtastic a iných bezdrôtových systémoch znamená vyšší SNR jasnejší signál, ktorý môže zvýšiť spoľahlivosť a kvalitu prenosu údajov.</string>
<string name="rssi">RSSI</string>
<string name="rssi_definition">Indikátor sily prijímaného signálu (RSSI), meranie používané na určenie úrovne výkonu prijatého skrz anténu. Vyššia hodnota RSSI vo všeobecnosti znamená silnejšie a stabilnejšie pripojenie.</string>
<string name="iaq_definition">(Kvalita vzduchu v interiéri) relatívna hodnota IAQ meraná prístrojom Bosch BME680. Rozsah hodnôt 0500.</string>
<string name="device_metrics_log">Log metrík zariadenia</string>
<string name="node_map">Mapa uzlov</string>
<string name="position_log">Log pozície</string>
<string name="env_metrics_log">Log poveternostných metrík</string>
<string name="sig_metrics_log">Log metrík signálu</string>
<string name="administration">Administrácia</string>
<string name="remote_admin">Administrácia na diaľku</string>
<string name="bad">Zlý</string>
<string name="fair">Primeraný</string>
<string name="good">Dobrý</string>
<string name="none_quality">Žiadny</string>
<string name="share_to">Zdieľať…</string>
<string name="signal">Signál</string>
<string name="signal_quality">Kvalita signálu</string>
<string name="traceroute_log">Log trasovania</string>
<string name="traceroute_direct">Priamo</string>
<plurals name="traceroute_hops">
<item quantity="one">1 skok</item>
<item quantity="few">%d skoky</item>
<item quantity="many">%d skokov</item>
<item quantity="other">%d skokov</item>
</plurals>
<string name="traceroute_diff">Počet skokov smerom k %1$d Počet skokov späť %2$d</string>
<string name="twenty_four_hours">24 hodín</string>
<string name="forty_eight_hours">48 hodín</string>
<string name="one_week">1 týždeň</string>
<string name="two_weeks">2 týždne</string>
<string name="four_weeks">4 týždne</string>
<string name="max">Maximum</string>
<string name="unknown_age">Neznámy vek</string>
<string name="copy">Kopírovať</string>
<string name="alert_bell_text">Znak zvončeku upozornení!</string>
<string name="critical_alert">Kritická výstraha!</string>
<string name="favorite">Obľúbený</string>
<string name="favorite_add">Pridať \'%s\', ako obľúbený uzol?</string>
<string name="favorite_remove">Odstrániť \'%s\' obľúbený uzol?</string>
<string name="power_metrics_log">Záznamník výkonu</string>
<string name="channel_1">Kanál 1</string>
<string name="channel_2">Kanál 2</string>
<string name="channel_3">Kanál 3</string>
<string name="current">Prúd</string>
<string name="voltage">Napätie</string>
<string name="are_you_sure">Si si istý?</string>
<string name="router_role_confirmation_text"><![CDATA[Prečítal som si <a href="https://meshtastic.org/docs/configuration/radio/device/#roles"> Dokumentáciu o úlohách zariadení</a> a blog o <a href="http://meshtastic.org/blog/choosing-the-right-device-role">Výberaní správnej úlohy pre zariadenie </a>.]]></string>
<string name="i_know_what_i_m_doing">Viem čo robím.</string>
<string name="meshtastic_low_battery_notifications">Upozornenia o slabej batérii</string>
<string name="low_battery_title">Slabá batéria: %s</string>
<string name="meshtastic_low_battery_temporary_remote_notifications">Upozornenia o slabej batérii (obľúbene uzle)</string>
<string name="baro_pressure">Barometrický tlak</string>
<string name="mesh_via_udp_enabled">Sieť prostredníctvom UDP zapnutá</string>
<string name="udp_config">Konfigurácia UDP</string>
<string name="toggle_my_position">Zapnúť lokalizáciu</string>
<string name="user">Užívateľ</string>
<string name="channels">Kanále</string>
<string name="device">Zariadenie</string>
<string name="position">Pozícia</string>
<string name="power">Napájanie</string>
<string name="network">Sieť</string>
<string name="display">Obrazovka</string>
<string name="lora">LoRa</string>
<string name="bluetooth">Bluetooth</string>
<string name="security">Zabezpečenie</string>
<string name="mqtt">MQTT</string>
<string name="serial">Sériový</string>
<string name="external_notification">Externá notifikácia</string>
<string name="store_forward"><![CDATA[Uložiť a preposlať]]></string>
<string name="range_test">Test dosahu</string>
<string name="telemetry">Telemetria</string>
<string name="canned_message">Konzervovaná správa</string>
<string name="audio">Zvuk</string>
<string name="remote_hardware">Vzdialený hardvér</string>
<string name="neighbor_info">Informácia o susedoch</string>
<string name="ambient_lighting">Ambientné osvetlenie</string>
<string name="detection_sensor">Detekčný senzor</string>
<string name="paxcounter">Počítadlo ľudí</string>
<string name="audio_config">Konfigurácia zvuku</string>
<string name="codec_2_enabled">CODEC 2 zapnutý</string>
<string name="ptt_pin">PTT pin</string>
<string name="codec2_sample_rate">CODEC2 vzorkovacia frekvencia</string>
<string name="i2s_word_select">I2C výber slova</string>
<string name="i2s_data_in">I2S vstup dát</string>
<string name="i2s_data_out">I2S výstup dát</string>
<string name="i2s_clock">I2S čas</string>
<string name="bluetooth_config">Konfigurácia Bluetooth</string>
<string name="bluetooth_enabled">Bluetooth zapnuté</string>
<string name="pairing_mode">Režim párovania</string>
<string name="fixed_pin">Pevný PIN</string>
<string name="environment">Prostredie</string>
<string name="messages">Správy</string>
<string name="public_key">Verejný kľúč</string>
<string name="private_key">Súkromný kľúč</string>
<string name="timeout">Časový limit</string>
<string name="distance">Vzdialenosť</string>
<string name="bottom_nav_share">Zdieľať</string>
<!-- INSECURE_NO_PRECISE State (Yellow Open Lock) -->
<!-- INSECURE_PRECISE_ONLY State (Red Open Lock) -->
<!-- INSECURE_PRECISE_MQTT_WARNING State (Red Open Lock with Warning Badge) -->
<!-- Security Help Dialog Titles and Buttons (from your existing code structure) -->
<string name="message_input_label">Správa</string>
</resources>