Meshtastic-Android/app/src/main/res/values-hu/strings.xml
github-actions[bot] 87f084e3ce
chore(l10n): New Crowdin Translations by GitHub Action (#1811)
Co-authored-by: Crowdin Bot <support+bot@crowdin.com>
2025-05-08 10:38:51 -05:00

242 lines
18 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="main_tab_channel">Csatorna</string>
<string name="node_filter_placeholder">Filter</string>
<string name="desc_node_filter_clear">állomás filter törlése</string>
<string name="node_filter_include_unknown">Ismeretlent tartalmaz</string>
<string name="node_filter_show_details">Részletek megjelenítése</string>
<string name="node_sort_alpha">A-Z</string>
<string name="node_sort_channel">Csatorna</string>
<string name="node_sort_distance">Távolság</string>
<string name="node_sort_hops_away">Ugrás Messzire</string>
<string name="node_sort_last_heard">Utoljára hallott</string>
<string name="node_sort_via_mqtt">MQTT-n Keresztül</string>
<string name="unrecognized">Ismeretlen</string>
<string name="message_status_enroute">Visszajelzésre vár</string>
<string name="message_status_queued">Elküldésre vár</string>
<string name="routing_error_none">Visszaigazolva</string>
<string name="routing_error_no_route">Nincs út</string>
<string name="routing_error_timeout">Időtúllépés</string>
<string name="routing_error_no_interface">Nincs Interfész</string>
<string name="routing_error_max_retransmit">Maximális Újraküldés Elérve</string>
<string name="routing_error_no_channel">Nincs Csatorna</string>
<string name="routing_error_too_large">Túl nagy csomag</string>
<string name="routing_error_no_response">Nincs Válasz</string>
<string name="routing_error_bad_request">Hibás kérés</string>
<string name="routing_error_duty_cycle_limit">Helyi Üzemciklus Határ Elérve</string>
<string name="routing_error_not_authorized">Nem Engedélyezett</string>
<string name="routing_error_pki_failed">Titkosított Küldés Sikertelen</string>
<string name="routing_error_pki_unknown_pubkey">Nem Ismert Publikus Kulcs</string>
<string name="routing_error_admin_bad_session_key">Hibás munkamenet kulcs</string>
<string name="routing_error_admin_public_key_unauthorized">Nem Engedélyezett Publikus Kulcs</string>
<string name="channel_name">Csatorna neve</string>
<string name="channel_options">Csatorna opciók</string>
<string name="qr_code">QR kód</string>
<string name="unset">Nincs beállítva</string>
<string name="connection_status">Kapcsolat állapota</string>
<string name="application_icon">alkalmazás ikonja</string>
<string name="unknown_username">Ismeretlen felhasználónév</string>
<string name="send">Küldeni</string>
<string name="send_text">Szöveg elküldése</string>
<string name="warning_not_paired">Még nem párosított egyetlen Meshtastic rádiót sem ehhez a telefonhoz. Kérem pároztasson egyet és állítsa be a felhasználónevet.\n\nEz a szabad forráskódú alkalmazás fejlesztés alatt áll, ha hibát talál kérem írjon a projekt fórumába: https://github.com/orgs/meshtastic/discussions\n\nBővebb információért látogasson el a projekt weboldalára - www.meshtastic.org.</string>
<string name="you">Te</string>
<string name="your_name">A neve</string>
<string name="analytics_okay">Névtelen felhasználási statisztikák és hibajelentések.</string>
<string name="looking_for_meshtastic_devices">Meshtastic eszközök keresése…</string>
<string name="starting_pairing">Pároztatás megkezdése</string>
<string name="url_for_join">Meshtastic mesh hálózat URL</string>
<string name="accept">Elfogadni</string>
<string name="cancel">Megszakítani</string>
<string name="change_channel">Csatorna váltás</string>
<string name="are_you_sure_channel">Biztosan csatornát akarsz váltani? Összes kommunikáció a többi állomással megszakad, amíg nem osztja meg velük az új csatorna beállításokat.</string>
<string name="new_channel_rcvd">Új csatorna URL érkezett</string>
<string name="permission_missing">Egy szükséges engedély hiányzik, ezért a Meshtastic nem fog tudni rendesen működni. Kérem engedélyezze az Android alkalmazások beállításai között.</string>
<string name="report_bug">Hiba jelentése</string>
<string name="report_a_bug">Hiba jelentése</string>
<string name="report_bug_text">Biztosan jelenteni akarja a hibát? Bejelentés után kérem írjon a https://github.com/orgs/meshtastic/discussions fórumba, hogy így össze tudjuk hangolni a jelentést azzal, amit talált.</string>
<string name="report">Jelentés</string>
<string name="not_paired_yet">Még nem párosított egyetlen rádiót sem.</string>
<string name="change_radio">Rádió váltás</string>
<string name="pairing_completed">Pároztatás befejeződött, a szolgáltatás indítása</string>
<string name="pairing_failed_try_again">Pároztatás sikertelen, kérem próbálja meg újra.</string>
<string name="location_disabled">A földrajzi helyhez való hozzáférés le van tiltva, nem lehet pozíciót közölni a mesh hálózattal.</string>
<string name="share">Megosztás</string>
<string name="disconnected">Szétkapcsolva</string>
<string name="device_sleeping">Az eszköz alszik</string>
<string name="update_firmware">Firmware frissítés</string>
<string name="ip_address">IP cím:</string>
<string name="connected">Kapcsolódva a rádióhoz</string>
<string name="connected_to">Kapcsolódva a(z) %s rádióhoz</string>
<string name="not_connected">Nincs kapcsolat</string>
<string name="connected_sleeping">Kapcsolódva a rádióhoz, de az alvó üzemmódban van</string>
<string name="update_to">Frissítés %s verzióra</string>
<string name="app_too_old">Az alkalmazás frissítése szükséges</string>
<string name="must_update">Frissítenie kell ezt az alkalmazást a Google Play áruházban (vagy a GitHub-ról), mert túl régi, hogy kommunikálni tudjob ezzel a rádió firmware-rel. Kérem olvassa el a tudnivalókat ebből a <a href="https://meshtastic.org/docs/software/android/installation">docs</a>-ből.</string>
<string name="none">Egyik sem (letiltás)</string>
<string name="modem_config_turbo">Rövid Távolság / Turbó</string>
<string name="modem_config_short">Rövid hatótáv (gyors)</string>
<string name="modem_config_medium">Közepes hatótáv (gyors)</string>
<string name="modem_config_long">Távoli hatótáv (gyors)</string>
<string name="modem_config_mod_long">Hosszú táv</string>
<string name="modem_config_very_long">Nagyon távoli hatótáv (lassú)</string>
<string name="modem_config_unrecognized">FELISMERHETETLEN</string>
<string name="meshtastic_service_notifications">Szolgáltatás értesítések</string>
<string name="location_disabled_warning">Be kell kapcsolja a helyzet szolgáltatásokat az Android beállításokban.</string>
<string name="about">A programról</string>
<string name="text_messages">Szöveges üzenetek</string>
<string name="channel_invalid">Ez a csatorna URL érvénytelen, ezért nem használható.</string>
<string name="debug_panel">Hibakereső panel</string>
<string name="debug_last_messages">500 utolsó üzenet</string>
<string name="clear">Töröl</string>
<string name="updating_firmware">Firmware frissítés, várjon körülbelül 8 percet…</string>
<string name="update_successful">A frissítés sikeres</string>
<string name="update_failed">A frissítés sikertelen</string>
<string name="message_reception_time">üzenet fogadásának ideje</string>
<string name="message_reception_state">üzenet fogadásának állapota</string>
<string name="message_delivery_status">Üzenet kézbesítésének állapota</string>
<string name="meshtastic_messages_notifications">Üzenet értesítések</string>
<string name="protocol_stress_test">Protokoll stressz teszt</string>
<string name="firmware_too_old">Firmware frissítés szükséges</string>
<string name="firmware_old">A rádió firmware túl régi ahhoz, hogy a programmal kommunikálni tudjon. További tudnivalókat a <a href="https://meshtastic.org/docs/getting-started/flashing-firmware">firmware frissítés leírásában</a> talál, a Github-on.</string>
<string name="okay">OK</string>
<string name="must_set_region">Be kell állítania egy régiót</string>
<string name="region">Régió</string>
<string name="cant_change_no_radio">Nem lehet csatornát váltani, mert a rádió nincs csatlakoztatva. Kérem próbálja meg újra.</string>
<string name="save_messages">Rangetest.csv exportálása</string>
<string name="reset">Újraindítás</string>
<string name="scan">Keresés</string>
<string name="are_you_sure_change_default">Biztosan meg akarja változtatni az alapértelmezett csatornát?</string>
<string name="reset_to_defaults">Alapértelmezett beállítások visszaállítása</string>
<string name="apply">Alkalmaz</string>
<string name="no_app_found">Nem található alkalmazás, amivel az URL-ek elküldhetők</string>
<string name="theme">Téma</string>
<string name="theme_light">Világos</string>
<string name="theme_dark">Sötét</string>
<string name="theme_system">Rendszer alapértelmezett</string>
<string name="choose_theme">Válasszon témát</string>
<string name="background_required">Háttér pozíció</string>
<string name="why_background_required">Ehhez a szolgáltatáshoz a pozíció engedélyt \"Mindig engedélyezve\" állásba kell állítni.\nÍgy a Meshtastic akkor is tudja olvasni és továbbítani a telefon pozíció információit, ha az applikáció éppen a háttérben van.</string>
<string name="required_permissions">Szükséges engedélyek</string>
<string name="provide_location_to_mesh">Pozíció hozzáférés a mesh számára</string>
<string name="camera_required">Kamera hozzáférés engedély</string>
<string name="why_camera_required">A QR kód olvasáshoz kötelező megadni a kamera hozzáférést. A képek vagy videók nem kerülnek mentésre.</string>
<string name="notification_required">Értesítések engedélyezése</string>
<string name="modem_config_slow_short">Rövid hatótáv (lassú)</string>
<string name="modem_config_slow_medium">Közepes hatótáv (lassú)</string>
<plurals name="delete_messages">
<item quantity="one">Töröljem az üzenetet?</item>
<item quantity="other">Töröljek %s üzenetet?</item>
</plurals>
<string name="delete">Törlés</string>
<string name="delete_for_everyone">Törlés mindenki számára</string>
<string name="delete_for_me">Törlés nekem</string>
<string name="select_all">Összes kijelölése</string>
<string name="modem_config_slow_long">Távoli hatótáv (lassú)</string>
<string name="map_style_selection">Stílus választás</string>
<string name="map_download_region">Letöltési régió</string>
<string name="name">Név</string>
<string name="description">Leírás</string>
<string name="locked">Zárolt</string>
<string name="save">Mentés</string>
<string name="preferences_language">Nyelv</string>
<string name="preferences_system_default">Alapbeállítás</string>
<string name="resend">Újraküldés</string>
<string name="shutdown">Leállítás</string>
<string name="cant_shutdown">Leállítás nem támogatott ezen az eszközön</string>
<string name="reboot">Újraindítás</string>
<string name="traceroute">Traceroute</string>
<string name="intro_show">Bemutatkozás megjelenítése</string>
<string name="intro_welcome">Üdvözöl a Meshtastic</string>
<string name="intro_welcome_text">A Meshtastic egy nyílt forráskódú, hálózatot nem igénylő, titkosított kommunikációs platform. A Meshtastic rádiók mesh hálózatot alakítanak ki, és a LoRa protokollt használják szöveges üzenetek küldésére.</string>
<string name="intro_started">Kezdjük el!</string>
<string name="intro_started_text">Csatlakoztasd a Meshtastic eszközödet Bluetooth-on, Soros porton vagy Wifi-n keresztül. \n\nA kompatibilis eszközök listáját a www.meshtastic.org/docs/hardware oldalon találod.</string>
<string name="intro_encryption">"Titkosítás beállítása"</string>
<string name="intro_encryption_text">Szabványosan az alapértelemezett titkosító kulcs kerül beállításra. Ahhoz, hogy a saját csatornádat és titkosításodat használni tudd, válts át a csatorna fülre és változtasd meg a csatorna nevét, ami új véletlen AES256 titkosító kulcsot fog létrehozni. \n\nTovábbi eszközökkel való kommunikációhoz a többieknek be kell olvasni a te QR kódodat, vagy meg kell velük osztanod a csatornádhoz tartozó linket.</string>
<string name="message">Üzenet</string>
<string name="quick_chat">Gyors csevegés opciók</string>
<string name="quick_chat_new">Új gyors csevegés</string>
<string name="quick_chat_edit">Gyors csevegés szerkesztése</string>
<string name="quick_chat_append">Hozzáfűzés az üzenethez</string>
<string name="quick_chat_instant">Azonnali küldés</string>
<string name="factory_reset">Gyári beállítások visszaállítása</string>
<string name="factory_reset_description">Ez törölni fogja az összes eddig elvégzett beállítást.</string>
<string name="bluetooth_disabled">Bluetooth kikapcsolva</string>
<string name="permission_missing_31">A meshtastic-nak szüksége van a \"közeli eszközök\" engedélyre, hogy kapcsolódni tudjon a bluetooth eszközökhöz. Kikapcsolhatod, ha nincs használatban.</string>
<string name="direct_message">Közvetlen üzenet</string>
<string name="nodedb_reset">NodeDB törlése</string>
<string name="nodedb_reset_description">Ezzel minden állomást törölni fogsz erről listáról.</string>
<string name="delivery_confirmed">Kézbesítés sikeres</string>
<string name="error">Hiba</string>
<string name="ignore">Mellőzés</string>
<string name="map_select_download_region">Válassz letöltési régiót</string>
<string name="map_tile_download_estimate">Csempe letöltés számítása:</string>
<string name="map_start_download">Letöltés indítása</string>
<string name="close">Bezárás</string>
<string name="device_settings">Eszköz beállítások</string>
<string name="module_settings">Modul beállítások</string>
<string name="add">Új hozzáadása</string>
<string name="edit">Szerkesztés</string>
<string name="calculating">Számolás…</string>
<string name="map_offline_manager">Offline kezelő</string>
<string name="map_cache_size">Gyorsítótár mérete jelenleg</string>
<string name="map_cache_info">Gyorsítótár kapacitása: %1$.2f MB\nGyorsítótár kihasználtsága: %2$.2f MB</string>
<string name="map_clear_tiles">Letöltött csempék törlése</string>
<string name="map_tile_source">Csempe forrás</string>
<string name="map_purge_success">SQL gyorsítótár kiürítve %s számára</string>
<string name="map_purge_fail">SQL gyorsítótár kiürítése sikertelen, a részleteket lásd a logcat-ben</string>
<string name="map_cache_manager">Gyorsítótár kezelő</string>
<string name="map_download_complete">A letöltés befejeződött!</string>
<string name="map_download_errors">A letöltés %d hibával fejeződött be</string>
<string name="map_cache_tiles">%d csempe</string>
<string name="map_subDescription">irányszög: %1$d° távolság: %2$s</string>
<string name="waypoint_edit">Útpont szerkesztés</string>
<string name="waypoint_delete">Útpont törlés?</string>
<string name="waypoint_new">Új útpont</string>
<string name="remove">Törlés</string>
<string name="mute">Némítás</string>
<string name="mute_notifications">Értesítések némítása</string>
<string name="mute_8_hours">8 óra</string>
<string name="mute_1_week">1 hét</string>
<string name="mute_always">Mindig</string>
<string name="replace">Csere</string>
<string name="wifi_qr_code_scan">WiFi QR kód szkennelése</string>
<string name="navigate_back">Vissza</string>
<string name="battery">Akkumulátor</string>
<string name="channel_utilization">Csatornahasználat</string>
<string name="air_utilization">Légidőhasználat</string>
<string name="temperature">Hőmérséklet</string>
<string name="humidity">Páratartalom</string>
<string name="logs">Naplók</string>
<string name="hops_away">Ugrás Messzire</string>
<string name="info">Információ</string>
<string name="iaq">IAQ</string>
<string name="encryption_psk">Megosztott kulcs</string>
<string name="encryption_pkc">Publikus Kulcs Titkosítás</string>
<string name="encryption_error">Publikus kulcs nem egyezik</string>
<string name="meshtastic_new_nodes_notifications">Új állomás értesítések</string>
<string name="more_details">Több részlet</string>
<string name="snr">SNR</string>
<string name="rssi">RSSI</string>
<string name="device_metrics_log">Eszközmérő Napló</string>
<string name="node_map">Állomás Térkép</string>
<string name="position_log">Pozíciónapló</string>
<string name="env_metrics_log">Környezeti Mérés Napló</string>
<string name="sig_metrics_log">Jelminőség Napló</string>
<string name="administration">Adminisztráció</string>
<string name="remote_admin">Távoli Adminisztráció</string>
<string name="bad">Rossz</string>
<string name="fair">Megfelelő</string>
<string name="good"></string>
<string name="none_quality">Semmi</string>
<string name="signal">Jel</string>
<string name="signal_quality">Jelminőség</string>
<string name="traceroute_log">Traceroute napló</string>
<string name="traceroute_direct">Közvetlen</string>
<plurals name="traceroute_hops">
<item quantity="one">1 ugrás</item>
<item quantity="other">%d ugrások</item>
</plurals>
<string name="traceroute_diff">Ugrások oda %1$d Vissza %2$d</string>
<string name="timeout">Időtúllépés</string>
<string name="distance">Távolság</string>
</resources>