New Crowdin updates (#3673)

This commit is contained in:
James Rich 2025-11-11 21:09:24 -06:00 committed by GitHub
parent 65775fd8be
commit 4602300565
No known key found for this signature in database
GPG key ID: B5690EEEBB952194
39 changed files with 1566 additions and 16383 deletions

View file

@ -0,0 +1,439 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
~ Copyright (c) 2025 Meshtastic LLC
~
~ This program is free software: you can redistribute it and/or modify
~ it under the terms of the GNU General Public License as published by
~ the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
~ (at your option) any later version.
~
~ This program is distributed in the hope that it will be useful,
~ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
~ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
~ GNU General Public License for more details.
~
~ You should have received a copy of the GNU General Public License
~ along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
-->
<resources>
<string name="node_filter_placeholder">Филтер</string>
<string name="desc_node_filter_clear">очисти филтер чворова</string>
<string name="node_filter_include_unknown">Укључи непознато</string>
<string name="node_filter_show_details">Прикажи детаље</string>
<string name="node_sort_alpha">А</string>
<string name="node_sort_channel">Канал</string>
<string name="node_sort_distance">Удаљеност</string>
<string name="node_sort_hops_away">Скокова далеко</string>
<string name="node_sort_last_heard">Последњи пут виђено</string>
<string name="node_sort_via_mqtt">преко MQTT-а</string>
<string name="via_mqtt">преко MQTT-а</string>
<string name="unrecognized">Некатегорисано</string>
<string name="message_status_enroute">Чека на потврду</string>
<string name="message_status_queued">У реду за слање</string>
<string name="routing_error_none">Потврђено</string>
<string name="routing_error_no_route">Нема руте</string>
<string name="routing_error_got_nak">Примљена негативна потврда</string>
<string name="routing_error_timeout">Истекло време</string>
<string name="routing_error_no_interface">Нема интерфејса</string>
<string name="routing_error_max_retransmit">Достигнут максимални број поновних слања</string>
<string name="routing_error_no_channel">Нема канала</string>
<string name="routing_error_too_large">Пакет превелик</string>
<string name="routing_error_no_response">Нема одговора</string>
<string name="routing_error_bad_request">Лош захтев</string>
<string name="routing_error_duty_cycle_limit">Достигнут регионални лимит циклуса рада</string>
<string name="routing_error_not_authorized">Без овлашћења</string>
<string name="routing_error_pki_failed">Шифровани пренос није успео</string>
<string name="routing_error_pki_unknown_pubkey">Непознат јавни кључ</string>
<string name="routing_error_admin_bad_session_key">Лош кључ сесије</string>
<string name="routing_error_admin_public_key_unauthorized">Јавни кључ није ауторизован</string>
<string name="role_client">Клијент</string>
<string name="role_client_desc">Повезана апликација или самостални уређај за слање порука.</string>
<string name="role_client_mute">Клијент мутиран</string>
<string name="role_client_mute_desc">Уређај који не прослеђује пакете примљене од других уређаја.</string>
<string name="role_router">Рутер</string>
<string name="role_router_desc">Инфраструктурни чвор за проширење покривености мреже прослеђивањем порука. Видљив на листи чворова.</string>
<string name="role_router_client_desc">Комбинација и РУТЕРА и КЛИЈЕНТА. Нису намењени за мобилне уређаје.</string>
<string name="role_repeater">Поновљач</string>
<string name="role_repeater_desc">Инфраструктурни чвор за проширење покривености мреже прослеђивањем порука са минималним трошковима енергије. Није видљив на листи чворова.</string>
<string name="role_tracker">Трекер</string>
<string name="role_tracker_desc">Емитује пакете са GPS позицијом као приоритет.</string>
<string name="role_sensor">Сензор</string>
<string name="role_sensor_desc">Емитује телеметријске пакете као приоритет.</string>
<string name="role_tak_desc">Оптимизован за комуникацију са ATAK системом, смањује рутинске емисије.</string>
<string name="role_client_hidden">Скривени клијент</string>
<string name="role_client_hidden_desc">Уређај који емитује само по потреби ради прикривености или уштеде енергије.</string>
<string name="role_lost_and_found">Изгубљено и нађено</string>
<string name="role_lost_and_found_desc">Редовно емитује локацију као поруку подразумеваном каналу ради помоћи при проналаску уређаја.</string>
<string name="role_tak_tracker">ТАК Трекер</string>
<string name="role_tak_tracker_desc">Омогућава аутоматске TAK PLI емисије и смањује рутинске емисије.</string>
<string name="role_router_late">Рутер са кашњењем</string>
<string name="role_router_late_desc">Инфраструктурни чвор који увек поново емитује пакете само једном, али тек након свих других режима, обезбеђујући додатно покривање за локалне кластере. Видљиво на листи чворова.</string>
<string name="rebroadcast_mode_all">Сви</string>
<string name="rebroadcast_mode_all_desc">Поново преноси сваку примећену поруку, ако је била на нашем приватном каналу или из друге мреже са истим LoRA параметрима.</string>
<string name="rebroadcast_mode_all_skip_decoding_desc">Исто као понашање као ALL, али прескаче декодирање пакета и једноставно их поново преноси. Доступно само у Repeater улози. Постављање овога на било коју другу улогу резултираће ALL понашањем.</string>
<string name="rebroadcast_mode_local_only_desc">Игнорише примећене поруке из страних мрежа које су отворене или оне које не може да декодира. Поново преноси поруку само на локалне примарне/секундарне канале чвора.</string>
<string name="rebroadcast_mode_known_only_desc">Игнорише примећене поруке из страних мрежа као LOCAL ONLY, али иде корак даље тако што такође игнорише поруке са чворова који нису већ на листи познатих чворова.</string>
<string name="rebroadcast_mode_none">Ништа</string>
<string name="rebroadcast_mode_none_desc">Дозвољено само за улоге SENSOR, TRACKER и TAK_TRACKER, ово ће онемогућити све поновне преносе, слично као улога CLIENT_MUTE.</string>
<string name="rebroadcast_mode_core_portnums_only_desc">Игнорише пакете са нестандардним бројевима порта као што су: TAK, RangeTest, PaxCounter, итд. Поново преноси само пакете са стандардним бројевима порта: NodeInfo, Text, Position, Telemetry и Routing.</string>
<string name="config_device_doubleTapAsButtonPress_summary">Третирај двоструки тап на подржаним акцелерометрима као притисак корисничког дугмета.</string>
<string name="config_device_tripleClickAsAdHocPing_summary">Пошаљи позицију на примарном каналу када се корисничко дугме три пута кликне.</string>
<string name="config_device_ledHeartbeatEnabled_summary">Контролише трепћућу LED лампицу на уређају. За већину уређаја ово ће контролисати једну од до 4 LED лампице, LED лампице за пуњач и GPS нису контролисане.</string>
<string name="config_device_tzdef_summary">Временска зона за датуме на екрану уређаја и у евиденцији.</string>
<string name="config_device_transmitOverLora_summary">Да ли би поред слања на MQTT и PhoneAPI, наша NeighborInfo требало да се преноси преко LoRa? Није доступно на каналу са подразумеваним кључем и именом.</string>
<string name="config_display_screen_on_secs_summary">Колико дуго екран остаје укључен након притиска корисничког дугмета или пријема порука.</string>
<string name="config_display_auto_screen_carousel_secs_summary">Аутоматски се пребацује на следећу страницу на екрану као карусел, на основу наведеног интервала.</string>
<string name="config_display_compass_north_top_summary">Смер компаса на екрану изван круга увек ће указивати на север.</string>
<string name="config_display_flip_screen_summary">Окрени екран вертикално.</string>
<string name="config_display_units_summary">Јединице приказане на екрану уређаја.</string>
<string name="config_display_oled_summary">Премаши аутоматско откривање OLED екрана.</string>
<string name="config_display_wake_on_tap_or_motion_summary">Захтева да уређај има акцелерометар.</string>
<string name="config_lora_region_summary">Регион у коме ћете користити ваше радио уређаје.</string>
<string name="config_lora_modem_preset_summary">Доступна унапред подешена подешавања модема, подразумевана је Long Fast.</string>
<string name="label_long_fast">Дугачки домет - Брзо</string>
<string name="label_long_moderate">Дугачки домет - Умерено</string>
<string name="label_long_slow">Дугачки домет - Споро</string>
<string name="label_medium_fast">Средњи домет - Брзо</string>
<string name="label_medium_slow">Средњи домет - Споро</string>
<string name="label_short_turbo">Кратки домет - Турбо</string>
<string name="label_short_fast">Кратки домет - Брзо</string>
<string name="label_short_slow">Кратки домет - Споро</string>
<string name="config_network_wifi_enabled_summary">Омогућавање ВајФаја ће онемогућити блутут везу са апликацијом.</string>
<string name="config_position_broadcast_smart_minimum_distance_summary">Минимална промена растојања у метрима која ће се узети у обзир за паметно емитовање позиције.</string>
<string name="config_position_flags_summary">Опциони поља за укључивање при склапању порука о позицији. Што више поља је укључено, порука ће бити већа, што доводи до дужег времена емитовања и већег ризика од губитка пакета.</string>
<string name="config_power_is_power_saving_summary">Спаваће све што је више могуће, за улогу трагача и сензора ово ће укључивати и лора радио. Не користите ово подешавање ако желите да користите свој уређај са мобилним апликацијама или користите уређај без корисничког дугмета.</string>
<string name="config_security_private_key">Користи се за креирање заједничког кључа са удаљеним уређајем.</string>
<string name="config_security_is_managed">Уређајем управља администратор мреже, корисник не може да приступи ниједном подешавању уређаја.</string>
<string name="config_security_serial_enabled">Серијска конзола преко Stream API-ја.</string>
<string name="config_security_debug_log_api_enabled">Излаз дебаговања уживо преко серијског интерфејса, прегледајте и извозите логове уређаја са редукованим позицијама преко блутута.</string>
<!-- Position Config -->
<string name="position_packet">Пакети позиција</string>
<string name="broadcast_interval">Интервал емитовања</string>
<string name="smart_position">Паметно позиционирање</string>
<string name="minimum_interval">Минимални интервал</string>
<string name="minimum_distance">Минимум раздаљине</string>
<string name="device_gps">GPS уређај</string>
<string name="fixed_position">Фиксна локација</string>
<string name="altitude">Висина</string>
<string name="update_interval">Интервал ажурирања</string>
<string name="advanced_device_gps">Напредне поставке GPS уређаја</string>
<string name="gps_receive_gpio">GPS пријем GPIO</string>
<string name="gps_transmit_gpio">GPS предаја GPIO</string>
<string name="debug">Дебагуј</string>
<string name="channel_name">Назив канала</string>
<string name="qr_code">QR код</string>
<string name="application_icon">иконица апликације</string>
<string name="unknown_username">Непознато корисничко име</string>
<string name="send">Пошаљи</string>
<string name="warning_not_paired">Још нисте упарили Мештастик компатибилан радио са овим телефоном. Молимо вас да упарите уређај и поставите своје корисничко име.\n\nОва апликација отвореног кода је у развоју, ако нађете проблеме, молимо вас да их објавите на нашем форуму: https://github.com/orgs/meshtastic/discussions\n\nЗа више информација посетите нашу веб страницу - www.meshtastic.org.</string>
<string name="you">Ти</string>
<string name="accept">Прихвати</string>
<string name="cancel">Откажи</string>
<string name="save_changes">Сачувај</string>
<string name="new_channel_rcvd">Примљен нови линк канала</string>
<string name="report_bug">Пријави грешку</string>
<string name="report_a_bug">Пријави грешку</string>
<string name="report_bug_text">Да ли сте сигурни да желите да пријавите грешку? Након пријаве, молимо вас да објавите на https://github.com/orgs/meshtastic/discussions како бисмо могли да упаримо извештај са оним што сте нашли.</string>
<string name="report">Извештај</string>
<string name="pairing_completed">Упаривање завршено, покрећем сервис</string>
<string name="pairing_failed_try_again">Упаривање неуспешно, молимо изабери поново</string>
<string name="location_disabled">Приступ локацији је искључен, не може се обезбедити позиција мрежи.</string>
<string name="share">Подели</string>
<string name="disconnected">Раскачено</string>
<string name="device_sleeping">Уређај је у стању спавања</string>
<string name="ip_address">IP адреса:</string>
<string name="connected">Блутут повезан</string>
<string name="not_connected">Није повезан</string>
<string name="connected_sleeping">Повезан на радио уређај, али уређај је у стању спавања</string>
<string name="app_too_old">Неопходно је ажурирање апликације</string>
<string name="must_update">Морате ажурирати ову апликацију у продавници апликација (или на Гитхабу). Превише је стара да би могла комуницирати са овим радио фирмвером. Молимо вас да прочитате наша &lt;a href=\'https://meshtastic.org/docs/software/android/installation\'&gt;документа&lt;/a&gt; на ову тему.</string>
<string name="none">Ништа (онемогућено)</string>
<string name="meshtastic_service_notifications">Обавештења о услугама</string>
<string name="about">О</string>
<string name="channel_invalid">Ова URL адреса канала је неважећа и не може се користити</string>
<string name="debug_panel">Панел за отклањање грешака</string>
<string name="clear">Очисти</string>
<string name="message_delivery_status">Статус пријема поруке</string>
<string name="meshtastic_alerts_notifications">Обавештења о упозорењима</string>
<string name="firmware_too_old">Ажурирање фирмвера је неопходно.</string>
<string name="firmware_old">Радио фирмвер је превише стар да би комуницирао са овом апликацијом. За више информација о овоме погледајте <a href="https://meshtastic.org/docs/getting-started/flashing-firmware">наш водич за инсталацију фирмвера</a>.</string>
<string name="okay">Океј</string>
<string name="must_set_region">Мораш одабрати регион!</string>
<string name="cant_change_no_radio">Није било могуће променити канал, јер радио још није повезан. Молимо покушајте поново.</string>
<string name="reset">Поново покрени</string>
<string name="scan">Скенирај</string>
<string name="add_network_device">Додај</string>
<string name="are_you_sure_change_default">Да ли сте сигурни да желите да промените на подразумевани канал?</string>
<string name="reset_to_defaults">Врати на подразумевана подешавања</string>
<string name="apply">Примени</string>
<string name="theme">Тема</string>
<string name="theme_light">Светла</string>
<string name="theme_dark">Тамна</string>
<string name="theme_system">Прати систем</string>
<string name="choose_theme">Одабери тему</string>
<string name="provide_location_to_mesh">Обезбедите локацију телефона меш мрежи</string>
<plurals name="delete_messages">
<item quantity="one">Обриши поруку?</item>
<item quantity="few">Обриши поруке?</item>
<item quantity="other">Обриши %s порука?</item>
</plurals>
<string name="delete">Обриши</string>
<string name="delete_for_everyone">Обриши за све</string>
<string name="delete_for_me">Обриши за мене</string>
<string name="select_all">Изабери све</string>
<string name="map_style_selection">Одабир стила</string>
<string name="map_download_region">Регион за преузимање</string>
<string name="name">Назив</string>
<string name="description">Опис</string>
<string name="locked">Закључано</string>
<string name="save">Сачувај</string>
<string name="preferences_language">Језик</string>
<string name="preferences_system_default">Подразумевано системско подешавање</string>
<string name="resend">Поново пошаљи</string>
<string name="shutdown">Искључи</string>
<string name="cant_shutdown">Искључивање није подржано на овом уређају</string>
<string name="reboot">Поново покрени</string>
<string name="traceroute">Праћење руте</string>
<string name="intro_show">Прикажи упутства</string>
<string name="message">Порука</string>
<string name="quick_chat">Опције за брзо ћаскање</string>
<string name="quick_chat_new">Ново брзо ћаскање</string>
<string name="quick_chat_edit">Измени брзо ћаскање</string>
<string name="quick_chat_append">Надодај на поруку</string>
<string name="quick_chat_instant">Моментално пошаљи</string>
<string name="factory_reset">Рестартовање на фабричка подешавања</string>
<string name="direct_message">Директне поруке</string>
<string name="nodedb_reset">Ресетовање базе чворова</string>
<string name="delivery_confirmed">Испорука потврђена</string>
<string name="error">Грешка</string>
<string name="ignore">Игнориши</string>
<string name="remove_ignored">Уклони из игнорисаних</string>
<string name="map_select_download_region">Изаберите регион за преузимање</string>
<string name="map_tile_download_estimate">Процена преузимања плочица:</string>
<string name="map_start_download">Започни преузимање</string>
<string name="close">Затвори</string>
<string name="radio_configuration">Конфигурација радио уређаја</string>
<string name="module_settings">Конфигурација модула</string>
<string name="add">Додај</string>
<string name="edit">Измени</string>
<string name="calculating">Прорачунавање…</string>
<string name="map_offline_manager">Менаџер офлајн мапа</string>
<string name="map_cache_size">Тренутна величина кеш меморије</string>
<string name="map_clear_tiles">Очистите преузете плочице</string>
<string name="map_tile_source">Извор плочица</string>
<string name="map_purge_fail">Пражњење SQL кеша није успело, погледајте logcat за детаље</string>
<string name="map_cache_manager">Меначер кеш меморије</string>
<string name="map_download_complete">Преузимање готово!</string>
<string name="map_download_errors">Преузимање довршено са %d грешака</string>
<string name="map_cache_tiles">%d плочице</string>
<string name="map_subDescription">смер: %1$d° растојање: %2$s</string>
<string name="waypoint_edit">Измените тачку путање</string>
<string name="waypoint_delete">Обрисати тачку путање?</string>
<string name="waypoint_new">Нова тачка путање</string>
<string name="error_duty_cycle">Достигнут је лимит циклуса рада. Не могу слати поруке тренутно, молимо вас покушајте касније.</string>
<string name="remove">Уклони</string>
<string name="remove_node_text">Овај чвор ће бити уклоњен са вашег списка док ваш чвор поново не добије податке од њега.</string>
<string name="mute_notifications">Утишај нотификације</string>
<string name="mute_8_hours">8 сати</string>
<string name="mute_1_week">1 седмица</string>
<string name="mute_always">Увек</string>
<string name="replace">Замени</string>
<string name="wifi_qr_code_scan">Скенирај ВајФај QR код</string>
<string name="wifi_qr_code_error">Неважећи формат QR кода за ВајФАј податке</string>
<string name="navigate_back">Иди назад</string>
<string name="battery">Батерија</string>
<string name="channel_utilization">Искоришћеност канала</string>
<string name="air_utilization">Искоришћеност ваздуха</string>
<string name="temperature">Температура</string>
<string name="humidity">Влажност</string>
<string name="logs">Дневници</string>
<string name="hops_away">Скокова удаљено</string>
<string name="hops_away_template">Скокови удаљености: %1$d</string>
<string name="info">Информација</string>
<string name="ch_util_definition">Искоришћење за тренутни канал, укључујући добро формиран TX, RX и неисправан RX (такође познат као шум).</string>
<string name="air_util_definition">Проценат искоришћења ефирског времена за пренос у последњем сату.</string>
<string name="iaq">IAQ</string>
<string name="encryption_psk">Дељени кључ</string>
<string name="encryption_pkc">Шифровање јавним кључем</string>
<string name="encryption_error">Неусаглашеност јавних кључева</string>
<string name="encryption_error_text">Јавни кључ се не поклапа са забележеним кључем. Можете уклонити чвор и омогућити му поновну размену кључева, али ово може указивати на озбиљнији безбедносни проблем. Контактирајте корисника путем другог поузданог канала да бисте утврдили да ли је промена кључа резултат фабричког ресетовања или друге намерне акције.</string>
<string name="meshtastic_new_nodes_notifications">Обавештења о новим чворовима</string>
<string name="more_details">Више детаља</string>
<string name="snr">SNR</string>
<string name="snr_definition">Однос сигнал/шум SNR је мера која се користи у комуникацијама за квантитативно одређивање нивоа жељеног сигнала у односу на ниво позадинског шума. У Мештастик и другим бежичним системима, већи SNR указује на јаснији сигнал који може побољшати поузданост и квалитет преноса података.</string>
<string name="rssi">RSSI</string>
<string name="rssi_definition">Индикатор јачине примљеног сигнала RSSI је мера која се користи за одређивање нивоа снаге која се прима преко антене. Виша вредност RSSI генерално указује на јачу и стабилнију везу.</string>
<string name="iaq_definition">Индекс квалитета ваздуха (IAQ) као мера за одређивање квалитета ваздуха унутрашњости, мерен са Bosch BME680. Вредности се крећу у распону од 0 до 500.</string>
<string name="device_metrics_log">Дневник метрика уређаја</string>
<string name="node_map">Мапа чворова</string>
<string name="position_log">Дневник локација</string>
<string name="env_metrics_log">Дневник метрика околине</string>
<string name="sig_metrics_log">Дневник метрика сигнала</string>
<string name="administration">Администрација</string>
<string name="remote_admin">Удаљена администрација</string>
<string name="bad">Лош</string>
<string name="fair">Прихватљиво</string>
<string name="good">Добро</string>
<string name="none_quality">Без</string>
<string name="share_to">Подели на…</string>
<string name="signal">Сингал</string>
<string name="signal_quality">Квалитет сигнала</string>
<string name="traceroute_log">Дневник праћења руте</string>
<string name="traceroute_direct">Директно</string>
<plurals name="traceroute_hops">
<item quantity="one">1 скок</item>
<item quantity="few">%d скокова</item>
<item quantity="other">%d скокова</item>
</plurals>
<string name="traceroute_diff">Скокови ка %1$d Скокови назад %2$d</string>
<string name="twenty_four_hours">24ч</string>
<string name="forty_eight_hours">48ч</string>
<string name="one_week"></string>
<string name="two_weeks"></string>
<string name="four_weeks"></string>
<string name="max">Максимум</string>
<string name="unknown_age">Непозната старост</string>
<string name="copy">Копирај</string>
<string name="alert_bell_text">Карактер звона за упозорења!</string>
<string name="critical_alert">Критично упозорење!</string>
<string name="favorite">Омиљени</string>
<string name="add_favorite">Додај у омиљене</string>
<string name="remove_favorite">Уклони из омиљених</string>
<string name="power_metrics_log">Логови метрика снаге</string>
<string name="channel_1">Канал 1</string>
<string name="channel_2">Канал 2</string>
<string name="channel_3">Канал 3</string>
<string name="current">Струја</string>
<string name="voltage">Напон</string>
<string name="are_you_sure">Да ли сте сигурни?</string>
<string name="router_role_confirmation_text"><![CDATA[Прочитао сам <a href="https://meshtastic.org/docs/configuration/radio/device/#roles">Документацију улога уређаја</a> и објаву на блогу <a href="http://meshtastic.org/blog/choosing-the-right-device-role">Одабир праве улоге за уређај</a>.]]></string>
<string name="i_know_what_i_m_doing">Знам шта радим.</string>
<string name="low_battery_message">Чвор %1$s има низак ниво батерије (%2$d%%)</string>
<string name="meshtastic_low_battery_notifications">Нотификације о ниском нивоу батерије</string>
<string name="meshtastic_low_battery_temporary_remote_notifications">Нотификације о ниском нивоу батерије (омиљени чворови)</string>
<string name="baro_pressure">Барометарски притисак</string>
<string name="udp_enabled">Омогућено</string>
<string name="udp_config">UDP конфигурација</string>
<string name="user">Корисник</string>
<string name="channels">Канали</string>
<string name="device">Уређај</string>
<string name="position">Позиција</string>
<string name="power">Снага</string>
<string name="network">Мрежа</string>
<string name="display">Приказ</string>
<string name="lora">LoRA</string>
<string name="bluetooth">Блутут</string>
<string name="security">Сигурност</string>
<string name="serial">Серијска веза</string>
<string name="external_notification">Спољна обавештења</string>
<string name="store_forward"><![CDATA[Сачувај и проследи]]></string>
<string name="range_test">Тест домета</string>
<string name="telemetry">Телеметрија (сензори)</string>
<string name="ambient_lighting">Амбијентално осветљење</string>
<string name="detection_sensor">Сензор откривања</string>
<string name="bluetooth_config">Блутут подешавања</string>
<string name="default_">Подразумевано</string>
<string name="environment">Окружење</string>
<string name="ambient_lighting_config">Подешавања амбијенталног осветљења</string>
<string name="gpio_pin_for_rotary_encoder_a_port">GPIO пин за A порт ротационог енкодера</string>
<string name="gpio_pin_for_rotary_encoder_b_port">GPIO пин за Б порт ротационог енкодера</string>
<string name="gpio_pin_for_rotary_encoder_press_port">GPIO пин за порт клика ротационог енкодера</string>
<string name="messages">Поруке</string>
<string name="detection_sensor_config">Подешавања ензора откривања</string>
<string name="friendly_name">Пријатељски назив</string>
<string name="device_config">Уређај</string>
<string name="role">Улога уређаја</string>
<string name="button_gpio">Дугме GPIO</string>
<string name="buzzer_gpio">Звучни сигнал GPIO</string>
<string name="rebroadcast_mode">Режим реемитовања</string>
<string name="nodeinfo_broadcast_interval">Интервал емитовања информација о чвору</string>
<string name="double_tap_as_button_press">Двоструки додир као дугме</string>
<string name="triple_click_adhoc_ping">Троструки клик за Ad Hoc пинг</string>
<string name="time_zone">Временска зона</string>
<string name="led_heartbeat">LED срчани откуцаји</string>
<string name="display_config">Приказ</string>
<string name="screen_on_for">Екран укључен за</string>
<string name="always_point_north">Увек усмеравајте на север</string>
<string name="external_notification_config">Подешавање спољних обавештења</string>
<string name="ringtone">Мелодија звона</string>
<string name="lora_config">LoRA</string>
<string name="options">Опције</string>
<string name="advanced">Напредно</string>
<string name="use_modem_preset">Користи предефинисано подешавање</string>
<string name="modem_preset">Унапред подешено</string>
<string name="bandwidth">Проток</string>
<string name="spread_factor">Фактор ширења</string>
<string name="coding_rate">Стопа кодирања</string>
<string name="region_frequency_plan">Регион</string>
<string name="tx_enabled">Трансмитер укључен</string>
<string name="frequency_slot">Фреквенцијски слот</string>
<string name="sx126x_rx_boosted_gain">Појачање пријемника</string>
<string name="override_frequency_mhz">Измена фреквенције</string>
<string name="ignore_mqtt">Игнориши MQTT</string>
<string name="ok_to_mqtt">Позитиван за MQTT</string>
<string name="mqtt_config">MQTT подешавања</string>
<string name="address">Адреса</string>
<string name="username">Корисничко име</string>
<string name="password">Лозинка</string>
<string name="network_config">Мрежа</string>
<string name="wifi_config">Опције вајфаја</string>
<string name="enabled">Омогућено</string>
<string name="ethernet_config">Етернет опције</string>
<string name="position_config">Позиција</string>
<string name="latitude">Ширина</string>
<string name="longitude">Дужина</string>
<string name="position_flags">Заставице позиције</string>
<string name="power_config">Подешавања напајња</string>
<string name="range_test_config">Конфигурација теста домета</string>
<string name="security_config">Сигурност</string>
<string name="public_key">Јавни кључ</string>
<string name="private_key">Приватни кључ</string>
<string name="serial_config">Подешавања серијске везе</string>
<string name="timeout">Временско ограничење</string>
<string name="number_of_records">Број записа</string>
<string name="server">Сервер</string>
<string name="telemetry_config">Конфигурација телеметрије</string>
<string name="user_config">Корисничка подешавања</string>
<string name="long_name">Дуго име</string>
<string name="short_name">Кратко име</string>
<string name="distance">Раздаљина</string>
<string name="store_forward_config"><![CDATA[Сачувај и проследи подешавања]]></string>
<string name="indoor_air_quality_iaq">Квалитет ваздуха у затвореном простору (IAQ)</string>
<string name="hardware">Хардвер</string>
<string name="supported">Подржан</string>
<string name="node_number">Број чвора</string>
<string name="uptime">Време рада</string>
<string name="timestamp">Временска ознака</string>
<string name="heading">Смер</string>
<string name="speed">Брзина</string>
<string name="sats">Сателита</string>
<string name="alt">Висина</string>
<string name="primary">Примарни</string>
<string name="secondary">Секундарни</string>
<string name="notes">Белешке</string>
<string name="actions">Акције</string>
<string name="firmware">Фирмвер</string>
<string name="map">Мапа меша</string>
<string name="nodes">Чворови</string>
<string name="bottom_nav_settings">Подешавања</string>
<string name="reply">Одговори</string>
<string name="expires">Истиче</string>
<string name="time">Време</string>
<string name="date">Датум</string>
<string name="disconnect">Прекините везу</string>
<string name="unknown">Непознато</string>
<string name="advanced_title">Напредно</string>
<!-- INSECURE_NO_PRECISE State (Yellow Open Lock) -->
<!-- INSECURE_PRECISE_ONLY State (Red Open Lock) -->
<!-- INSECURE_PRECISE_MQTT_WARNING State (Red Open Lock with Warning Badge) -->
<!-- Security Help Dialog Titles and Buttons (from your existing code structure) -->
<string name="security_icon_help_dismiss">Отпусти</string>
<string name="delete_messages_title">Обриши поруке?</string>
<string name="message_input_label">Порука</string>
<string name="settings">подешавања</string>
<string name="map_type_satellite">Сателит</string>
<string name="map_type_hybrid">Хибридни</string>
<string name="eight_hours">8 Сати</string>
<string name="one_day">24 Сати</string>
<string name="two_days">48 Сати</string>
</resources>