mirror of
https://github.com/meshtastic/Meshtastic-Android.git
synced 2026-04-20 22:23:37 +00:00
chore: Scheduled updates (Firmware, Hardware, Translations) (#2561)
Co-authored-by: github-merge-queue <118344674+github-merge-queue@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
parent
9418dceeef
commit
2b5a2be48d
38 changed files with 57 additions and 2498 deletions
|
|
@ -16,11 +16,6 @@
|
|||
~ along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
-->
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="main_tab_messages">الرسائل</string>
|
||||
<string name="main_tab_users">المستخدمين</string>
|
||||
<string name="main_tab_map">الخريطة</string>
|
||||
<string name="main_tab_channel">القناة</string>
|
||||
<string name="main_tab_settings">الإعدادات</string>
|
||||
<string name="node_filter_placeholder">عربي</string>
|
||||
<string name="desc_node_filter_clear">عربي</string>
|
||||
<string name="node_filter_include_unknown">عربي</string>
|
||||
|
|
@ -32,61 +27,40 @@
|
|||
<string name="node_sort_hops_away">عربي</string>
|
||||
<string name="via_mqtt">فقط شبكة MQTT</string>
|
||||
<string name="channel_name">اسم القناة</string>
|
||||
<string name="channel_options">خيارات القناة</string>
|
||||
<string name="qr_code">رمز الاستجابة السريع</string>
|
||||
<string name="unset">إلغاء تعيين</string>
|
||||
<string name="connection_status">حالة الاتصال</string>
|
||||
<string name="application_icon">أيقونة التطبيق</string>
|
||||
<string name="unknown_username">اسم المستخدم غير معروف</string>
|
||||
<string name="send">ارسل</string>
|
||||
<string name="send_text">ارسل الرسالة</string>
|
||||
<string name="you">أنت</string>
|
||||
<string name="your_name">اسمك</string>
|
||||
<string name="analytics_okay">إحصاءات الاستخدام المجهولة الهُوِيَّة وتقارير الأعطال.</string>
|
||||
<string name="looking_for_meshtastic_devices">البحث عن أجهزة Meshtastic…</string>
|
||||
<string name="starting_pairing">بدء الاقتران</string>
|
||||
<string name="url_for_join">عنوان URL للإنضمام إلى شبكة Meshtac</string>
|
||||
<string name="accept">قبول</string>
|
||||
<string name="cancel">إلغاء</string>
|
||||
<string name="change_channel">تغيير القناة</string>
|
||||
<string name="are_you_sure_channel">هل أنت متأكد من أنك تريد تغيير القناة؟ ستتوقف جميع الاتصالات مع العقد الأخرى حتى تشارك إعدادات القناة الجديدة.</string>
|
||||
<string name="new_channel_rcvd">تم تلقي رابط القناة الجديدة</string>
|
||||
<string name="permission_missing">تحتاج الشبكة إلى إذن الموقع والموقع يجب تشغيله للعثور على أجهزة جديدة عبر البلوتوث. يمكنك إيقافه مرة أخرى بعد ذلك.</string>
|
||||
<string name="report_bug">الإبلاغ عن الخطأ</string>
|
||||
<string name="report_a_bug">الإبلاغ عن خطأ</string>
|
||||
<string name="report_bug_text">هل أنت متأكد من أنك تريد الإبلاغ عن خطأ؟ بعد الإبلاغ، يرجى النشر في https://github.com/orgs/meshtastic/discussions حتى نتمكن من مطابقة التقرير مع ما وجدته.</string>
|
||||
<string name="report">إبلاغ</string>
|
||||
<string name="not_paired_yet">لم تقم بالربط مع جهاز راديو بعد.</string>
|
||||
<string name="change_radio">تغيير الراديو</string>
|
||||
<string name="pairing_completed">اكتملت عملية الربط، سيتم بدء الخدمة</string>
|
||||
<string name="pairing_failed_try_again">فشل عملية الربط، الرجاء الاختيار مرة أخرى</string>
|
||||
<string name="location_disabled">تم إيقاف الوصول إلى الموقع، لا يمكن تحديد موقع للشبكة.</string>
|
||||
<string name="share">مشاركة</string>
|
||||
<string name="disconnected">انقطع الاتصال</string>
|
||||
<string name="device_sleeping">الجهاز في وضعية السكون</string>
|
||||
<string name="update_firmware">تحديث برمجية التشغيل</string>
|
||||
<string name="ip_address">عنوان الـ IP:</string>
|
||||
<string name="connected">متصل بالراديو</string>
|
||||
<string name="connected_to">متصل بالراديو (%s)</string>
|
||||
<string name="not_connected">غير متصل</string>
|
||||
<string name="connected_sleeping">تم الاتصال بالراديو، إلا أن الجهاز في وضعية السكون</string>
|
||||
<string name="update_to">تحديث إلى %s</string>
|
||||
<string name="app_too_old">مطلوب تحديث التطبيق</string>
|
||||
<string name="meshtastic_service_notifications">خدمة الإشعارات</string>
|
||||
<string name="location_disabled_warning">يجب تفعيل مِيزة الموقع للعثور على أجهزة جديدة عبر البلوتوث. يمكنك إيقافها مجددًا لاحقًا.</string>
|
||||
<string name="about">حول</string>
|
||||
<string name="text_messages">الرسائل النصية</string>
|
||||
<string name="clear">مسح</string>
|
||||
<string name="updating_firmware">التحديث جاري، قد يستغرق 8 دقائق…</string>
|
||||
<string name="update_successful">تم التحديث</string>
|
||||
<string name="update_failed">التحديث فشل</string>
|
||||
<string name="firmware_too_old">يجب عليك التحديث.</string>
|
||||
<string name="okay">حسنا</string>
|
||||
<string name="must_set_region">واجب إدخال المنطقة!</string>
|
||||
<string name="region">الجهة</string>
|
||||
<string name="scan">البحث</string>
|
||||
<string name="apply">تفعيل</string>
|
||||
<string name="no_app_found">لا يوجد تطبيق يسمح بفتح الروابط</string>
|
||||
<string name="name">الاسم</string>
|
||||
<string name="description">الوصف</string>
|
||||
<string name="locked">مقفل</string>
|
||||
|
|
@ -94,8 +68,6 @@
|
|||
<string name="preferences_language">اللغات</string>
|
||||
<string name="resend">إعادة الإرسال</string>
|
||||
<string name="reboot">إعادة التشغيل</string>
|
||||
<string name="intro_welcome">مرحبا بكم في Meshtastic</string>
|
||||
<string name="intro_encryption">"إعدادات التشفير"</string>
|
||||
<string name="message">رسالة</string>
|
||||
<string name="direct_message">رسالة مباشره</string>
|
||||
<string name="error">غلط</string>
|
||||
|
|
@ -107,7 +79,6 @@
|
|||
<string name="add">أضف</string>
|
||||
<string name="edit">تعديل</string>
|
||||
<string name="calculating">جاري الحساب…</string>
|
||||
<string name="mute">كتم</string>
|
||||
<string name="mute_notifications">كتم الإشهارات</string>
|
||||
<string name="mute_8_hours">8 ساعات</string>
|
||||
<string name="mute_1_week">أسبوع 1</string>
|
||||
|
|
@ -136,7 +107,6 @@
|
|||
<string name="good">جيد</string>
|
||||
<string name="none_quality">لا يوجد</string>
|
||||
<string name="share_to">سجل تتبع المس…</string>
|
||||
<string name="share_message">مشاركة الرسالة</string>
|
||||
<string name="signal">الإشارة</string>
|
||||
<string name="signal_quality">جودة الإشارة</string>
|
||||
<string name="traceroute_log">سجل تتبع المسار</string>
|
||||
|
|
@ -149,7 +119,6 @@
|
|||
<string name="max">الأعلى</string>
|
||||
<string name="unknown_age">عمر غير معروف</string>
|
||||
<string name="copy">نسخ</string>
|
||||
<string name="channel_settings">إعدادات القناة</string>
|
||||
<string name="critical_alert">تنبيه حرج!</string>
|
||||
<string name="favorite">المفضلة</string>
|
||||
<string name="favorite_add">إضافة \'%s\' كعقدة مفضلة؟</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -16,11 +16,6 @@
|
|||
~ along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
-->
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="main_tab_messages">Поруке</string>
|
||||
<string name="main_tab_users">Корисници</string>
|
||||
<string name="main_tab_map">Мапа</string>
|
||||
<string name="main_tab_channel">Kanal</string>
|
||||
<string name="main_tab_settings">Подешавања</string>
|
||||
<string name="node_filter_placeholder">Filter</string>
|
||||
<string name="desc_node_filter_clear">očisti filter čvorova</string>
|
||||
<string name="node_filter_include_unknown">Uključi nepoznato</string>
|
||||
|
|
@ -74,79 +69,47 @@
|
|||
<string name="config_device_ledHeartbeatDisabled_summary">Kontroliše trepćući LED na uređaju. Kod većine uređaja ovo će kontrolisati jedan od do četiri LED-a, punjač i GPS LED-ovi nisu kontrolisani.</string>
|
||||
<string name="config_device_transmitOverLora_summary">Da li bi osim slanja na MQTT i PhoneAPI, naš NeighborInfo trebalo da se prenosi preko LoRa. Nije dostupno na kanalu sa podrazumevanim ključem i imenom.</string>
|
||||
<string name="config_security_public_key">Javni ključ</string>
|
||||
<string name="config_security_private_key">Privatni ključ</string>
|
||||
<string name="channel_name">Naziv kanala</string>
|
||||
<string name="channel_options">Opcije kanala</string>
|
||||
<string name="qr_code">QR kod</string>
|
||||
<string name="unset">Ukloni</string>
|
||||
<string name="connection_status">Status veze</string>
|
||||
<string name="application_icon">ikonica aplikacije</string>
|
||||
<string name="unknown_username">Nepoznato korisničko ime</string>
|
||||
<string name="send">Pošalji</string>
|
||||
<string name="send_text">Pošalji tekst</string>
|
||||
<string name="warning_not_paired">Још нисте упарили Мештастик компатибилан радио са овим телефоном. Молимо вас да упарите уређај и поставите своје корисничко име.\n\nОва апликација отвореног кода је у развоју, ако нађете проблеме, молимо вас да их објавите на нашем форуму: https://github.com/orgs/meshtastic/discussions\n\nЗа више информација посетите нашу веб страницу - www.meshtastic.org.</string>
|
||||
<string name="you">Ti</string>
|
||||
<string name="your_name">Tvoje ime</string>
|
||||
<string name="analytics_okay">Anonimne statistike korišćenja i izveštaji o greškama.</string>
|
||||
<string name="looking_for_meshtastic_devices">Traže se Meshtastic uređaji…</string>
|
||||
<string name="starting_pairing">Započinjem uparivanje</string>
|
||||
<string name="url_for_join">URL za pridruživanje Meshtastic mreži</string>
|
||||
<string name="accept">Prihvati</string>
|
||||
<string name="cancel">Otkaži</string>
|
||||
<string name="change_channel">Promeni kanal</string>
|
||||
<string name="are_you_sure_channel">Da li ste sigurni da želite da promenite kanal? Sva komunikacija sa drugim čvorovima će prestati dok ne podelite nove postavke kanala.</string>
|
||||
<string name="new_channel_rcvd">Primljen novi link kanala</string>
|
||||
<string name="permission_missing">Meshtastic treba dozvolu za lokaciju i lokacija mora biti uključena da bi se pronašli novi uređaji preko Bluetooth-a. Možete je ponovo isključiti nakon toga.</string>
|
||||
<string name="report_bug">Prijavi grešku</string>
|
||||
<string name="report_a_bug">Prijavi grešku</string>
|
||||
<string name="report_bug_text">\"Da li ste sigurni da želite da prijavite grešku? Nakon prijavljivanja, molimo vas da postavite na https://github.com/orgs/meshtastic/discussions kako bismo mogli da povežemo izveštaj sa onim što ste pronašli.</string>
|
||||
<string name="report">Izveštaj</string>
|
||||
<string name="not_paired_yet">Još uvek niste uparili radio uređaj.</string>
|
||||
<string name="change_radio">Promeni radio uređaj</string>
|
||||
<string name="pairing_completed">Uparivanje završeno, pokrećem servis</string>
|
||||
<string name="pairing_failed_try_again">Uparivanje neuspešno, molim izaberite ponovo</string>
|
||||
<string name="location_disabled">Pristup lokaciji je isključen, ne može se obezbediti pozicija mreži.</string>
|
||||
<string name="share">Podeli</string>
|
||||
<string name="disconnected">Raskačeno</string>
|
||||
<string name="device_sleeping">Uređaj je u stanju spavanja</string>
|
||||
<string name="update_firmware">Ažuriraj firmver</string>
|
||||
<string name="ip_address">IP adresa: </string>
|
||||
<string name="connected">Povezan na radio uređaj</string>
|
||||
<string name="connected_to">Povezan na radio uređaj (%s)</string>
|
||||
<string name="not_connected">Nije povezan</string>
|
||||
<string name="connected_sleeping">Povezan na radio uređaj, ali uređaj je u stanju spavanja</string>
|
||||
<string name="update_to">Ažururaj do %s</string>
|
||||
<string name="app_too_old">Nepohodno je ažuriranje aplikacije </string>
|
||||
<string name="must_update">Morate da ažurirate ovu aplikaciju na prodavnici aplikacija (ili Github-u). Previše je stara da bi razgovarala sa ovim radio firmverom. Molimo vas da pročitate naše <a href="https://meshtastic.org/docs/software/android/installation">dokumente</a> o ovoj temi.</string>
|
||||
<string name="none">Ništa (onemogućeno)</string>
|
||||
<string name="modem_config_turbo">Kratki domet / Turbo</string>
|
||||
<string name="modem_config_short">Kratki domet / Brzo</string>
|
||||
<string name="modem_config_medium">Medium Range / Fast</string>
|
||||
<string name="modem_config_long">Dugi domet / Brzo</string>
|
||||
<string name="modem_config_mod_long">Дуги домет / Умерено</string>
|
||||
<string name="modem_config_very_long">Veoma dugi domet / Sporo</string>
|
||||
<string name="modem_config_unrecognized">NIJE PREPOZNATO</string>
|
||||
<string name="meshtastic_service_notifications">Servisna obaveštenja</string>
|
||||
<string name="location_disabled_warning">Lokacija mora biti uključena da bi se pronašli novi uređaji preko Bluetooth-a. Možete je ponovo isključiti nakon toga.</string>
|
||||
<string name="about">O nama</string>
|
||||
<string name="text_messages">Tekstualna poruka</string>
|
||||
<string name="channel_invalid">Ovaj URL kanala je nevažeći i ne može se koristiti.</string>
|
||||
<string name="debug_panel">Panel za otklanjanje grešaka</string>
|
||||
<string name="debug_last_messages">500 poslednjih poruka</string>
|
||||
<string name="clear">Očisti</string>
|
||||
<string name="updating_firmware">Ažuriranje firmvera, sačekajte do osam minuta…</string>
|
||||
<string name="update_successful">Ažuriranje uspešno izvršeno</string>
|
||||
<string name="update_failed">Ažuriranje nije uspelo</string>
|
||||
<string name="message_reception_time">vreme prijema poruke</string>
|
||||
<string name="message_reception_state">status prijema poruke</string>
|
||||
<string name="message_delivery_status">Status prijema poruke</string>
|
||||
<string name="meshtastic_alerts_notifications">Обавештења о упозорењима</string>
|
||||
<string name="protocol_stress_test">Тест стреса протокола</string>
|
||||
<string name="firmware_too_old">Ажурирање фирмвера је неопходно.</string>
|
||||
<string name="firmware_old">Радио фирмвер је превише стар да би комуницирао са овом апликацијом. За више информација о овоме погледајте <a href="https://meshtastic.org/docs/getting-started/flashing-firmware">наш водич за инсталацију фирмвера</a>.</string>
|
||||
<string name="okay">Океј</string>
|
||||
<string name="must_set_region">Мораш одабрати регион!</string>
|
||||
<string name="region">Регион</string>
|
||||
<string name="cant_change_no_radio">Није било могуће променити канал, јер радио још није повезан. Молимо покушајте поново.</string>
|
||||
<string name="save_messages">Извези rangetest.csv</string>
|
||||
<string name="reset">Поново покрени</string>
|
||||
|
|
@ -154,23 +117,12 @@
|
|||
<string name="are_you_sure_change_default">Да ли сте сигурни да желите да промените на подразумевани канал?</string>
|
||||
<string name="reset_to_defaults">Врати на подразумевана подешавања</string>
|
||||
<string name="apply">Примени</string>
|
||||
<string name="no_app_found">Није пронађена апликација за слање URL-ова</string>
|
||||
<string name="theme">Тема</string>
|
||||
<string name="theme_light">Светла</string>
|
||||
<string name="theme_dark">Тамна</string>
|
||||
<string name="theme_system">Прати систем</string>
|
||||
<string name="choose_theme">Одабери тему</string>
|
||||
<string name="background_required">Локација у позадини</string>
|
||||
<string name="why_background_required">За ову функцију, морате дозволити приступ локацији опцијом \'Дозволи увек\'.\nОво омогућава Мештастику да чита вашу локацију са паметног телефона и шаље је другим члановима ваше мреже, чак и када је апликација затворена или није у употреби.</string>
|
||||
<string name="required_permissions">Захтева пермисије</string>
|
||||
<string name="provide_location_to_mesh">Обезбедите локацију телефона меш мрежи</string>
|
||||
<string name="camera_required">Дозволе за употребу камере</string>
|
||||
<string name="why_camera_required">Мора нам бити омогућен приступ камери да бисмо читали QR кодове. Никакве слике или видео снимци неће бити сачувани.</string>
|
||||
<string name="notification_required">Дозволе за обавештења</string>
|
||||
<string name="why_notification_required">Мештастику је потребна дозвола за обавештења о услугама и порукама.</string>
|
||||
<string name="notification_denied">Дозвола за обавештења је одбијена. Да бисте укључили обавештења, идите на: Подешавања Андроида > Апликације > Мештастик > Обавештења.</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_short">Кратки домет / Споро</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_medium">Средњи домет / Споро</string>
|
||||
<plurals name="delete_messages">
|
||||
<item quantity="one">Обриши поруку?</item>
|
||||
<item quantity="few">Обриши %s порука?</item>
|
||||
|
|
@ -180,7 +132,6 @@
|
|||
<string name="delete_for_everyone">Обриши за све</string>
|
||||
<string name="delete_for_me">Обриши за мене</string>
|
||||
<string name="select_all">Изабери све</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_long">Дуги домет / Споро</string>
|
||||
<string name="map_style_selection">Одабир стила</string>
|
||||
<string name="map_download_region">Регион за преузимање</string>
|
||||
<string name="name">Назив</string>
|
||||
|
|
@ -195,12 +146,6 @@
|
|||
<string name="reboot">Поново покрени</string>
|
||||
<string name="traceroute">Праћење руте</string>
|
||||
<string name="intro_show">Прикажи упутства</string>
|
||||
<string name="intro_welcome">Добродошли на Мештастик</string>
|
||||
<string name="intro_welcome_text">Мештастик је платформа за шифровану комуникацију отвореног кода која ради ван мреже. Мештастик радио уређаји формирају меш мрежу и комуницирају користећи LoRA протокол за слање текстуалних порука.</string>
|
||||
<string name="intro_started">…Хајде да почнемо!</string>
|
||||
<string name="intro_started_text">Повежите свој Мештастик уређај користећи блутут, серијску везу или ВајФај. \n\nМожете видети који су уређаји компатибилни на www.meshtastic.org/docs/hardware</string>
|
||||
<string name="intro_encryption">"Постављање шифровања"</string>
|
||||
<string name="intro_encryption_text">Подразумевано је подешен подразумевани кључ за шифровање. Да бисте омогућили сопствени канал и побољшано шифровање, идите на картицу канала и промените назив канала. Ово ће подесити случајни кључ за AES256 шифровање. \n\nДа бисте комуницирали са другим уређајима, они ће морати да скенирају ваш QR код или прате дељени линк за конфигурацију подешавања канала.</string>
|
||||
<string name="message">Порука</string>
|
||||
<string name="quick_chat">Опције за брзо ћаскање</string>
|
||||
<string name="quick_chat_new">Ново брзо ћаскање</string>
|
||||
|
|
@ -208,12 +153,10 @@
|
|||
<string name="quick_chat_append">Надодај на поруку</string>
|
||||
<string name="quick_chat_instant">Моментално пошаљи</string>
|
||||
<string name="factory_reset">Рестартовање на фабричка подешавања</string>
|
||||
<string name="factory_reset_description">Ово ће избрисати сва подешавања уређаја која сте направили.</string>
|
||||
<string name="bluetooth_disabled">Блутут је онемогућен</string>
|
||||
<string name="permission_missing_31">Мештастик захтева дозволу за приступ уређајима у близини да би пронашли и повезали се са уређајима преко блутута. Можете га искључити када се не користи.</string>
|
||||
<string name="direct_message">Директне поруке</string>
|
||||
<string name="nodedb_reset">Ресетовање базе чворова</string>
|
||||
<string name="nodedb_reset_description">Ово ће очистити све чворове са листе.</string>
|
||||
<string name="delivery_confirmed">Испорука потврђена</string>
|
||||
<string name="error">Грешка</string>
|
||||
<string name="ignore">Игнориши</string>
|
||||
|
|
@ -247,7 +190,6 @@
|
|||
<string name="error_duty_cycle">Достигнут је лимит циклуса рада. Не могу слати поруке тренутно, молимо вас покушајте касније.</string>
|
||||
<string name="remove">Уклони</string>
|
||||
<string name="remove_node_text">Овај чвор ће бити уклоњен са вашег списка док ваш чвор поново не добије податке од њега.</string>
|
||||
<string name="mute">Утишај</string>
|
||||
<string name="mute_notifications">Утишај нотификације</string>
|
||||
<string name="mute_8_hours">8 сати</string>
|
||||
<string name="mute_1_week">1 седмица</string>
|
||||
|
|
@ -292,7 +234,6 @@
|
|||
<string name="good">Dobro</string>
|
||||
<string name="none_quality">Bez</string>
|
||||
<string name="share_to">Podeli na…</string>
|
||||
<string name="share_message">Podeli poruku</string>
|
||||
<string name="signal">Signal</string>
|
||||
<string name="signal_quality">Kvalitet signala</string>
|
||||
<string name="traceroute_log">Dnevnik praćenja rute</string>
|
||||
|
|
@ -312,10 +253,6 @@
|
|||
<string name="unknown_age">Непозната старост</string>
|
||||
<string name="copy">Kopiraj</string>
|
||||
<string name="alert_bell_text">Karakter zvona za upozorenja!</string>
|
||||
<string name="channel_settings">Подешавања канала</string>
|
||||
<string name="samsung_instructions">Самсунг инструкције</string>
|
||||
<string name="alerts_dnd_request_title">Омогућите критична упозорења да бисте заобишли поставке не узнемиравај</string>
|
||||
<string name="alerts_dnd_request_text"><![CDATA[Да бисте дозволили критична упозорења док је ваш телефон на режиму не узнемиравај - омогућите „надгласати не узнемиравај” за канал упозорења у подешавањима обавештења апликације Месхтастиц.<br/><br/>Корисници компаније Самсунг ће можда морати да додају изузетак у системска подешавања пре него што га омогуће за канал упозорења. <a href="https://www.samsung.com/latin_en/support/mobile-devices/how-to-use-the-do-not-disturb-mode-on-your-galaxy-phone/">Посетите подршку компаније Самсунг за помоћ.</a>.]]></string>
|
||||
<string name="critical_alert">Критично упозорење!</string>
|
||||
<string name="favorite">Омиљени</string>
|
||||
<string name="favorite_add">Додај „%s” у омиљене чворове?</string>
|
||||
|
|
@ -411,10 +348,7 @@
|
|||
<string name="time">Време</string>
|
||||
<string name="date">Датум</string>
|
||||
<string name="disconnect">Прекините везу</string>
|
||||
<string name="app_intro_back_button">Назад</string>
|
||||
<string name="unknown">Непознато</string>
|
||||
<string name="map_type_satellite">Сателит</string>
|
||||
<string name="map_type_hybrid">Хибридни</string>
|
||||
<!-- INSECURE_NO_PRECISE State (Yellow Open Lock) -->
|
||||
<!-- INSECURE_PRECISE_ONLY State (Red Open Lock) -->
|
||||
<!-- INSECURE_PRECISE_MQTT_WARNING State (Red Open Lock with Warning Badge) -->
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -16,11 +16,6 @@
|
|||
~ along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
-->
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="main_tab_messages">Съобщения</string>
|
||||
<string name="main_tab_users">Потребители</string>
|
||||
<string name="main_tab_map">Карта</string>
|
||||
<string name="main_tab_channel">Канал</string>
|
||||
<string name="main_tab_settings">Настройки</string>
|
||||
<string name="fallback_node_name">Meshtastic %s</string>
|
||||
<string name="node_filter_placeholder">Филтър</string>
|
||||
<string name="desc_node_filter_clear">clear node филтър</string>
|
||||
|
|
@ -54,36 +49,23 @@
|
|||
<string name="role_tracker">Излъчва приоритетно пакети за GPS позиция</string>
|
||||
<string name="role_sensor">Излъчва приоритетно телеметрични пакети.</string>
|
||||
<string name="config_security_public_key">Публичен ключ</string>
|
||||
<string name="config_security_private_key">Частен ключ</string>
|
||||
<string name="channel_name">Име на канал</string>
|
||||
<string name="channel_options">Настройки на канал</string>
|
||||
<string name="qr_code">QR код</string>
|
||||
<string name="unset">Отказ</string>
|
||||
<string name="connection_status">Състояние на връзката</string>
|
||||
<string name="application_icon">икона на приложението</string>
|
||||
<string name="unknown_username">Неизвестен потребител</string>
|
||||
<string name="send">Изпрати</string>
|
||||
<string name="send_text">Текст за изпращане</string>
|
||||
<string name="warning_not_paired">Все още не сте сдвоили радио, съвместимо с Meshtastic, с този телефон. Моля, сдвоете устройство и задайте вашето потребителско име.\n\nТова приложение с отворен код е в процес на разработка, ако откриете проблеми, моля, публикувайте в нашия форум: https://github.com/orgs/meshtastic/discussions\n\nЗа повече информация вижте нашата уеб страница на адрес www.meshtastic.org.</string>
|
||||
<string name="you">Вие</string>
|
||||
<string name="your_name">Вашето име</string>
|
||||
<string name="analytics_okay">Анонимна статистика за използване и доклади за сривове.</string>
|
||||
<string name="looking_for_meshtastic_devices">Търсене на устройства, съвместими с Meshtastic…</string>
|
||||
<string name="starting_pairing">Започване на сдвояването</string>
|
||||
<string name="url_for_join">Връзка за присъединяване към Meshtastic мрежа</string>
|
||||
<string name="accept">Приеми</string>
|
||||
<string name="cancel">Отказ</string>
|
||||
<string name="clear_changes">Изчистване на промените</string>
|
||||
<string name="change_channel">Промени канал</string>
|
||||
<string name="are_you_sure_channel">Сигурни ли сте, че искате да смените канала? Цялата комуникация с други възли ще спре, докато не споделите новите настройки на канала.</string>
|
||||
<string name="new_channel_rcvd">Получен е URL адрес на нов канал</string>
|
||||
<string name="permission_missing">Meshtastic се нуждае от разрешение за местоположение. Местоположението трябва да е включено, за да намира нови устройства чрез Bluetooth. Можете да го изключите отново след това.</string>
|
||||
<string name="report_bug">Докладване за грешка</string>
|
||||
<string name="report_a_bug">Докладвайте грешка</string>
|
||||
<string name="report_bug_text">Сигурни ли сте, че искате да докладвате за грешка? След като докладвате, моля, публикувайте в https://github.com/orgs/meshtastic/discussions, за да можем да сравним доклада с това, което сте открили.</string>
|
||||
<string name="report">Докладвай</string>
|
||||
<string name="not_paired_yet">Все още не сте сдвоили радио.</string>
|
||||
<string name="change_radio">Смяна на радиото</string>
|
||||
<string name="pairing_completed">Сдвояването е завършено, услугата се стартира…</string>
|
||||
<string name="pairing_failed_try_again">Сдвояването не бе успешно, моля, опитайте отново</string>
|
||||
<string name="location_disabled">Достъпът до местоположението е изключен, не може да предостави позиция на мрежата.</string>
|
||||
|
|
@ -91,31 +73,20 @@
|
|||
<string name="disconnected">Прекъсната връзка</string>
|
||||
<string name="device_sleeping">Устройството спи</string>
|
||||
<string name="connected_count">Свързани: %1$s онлайн</string>
|
||||
<string name="update_firmware">Актуализиране на фърмуера</string>
|
||||
<string name="ip_address">IP адрес:</string>
|
||||
<string name="ip_port">Порт:</string>
|
||||
<string name="connected">Свързан с радио</string>
|
||||
<string name="connected_to">Свързан с радио (%s)</string>
|
||||
<string name="not_connected">Няма връзка</string>
|
||||
<string name="connected_sleeping">Свързан е с радио, но рядиото е в режим на заспиване</string>
|
||||
<string name="update_to">Актуализиране до %s</string>
|
||||
<string name="app_too_old">Изисква се актуализация на приложението</string>
|
||||
<string name="must_update">Трябва да актуализирате това приложение в магазина за приложения (или GitHub). Приложението е твърде старо, за да говори с този фърмуер на радиото. Моля, прочетете нашите <a href="https://meshtastic.org/docs/software/android/installation">документи</a> по тази тема.</string>
|
||||
<string name="none">Няма (деактивиране)</string>
|
||||
<string name="modem_config_short">Къс обхват / Бърз</string>
|
||||
<string name="modem_config_medium">Среден обхват / Бърз</string>
|
||||
<string name="modem_config_long">Дълъг обхват / Бърз</string>
|
||||
<string name="modem_config_mod_long">Дълъг обхват / Умерен</string>
|
||||
<string name="modem_config_very_long">Много дълъг обхват / Бавен</string>
|
||||
<string name="modem_config_unrecognized">НЕПОЗНАТ</string>
|
||||
<string name="meshtastic_service_notifications">Сервизни известия</string>
|
||||
<string name="location_disabled_warning">Местоположението трябва да е включено, за да намерите нови устройства чрез Bluetooth. Можете да го изключите отново след това.</string>
|
||||
<string name="about">Относно</string>
|
||||
<string name="text_messages">Текстови съобщения</string>
|
||||
<string name="channel_invalid">URL адресът на този канал е невалиден и не може да се използва</string>
|
||||
<string name="debug_panel">Панел за отстраняване на грешки</string>
|
||||
<string name="debug_logs_export">Експортиране на журнали</string>
|
||||
<string name="debug_last_messages">Последни 500 съобщения</string>
|
||||
<string name="debug_filters">Филтри</string>
|
||||
<string name="debug_active_filters">Активни филтри</string>
|
||||
<string name="debug_default_search">Търсене в журналите…</string>
|
||||
|
|
@ -124,18 +95,11 @@
|
|||
<string name="debug_filter_clear">Изчистване на всички филтри</string>
|
||||
<string name="debug_clear">Изчистване на журналите</string>
|
||||
<string name="clear">Изчисти</string>
|
||||
<string name="updating_firmware">Актуализиране на фърмуера, изчакайте до осем минути…</string>
|
||||
<string name="update_successful">Обновлението е успешно</string>
|
||||
<string name="update_failed">Неуспешна актуализация</string>
|
||||
<string name="message_reception_time">време за получаване на съобщението</string>
|
||||
<string name="message_reception_state">състояние на получаване на съобщението</string>
|
||||
<string name="message_delivery_status">Състояние на доставка на съобщението</string>
|
||||
<string name="protocol_stress_test">Протоколен стрес тест</string>
|
||||
<string name="firmware_too_old">Необходима е актуализация на фърмуера.</string>
|
||||
<string name="firmware_old">Фърмуерът на радиото е твърде стар, за да общува с това приложение. За повече информация относно това вижте <a href="https://meshtastic.org/docs/getting-started/flashing-firmware">нашето ръководство за инсталиране на фърмуер</a>.</string>
|
||||
<string name="okay">Добре</string>
|
||||
<string name="must_set_region">Трябва да зададете регион!</string>
|
||||
<string name="region">Регион</string>
|
||||
<string name="cant_change_no_radio">Каналът не може да бъде сменен, тъй като радиото все още не е свързано. Моля, опитайте отново.</string>
|
||||
<string name="save_messages">Експорт на rangetest.csv</string>
|
||||
<string name="reset">Нулиране</string>
|
||||
|
|
@ -143,23 +107,12 @@
|
|||
<string name="are_you_sure_change_default">Сигурни ли сте, че искате да промените канала по подразбиране?</string>
|
||||
<string name="reset_to_defaults">Възстановяване на настройките по подразбиране</string>
|
||||
<string name="apply">Приложи</string>
|
||||
<string name="no_app_found">Няма намерено приложение за изпращане на URL адреси</string>
|
||||
<string name="theme">Тема</string>
|
||||
<string name="theme_light">Светла</string>
|
||||
<string name="theme_dark">Тъмна</string>
|
||||
<string name="theme_system">По подразбиране на системата</string>
|
||||
<string name="choose_theme">Избор на тема</string>
|
||||
<string name="background_required">Местоположение на заден план</string>
|
||||
<string name="why_background_required">За тази функция трябва да предоставите опция за разрешение на местоположение „Разрешаване през цялото време“.\nТова позволява на Meshtastic да чете местоположението на вашето устройства и да го изпраща на други членове на вашата мрежа, дори когато приложението е затворено или не се използва.</string>
|
||||
<string name="required_permissions">Необходими разрешения</string>
|
||||
<string name="provide_location_to_mesh">Изпращане на местоположение в мрежата</string>
|
||||
<string name="camera_required">Разрешение за камерата</string>
|
||||
<string name="why_camera_required">Трябва да ни бъде предоставен достъп до камерата, за да четем QR кодове. Няма да се запазват снимки или видеоклипове.</string>
|
||||
<string name="notification_required">Разрешение за нотификация</string>
|
||||
<string name="why_notification_required">Meshtastic има нужда от разрешение за сервизни и текстови нотификации.</string>
|
||||
<string name="notification_denied">Няма разрешение за нотификации. За промяна отидете на Android Settings > Apps > Meshtastic > Notifications.</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_short">Къс обхват / Бавен</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_medium">Среден обхват / Бавен</string>
|
||||
<plurals name="delete_messages">
|
||||
<item quantity="one">Изтриване на съочщение?</item>
|
||||
<item quantity="other">Изтриване на %s съобщения?</item>
|
||||
|
|
@ -170,7 +123,6 @@
|
|||
<string name="select_all">Избери всички</string>
|
||||
<string name="close_selection">Затваряне на избраните</string>
|
||||
<string name="delete_selection">Изтриване на избраните</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_long">Дълго разстояние / Бавно</string>
|
||||
<string name="map_style_selection">Избор на стил</string>
|
||||
<string name="map_download_region">Сваляне на регион</string>
|
||||
<string name="name">Име</string>
|
||||
|
|
@ -185,12 +137,6 @@
|
|||
<string name="reboot">Рестартиране</string>
|
||||
<string name="traceroute">Трасиране на маршрут</string>
|
||||
<string name="intro_show">Показване на въведение</string>
|
||||
<string name="intro_welcome">Добре дошли в Meshtastic</string>
|
||||
<string name="intro_welcome_text">Meshtastic е криптирана комуникационна платформа с отворен код, извън мрежата. Радиостанциите Meshtastic образуват мрежа и комуникират с помощта на протокола LoRa за изпращане на текстови съобщения.</string>
|
||||
<string name="intro_started">Нека да започваме!</string>
|
||||
<string name="intro_started_text">Свържете вашето устройство Meshtastic чрез Bluetooth, серийна комуникация или WiFi.\n\nМожете да видите кои устройства са съвместими на www.meshtastic.org/docs/hardware</string>
|
||||
<string name="intro_encryption">"Настройка на криптиране"</string>
|
||||
<string name="intro_encryption_text">Стандартно е зададен ключ за криптиране по подразбиране. За да активирате свой собствен канал и подобрено криптиране, отидете в раздела на канала и променете името на канала, това ще зададе произволен ключ за AES256 криптиране.\n\nЗа да комуникират с други устройства, те ще трябва да сканират вашия QR код или да последват споделената връзка, за да конфигурират настройките на канала.</string>
|
||||
<string name="message">Съобщение</string>
|
||||
<string name="quick_chat">Опции за бърз разговор</string>
|
||||
<string name="quick_chat_new">Нов бърз разговор</string>
|
||||
|
|
@ -198,12 +144,10 @@
|
|||
<string name="quick_chat_append">Добавяне към съобщението</string>
|
||||
<string name="quick_chat_instant">Незабавно изпращане</string>
|
||||
<string name="factory_reset">Фабрично нулиране</string>
|
||||
<string name="factory_reset_description">Това ще изчисти всички настройки на устройството, които сте направили.</string>
|
||||
<string name="bluetooth_disabled">Bluetooth изключен</string>
|
||||
<string name="permission_missing_31">Meshtastic се нуждае от разрешение за близки устройства, за да намери и свърже с устройства чрез Bluetooth. Можете да го изключите, когато не се използва.</string>
|
||||
<string name="direct_message">Директно съобщение</string>
|
||||
<string name="nodedb_reset">Нулиране на базата данни с възли</string>
|
||||
<string name="nodedb_reset_description">Това ще изчисти всички възли от този списък.</string>
|
||||
<string name="delivery_confirmed">Съобщението е доставено</string>
|
||||
<string name="error">Грешка</string>
|
||||
<string name="ignore">Игнорирай</string>
|
||||
|
|
@ -237,7 +181,6 @@
|
|||
<string name="error_duty_cycle">Достигнат лимит на Duty Cycle. Не може да се изпрати съобщение сега, опитайте по-късно.</string>
|
||||
<string name="remove">Изтрий</string>
|
||||
<string name="remove_node_text">Този node ще бъде изтрит от твоят лист докато вашият node не получи отново съобшение от него.</string>
|
||||
<string name="mute">Заглуши</string>
|
||||
<string name="mute_notifications">Заглуши нотификациите</string>
|
||||
<string name="mute_8_hours">8 часа</string>
|
||||
<string name="mute_1_week">1 седмица</string>
|
||||
|
|
@ -276,7 +219,6 @@
|
|||
<string name="fair">Задоволително</string>
|
||||
<string name="good">Добро</string>
|
||||
<string name="none_quality">Няма</string>
|
||||
<string name="share_message">Споделяне на съобщение</string>
|
||||
<string name="signal">Сигнал</string>
|
||||
<string name="signal_quality">Качество на сигнала</string>
|
||||
<string name="traceroute_direct">Директно</string>
|
||||
|
|
@ -292,8 +234,6 @@
|
|||
<string name="max">Макс</string>
|
||||
<string name="unknown_age">Неизвестна възраст</string>
|
||||
<string name="copy">Копиране</string>
|
||||
<string name="channel_settings">Настройки на канала</string>
|
||||
<string name="samsung_instructions">Инструкции на Samsung</string>
|
||||
<string name="critical_alert">Критичен сигнал!</string>
|
||||
<string name="favorite">Любим</string>
|
||||
<string name="favorite_add">Добавяне на \'%s\' като любим възел?</string>
|
||||
|
|
@ -456,7 +396,6 @@
|
|||
<string name="node_number">Номер на възела</string>
|
||||
<string name="user_id">ID на потребителя</string>
|
||||
<string name="uptime">Време на работа</string>
|
||||
<string name="firmware_version">Версия на Фърмуера</string>
|
||||
<string name="timestamp">Времево клеймо</string>
|
||||
<string name="sats">Сат</string>
|
||||
<string name="alt">н.в.</string>
|
||||
|
|
@ -467,7 +406,6 @@
|
|||
<string name="secondary">Вторичен</string>
|
||||
<string name="secondary_no_telemetry">Без периодично излъчване на телеметрия</string>
|
||||
<string name="press_and_drag">Натиснете и плъзнете, за да пренаредите</string>
|
||||
<string name="set_region">Задаване на регион</string>
|
||||
<string name="dynamic">Динамична</string>
|
||||
<string name="scan_qr_code">Сканиране на QR кода</string>
|
||||
<string name="share_contact">Споделяне на контакт</string>
|
||||
|
|
@ -509,31 +447,10 @@
|
|||
<string name="scroll_to_bottom">Превъртане до края</string>
|
||||
<string name="meshtastic">Meshtastic</string>
|
||||
<string name="scanning">Сканиране</string>
|
||||
<string name="app_intro_back_button">Назад</string>
|
||||
<string name="app_intro_next_button">Напред</string>
|
||||
<string name="app_intro_done_button">Готово</string>
|
||||
<string name="app_intro_skip_button">Пропускане</string>
|
||||
<string name="security_icon_description">Състояние на сигурността</string>
|
||||
<string name="security_icon_insecure_precise"> - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ, активирано е несигурно местоположение</string>
|
||||
<string name="unknown_channel">Неизвестен канал</string>
|
||||
<string name="warning">Предупреждение</string>
|
||||
<string name="unknown">Неизвестно</string>
|
||||
<string name="map_type_normal">Нормален</string>
|
||||
<string name="map_type_satellite">Сателит</string>
|
||||
<string name="map_type_terrain">Терен</string>
|
||||
<string name="map_type_hybrid">Хибриден</string>
|
||||
<string name="manage_map_layers">Управление на слоевете на картата</string>
|
||||
<string name="map_layers_title">Слоеве на картата</string>
|
||||
<string name="no_map_layers_loaded">Няма заредени персонализирани слоеве.</string>
|
||||
<string name="add_layer_button">Добавяне на слой</string>
|
||||
<string name="hide_layer">Скриване на слоя</string>
|
||||
<string name="show_layer">Показване на слой</string>
|
||||
<string name="remove_layer">Премахване на слой</string>
|
||||
<string name="add_layer">Добавяне на слой</string>
|
||||
<string name="nodes_at_this_location">Възли на това място</string>
|
||||
<string name="name_cannot_be_empty">Името не може да бъде празно.</string>
|
||||
<string name="url_cannot_be_empty">URL не може да бъде празен.</string>
|
||||
<string name="url_template_hint">напр. https://a.tile.openstreetmap.org/{z}/{x}/{y}.png</string>
|
||||
<!-- INSECURE_NO_PRECISE State (Yellow Open Lock) -->
|
||||
<!-- INSECURE_PRECISE_ONLY State (Red Open Lock) -->
|
||||
<!-- INSECURE_PRECISE_MQTT_WARNING State (Red Open Lock with Warning Badge) -->
|
||||
|
|
@ -552,4 +469,6 @@
|
|||
<string name="latest_alpha_firmware">Най-новия алфа</string>
|
||||
<string name="supported_by_community">Поддържа се от общността Meshtastic</string>
|
||||
<string name="firmware_edition">Версия на фърмуера</string>
|
||||
<string name="skip">Пропускане</string>
|
||||
<string name="next">Напред</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -16,7 +16,6 @@
|
|||
~ along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
-->
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="main_tab_channel">Canal</string>
|
||||
<string name="node_filter_placeholder">Filtre</string>
|
||||
<string name="desc_node_filter_clear">netejar filtre de node</string>
|
||||
<string name="node_filter_include_unknown">Incloure desconegut</string>
|
||||
|
|
@ -28,75 +27,45 @@
|
|||
<string name="node_sort_via_mqtt">via MQTT</string>
|
||||
<string name="via_mqtt">via MQTT</string>
|
||||
<string name="channel_name">Nom del canal</string>
|
||||
<string name="channel_options">Opcions del canal</string>
|
||||
<string name="qr_code">Codi QR</string>
|
||||
<string name="unset">No configurat</string>
|
||||
<string name="connection_status">Estat de la connexió</string>
|
||||
<string name="application_icon">icona de l\'aplicació</string>
|
||||
<string name="unknown_username">Nom d\'usuari desconegut</string>
|
||||
<string name="send">Enviar</string>
|
||||
<string name="send_text">Enviar text</string>
|
||||
<string name="warning_not_paired">Encara no has emparellat una ràdio compatible amb Meshtastic amb aquest telèfon. Si us plau emparella un dispositiu i configura el teu nom d\'usuari. \n\nAquesta aplicació de codi obert està en desenvolupament. Si hi trobes problemes publica-ho en el nostre fòrum https://github.com/orgs/meshtastic/discussions\n\nPer a més informació visita la nostra pàgina web - www.meshtastic.org.</string>
|
||||
<string name="you">Tu</string>
|
||||
<string name="your_name">El teu nom</string>
|
||||
<string name="analytics_okay">Estadístiques anònimes d\'ús i informes de fallades.</string>
|
||||
<string name="looking_for_meshtastic_devices">Cercant dispositius Meshtastic…</string>
|
||||
<string name="starting_pairing">Iniciant emparellament</string>
|
||||
<string name="url_for_join">URL per unir-se a una xarxa Meshtastic</string>
|
||||
<string name="accept">Acceptar</string>
|
||||
<string name="cancel">Cancel·lar</string>
|
||||
<string name="change_channel">Canviar canal</string>
|
||||
<string name="are_you_sure_channel">Estàs segur que vols canviar el canal? Totes les comunicacions amb els altres nodes s\'aturaran fins que comparteixis la nova configuració del nou canal.</string>
|
||||
<string name="new_channel_rcvd">Nova URL de canal rebuda</string>
|
||||
<string name="permission_missing">Meshtastic necessita permisos de posicionament i la posició ha d\'estar activada per trobar nous dispositius Bluetooth. Els podràs apagar posteriorment.</string>
|
||||
<string name="report_bug">Informar d\'error</string>
|
||||
<string name="report_a_bug">Informar d\'un error</string>
|
||||
<string name="report_bug_text">Estàs segur que vols informar d\'un error? Després d\'informar-ne, si us plau publica en https://github.com/orgs/meshtastic/discussions de tal manera que puguem emparellar l\'informe amb allò que has trobat.</string>
|
||||
<string name="report">Informe</string>
|
||||
<string name="not_paired_yet">Encara no has emparellat una ràdio.</string>
|
||||
<string name="change_radio">Canviar ràdio</string>
|
||||
<string name="pairing_completed">Emparellament completat, iniciar servei</string>
|
||||
<string name="pairing_failed_try_again">Emparellament fallit, si us plau selecciona un altre cop</string>
|
||||
<string name="location_disabled">Accés al posicionament deshabilitat, no es pot proveir la posició a la xarxa.</string>
|
||||
<string name="share">Compartir</string>
|
||||
<string name="disconnected">Desconnectat</string>
|
||||
<string name="device_sleeping">Dispositiu hivernant</string>
|
||||
<string name="update_firmware">Actualitzar firmware</string>
|
||||
<string name="ip_address">Adreça IP:</string>
|
||||
<string name="connected">Connectat a ràdio</string>
|
||||
<string name="connected_to">Connectat a ràdio (%s)</string>
|
||||
<string name="not_connected">No connectat</string>
|
||||
<string name="connected_sleeping">Connectat a ràdio, però està hivernant</string>
|
||||
<string name="update_to">Actualitzar a %s</string>
|
||||
<string name="app_too_old">Actualització de l\'aplicació necessària</string>
|
||||
<string name="must_update">Has d\'actualitzar aquesta aplicació a la app store (o Github). És massa antiga per comunicar-se amb aquest firmware de la ràdio. Si us plau llegeix el nostre <a href="https://meshtastic.org/docs/software/android/installation">docs</a> sobre aquesta temàtica.</string>
|
||||
<string name="none">Cap (desactivat)</string>
|
||||
<string name="modem_config_short">Curt abast / Ràpid</string>
|
||||
<string name="modem_config_medium">Abast mitjà / Ràpid</string>
|
||||
<string name="modem_config_long">Llarg abast / Ràpid</string>
|
||||
<string name="modem_config_mod_long">Llarg abast / Moderat</string>
|
||||
<string name="modem_config_very_long">Molt llarg abast / Lent</string>
|
||||
<string name="modem_config_unrecognized">No reconegut</string>
|
||||
<string name="meshtastic_service_notifications">Notificacions de servei</string>
|
||||
<string name="location_disabled_warning">El posicionament ha d\'estar activat per trobar un dispositiu via Bluetooth. El podràs desactivar després.</string>
|
||||
<string name="about">Sobre</string>
|
||||
<string name="text_messages">Missatges de text</string>
|
||||
<string name="channel_invalid">La URL d\'aquest canal és invàlida i no es pot fer servir</string>
|
||||
<string name="debug_panel">Panell de depuració</string>
|
||||
<string name="debug_last_messages">Últims 500 missatges</string>
|
||||
<string name="clear">Netejar</string>
|
||||
<string name="updating_firmware">Actualitzant fimrware, espera\'t fins a 8 minuts…</string>
|
||||
<string name="update_successful">Actualització amb èxit</string>
|
||||
<string name="update_failed">Actualització fallida</string>
|
||||
<string name="message_reception_time">temps de recepció de missatge</string>
|
||||
<string name="message_reception_state">estat de recepció del missatge</string>
|
||||
<string name="message_delivery_status">Estat d\'entrega del missatge</string>
|
||||
<string name="protocol_stress_test">Prova d\'estrès del protocol</string>
|
||||
<string name="firmware_too_old">Actualització de firmware necessària.</string>
|
||||
<string name="firmware_old">El firmware de la ràdio és massa antic per comunicar-se amb aquesta aplicació. Per a més informació sobre això veure <a href="https://meshtastic.org/docs/getting-started/flashing-firmware">our Firmware Installation guide</a>.</string>
|
||||
<string name="okay">Acceptar</string>
|
||||
<string name="must_set_region">Has de configurar la regió!</string>
|
||||
<string name="region">Regió</string>
|
||||
<string name="cant_change_no_radio">No s\'ha pogut canviar el canal perquè la ràdio no està configurada correctament. Si us plau torna-ho a provar.</string>
|
||||
<string name="save_messages">Exportat rangetest.csv</string>
|
||||
<string name="reset">Restablir</string>
|
||||
|
|
@ -104,23 +73,12 @@
|
|||
<string name="are_you_sure_change_default">Estàs segur que vols canviar al canal per defecte?</string>
|
||||
<string name="reset_to_defaults">Restablir els defectes</string>
|
||||
<string name="apply">Aplicar</string>
|
||||
<string name="no_app_found">No s\'ha trobat cap aplicació per enviar URLs</string>
|
||||
<string name="theme">Tema</string>
|
||||
<string name="theme_light">Clar</string>
|
||||
<string name="theme_dark">Fosc</string>
|
||||
<string name="theme_system">Defecte del sistema</string>
|
||||
<string name="choose_theme">Escollir tema</string>
|
||||
<string name="background_required">Posició de fons</string>
|
||||
<string name="why_background_required">Per aquesta funcionalitat has de configurar els permisos de Localització com a \"Permetre sempre\".\nAixò permetrà al Meshtastic llegir la posició del teu mòbil i enviar-la a altres membres de la teva xarxa, fins i tot quan l\'aplicació està tancada o no s\'està fent servir.</string>
|
||||
<string name="required_permissions">Permisos necessaris</string>
|
||||
<string name="provide_location_to_mesh">Proveir la posició del telèfon a la xarxa</string>
|
||||
<string name="camera_required">Permisos de la càmera</string>
|
||||
<string name="why_camera_required">Necessitem disposar de permisos per accedir a la càmera per llegir codis QR. No s\'emmagatzemaran imatges o vídeos.</string>
|
||||
<string name="notification_required">Permisos de les notificacions</string>
|
||||
<string name="why_notification_required">Meshtastic necessita permisos per notificacions de servei i de missatgeria.</string>
|
||||
<string name="notification_denied">Permís per a les notificacions denegat. Per activar les notificacions, accedeix a: Configuració d\'Android > Aplicacions > Meshtastic > Notificacions.</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_short">Curt abast / Lent</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_medium">Abast mitjà / Lent</string>
|
||||
<plurals name="delete_messages">
|
||||
<item quantity="one">Esborrar missatge?</item>
|
||||
<item quantity="other">Esborrar %s missatges?</item>
|
||||
|
|
@ -129,7 +87,6 @@
|
|||
<string name="delete_for_everyone">Esborrar per a tothom</string>
|
||||
<string name="delete_for_me">Esborrar per a mi</string>
|
||||
<string name="select_all">Seleccionar tot</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_long">Llarg abast / Lent</string>
|
||||
<string name="map_style_selection">Selecció d\'estil</string>
|
||||
<string name="map_download_region">Descarregar regió</string>
|
||||
<string name="name">Nom</string>
|
||||
|
|
@ -143,12 +100,6 @@
|
|||
<string name="reboot">Reiniciar</string>
|
||||
<string name="traceroute">Traçar ruta</string>
|
||||
<string name="intro_show">Mostrar Introducció</string>
|
||||
<string name="intro_welcome">Benvingut a Meshtastic</string>
|
||||
<string name="intro_welcome_text">Meshtastic és una plataforma de comunicacions de codi obert, deslocalitzada i encriptada. Les ràdios Meshtastic es comuniquen fent servir el protocol LoRa per enviar missatges de text i per unir-se a xarxes.</string>
|
||||
<string name="intro_started">Comencem!</string>
|
||||
<string name="intro_started_text">Connecta el teu dispositiu Meshtastic fent servir Bluetooth, port sèrie o WiFi. \n\nPots veure quins dispositius són compatibles a www.meshtastic.org/docs/hardware</string>
|
||||
<string name="intro_encryption">"Configurar encriptació"</string>
|
||||
<string name="intro_encryption_text">De forma estàndard es configura una clau de xifrat per defecte. Per habilitar el teu propi canal i xifrat optimitzat, ves a la pestanya canal i canvia el nom de canal, això configurarà una clau de xifrat aleatòria AES256. \n\nPer comunicar-te amb altres dispositius hauran d\'escanejar el codi QR o fer us de l\'enllaç compartit per configurar els paràmetres del canal.</string>
|
||||
<string name="message">Missatge</string>
|
||||
<string name="quick_chat">Opcions de conversa ràpida</string>
|
||||
<string name="quick_chat_new">Nova conversa ràpida</string>
|
||||
|
|
@ -156,12 +107,10 @@
|
|||
<string name="quick_chat_append">Afegir a missatge</string>
|
||||
<string name="quick_chat_instant">Enviar instantàniament</string>
|
||||
<string name="factory_reset">Restauració dels paràmetres de fàbrica</string>
|
||||
<string name="factory_reset_description">Això esborrarà totes la configuració del dispositiu que hàgiu fet.</string>
|
||||
<string name="bluetooth_disabled">Bluetooth desactivat</string>
|
||||
<string name="permission_missing_31">Meshtastic necessita permisos per accedir als dispositius propers per trobar i connectar-se a dispositius via Bluetooth. Pots apagar-ho quan no ho facis servir.</string>
|
||||
<string name="direct_message">Missatge directe</string>
|
||||
<string name="nodedb_reset">Restablir NodeDB</string>
|
||||
<string name="nodedb_reset_description">Això netejarà tots els nodes de la llista.</string>
|
||||
<string name="delivery_confirmed">Entrega confirmada</string>
|
||||
<string name="error">Error</string>
|
||||
<string name="ignore">Ignorar</string>
|
||||
|
|
@ -195,7 +144,6 @@
|
|||
<string name="error_duty_cycle">Límit del cicle de treball assolit. No es podran enviar més missatges, intenta-ho més tard.</string>
|
||||
<string name="remove">Eliminar</string>
|
||||
<string name="remove_node_text">Aquest node serà eliminat de la teva llista fins que rebi dades un altre cop.</string>
|
||||
<string name="mute">Silenciar</string>
|
||||
<string name="mute_notifications">Silenciar notificacions</string>
|
||||
<string name="mute_8_hours">8 hores</string>
|
||||
<string name="mute_1_week">1 setmana</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -16,11 +16,6 @@
|
|||
~ along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
-->
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="main_tab_messages">Zprávy</string>
|
||||
<string name="main_tab_users">Uživatelé</string>
|
||||
<string name="main_tab_map">Mapa</string>
|
||||
<string name="main_tab_channel">Kanál</string>
|
||||
<string name="main_tab_settings">Nastavení</string>
|
||||
<string name="node_filter_placeholder">Filtr</string>
|
||||
<string name="desc_node_filter_clear">vyčistit filtr uzlů</string>
|
||||
<string name="node_filter_include_unknown">Včetně neznámých</string>
|
||||
|
|
@ -78,35 +73,22 @@
|
|||
<string name="config_device_ledHeartbeatDisabled_summary">Nastavuje blikání LED diody na zařízení. U většiny zařízení lze ovládat jednu ze čtyř LED diod, avšak LED diody nabíječky a GPS nelze ovládat.</string>
|
||||
<string name="config_device_transmitOverLora_summary">Umožní odesílat informace o sousedních uzlech (NeighborInfo) nejen do MQTT a PhoneAPI, ale také přes LoRa. Nedostupné na kanálech s výchozím klíčem a názvem.</string>
|
||||
<string name="config_security_public_key">Veřejný klíč</string>
|
||||
<string name="config_security_private_key">Soukromý klíč</string>
|
||||
<string name="channel_name">Název kanálu</string>
|
||||
<string name="channel_options">Nastavení kanálu</string>
|
||||
<string name="qr_code">QR kód</string>
|
||||
<string name="unset">Zrušit nastavení</string>
|
||||
<string name="connection_status">Stav připojení</string>
|
||||
<string name="application_icon">Ikona aplikace</string>
|
||||
<string name="unknown_username">Neznámé uživatelské jméno</string>
|
||||
<string name="send">Odeslat</string>
|
||||
<string name="send_text">Odeslat text</string>
|
||||
<string name="warning_not_paired">Ještě jste s tímto telefonem nespárovali rádio kompatibilní s Meshtastic. Spárujte prosím zařízení a nastavte své uživatelské jméno.\n\nTato open-source aplikace je ve vývoji, pokud narazíte na problémy, napište na naše fórum: https://github.com/orgs/meshtastic/discussions\n\nDalší informace naleznete na naší webové stránce - www. meshtastic.org.</string>
|
||||
<string name="you">Vy</string>
|
||||
<string name="your_name">Vaše jméno</string>
|
||||
<string name="analytics_okay">Anonymní hlášení o používání aplikace a jejích chybách.</string>
|
||||
<string name="looking_for_meshtastic_devices">Hledám zařízení Meshtastic…</string>
|
||||
<string name="starting_pairing">Spouštím párování</string>
|
||||
<string name="url_for_join">URL pro připojení do Meshtastic MESH sítě</string>
|
||||
<string name="accept">Přijmout</string>
|
||||
<string name="cancel">Zrušit</string>
|
||||
<string name="change_channel">Změnit kanál</string>
|
||||
<string name="are_you_sure_channel">Jste si jistý, že chcete změnit kanál? Veškerá komunikace s ostatními vysílači přestane fungovat až do momentu distribuce stejného nastavení na ostatní vysílače.</string>
|
||||
<string name="new_channel_rcvd">Nová URL kanálu přijata</string>
|
||||
<string name="permission_missing">Chybí požadovaná oprávnění, Meshtastic nebude fungovat správně. Prosím změntě oprávnění pro aplikaci.</string>
|
||||
<string name="report_bug">Nahlášení chyby</string>
|
||||
<string name="report_a_bug">Nahlásit chybu</string>
|
||||
<string name="report_bug_text">Jste si jistý, že chcete nahlásit chybu? Po odeslání prosím přidejte zprávu do https://github.com/orgs/meshtastic/discussions abychom mohli přiřadit Vaši nahlášenou chybu k příspěvku.</string>
|
||||
<string name="report">Odeslat chybové hlášení</string>
|
||||
<string name="not_paired_yet">Žádný vysílač zatím nebyl spárovaný.</string>
|
||||
<string name="change_radio">Změnit vysílač</string>
|
||||
<string name="pairing_completed">Párování bylo úspěšné, spouštím službu</string>
|
||||
<string name="pairing_failed_try_again">Párování selhalo, prosím zkuste to znovu</string>
|
||||
<string name="location_disabled">Přístup k poloze zařízení nebyl povolen, není možné poskytnout polohu zařízení do Mesh sítě.</string>
|
||||
|
|
@ -114,51 +96,32 @@
|
|||
<string name="disconnected">Odpojeno</string>
|
||||
<string name="device_sleeping">Zařízení spí</string>
|
||||
<string name="connected_count">Připojeno: %1$s online</string>
|
||||
<string name="update_firmware">Aktualizace softwaru</string>
|
||||
<string name="ip_address">IP adresa:</string>
|
||||
<string name="ip_port">Port:</string>
|
||||
<string name="connected">Připojeno k vysílači</string>
|
||||
<string name="connected_to">Připojeno k vysílači (%s)</string>
|
||||
<string name="not_connected">Nepřipojeno</string>
|
||||
<string name="connected_sleeping">Připojené k uspanému vysílači</string>
|
||||
<string name="update_to">Aktualizovat na %s</string>
|
||||
<string name="app_too_old">Aplikace je příliš stará</string>
|
||||
<string name="must_update">Musíte aktualizovat aplikaci v obchodu Google Play (nebo z Githubu). Je příliš stará pro komunikaci s touto verzí firmware vysílače. Přečtěte si prosím naše <a href="https://meshtastic.org/docs/software/android/installation">dokumenty</a> na toto téma.</string>
|
||||
<string name="none">Žádný (zakázat)</string>
|
||||
<string name="modem_config_turbo">Short Range / Turbo</string>
|
||||
<string name="modem_config_short">Short Range / Fast</string>
|
||||
<string name="modem_config_medium">Medium Range / Fast</string>
|
||||
<string name="modem_config_long">Long Range / Fast</string>
|
||||
<string name="modem_config_mod_long">Long Range / Moderate</string>
|
||||
<string name="modem_config_very_long">Very Long Range / Slow</string>
|
||||
<string name="modem_config_unrecognized">Nerozpoznáno</string>
|
||||
<string name="meshtastic_service_notifications">Servisní upozornění</string>
|
||||
<string name="location_disabled_warning">Poloha musí být zapnuta (vysoká přesnost) pro nalezení nových zařízení přes bluetooth. Poté ji můžete znovu vypnout.</string>
|
||||
<string name="about">O aplikaci</string>
|
||||
<string name="text_messages">Textové zprávy</string>
|
||||
<string name="channel_invalid">Tato adresa URL kanálu je neplatná a nelze ji použít</string>
|
||||
<string name="debug_panel">Panel pro ladění</string>
|
||||
<string name="debug_last_messages">500 posledních zpráv</string>
|
||||
<string name="debug_filters">Filtry</string>
|
||||
<string name="debug_active_filters">Aktivní filtry</string>
|
||||
<string name="debug_default_search">Hledat v protokolech…</string>
|
||||
<string name="debug_clear">Vymazat protokoly</string>
|
||||
<string name="clear">Vymazat</string>
|
||||
<string name="updating_firmware">Aktualizuji firmware, čekejte až osm minut…</string>
|
||||
<string name="update_successful">Aktualizace byla úspěšná</string>
|
||||
<string name="update_failed">Aktualizace selhala</string>
|
||||
<string name="message_reception_time">čas přijetí zprávy</string>
|
||||
<string name="message_reception_state">stav přijetí zprávy</string>
|
||||
<string name="message_delivery_status">Stav doručení zprávy</string>
|
||||
<string name="meshtastic_messages_notifications">Upozornění na přímou zprávu</string>
|
||||
<string name="meshtastic_broadcast_notifications">Upozornění na hromadné zprávy</string>
|
||||
<string name="meshtastic_alerts_notifications">Upozornění na varování</string>
|
||||
<string name="protocol_stress_test">Protokol zátěžového testu</string>
|
||||
<string name="firmware_too_old">Je vyžadována aktualizace firmwaru.</string>
|
||||
<string name="firmware_old">Firmware rádia je příliš starý na to, aby mohl komunikovat s touto aplikací. Více informací o tomto naleznete v <a href="https://meshtastic.org/docs/getting-started/flashing-firmware">naší firmware instalační příručce</a>.</string>
|
||||
<string name="okay">OK</string>
|
||||
<string name="must_set_region">Musíte specifikovat region!</string>
|
||||
<string name="region">Region</string>
|
||||
<string name="cant_change_no_radio">Kanál nelze změnit, protože rádio ještě není připojeno. Zkuste to znovu.</string>
|
||||
<string name="save_messages">Exportovat rangetest.csv</string>
|
||||
<string name="reset">Reset</string>
|
||||
|
|
@ -166,23 +129,12 @@
|
|||
<string name="are_you_sure_change_default">Opravdu chcete změnit na výchozí kanál?</string>
|
||||
<string name="reset_to_defaults">Obnovit výchozí nastavení</string>
|
||||
<string name="apply">Použít</string>
|
||||
<string name="no_app_found">Nebyla nalezena žádná aplikace pro odesílání URL</string>
|
||||
<string name="theme">Vzhled</string>
|
||||
<string name="theme_light">Světlý</string>
|
||||
<string name="theme_dark">Tmavý</string>
|
||||
<string name="theme_system">Podle systému</string>
|
||||
<string name="choose_theme">Vyberte vzhled</string>
|
||||
<string name="background_required">Poloha na pozadí</string>
|
||||
<string name="why_background_required">Pro tuto funkci musíte udělit oprávnění \"Povolit celou dobu\"\nTo umožňuje Meshtastic číst polohu vašeho smartphonu a poslat jej ostatním členům vaší sítě, i když je aplikace zavřená nebo nepoužívá.</string>
|
||||
<string name="required_permissions">Požadovaná oprávnění</string>
|
||||
<string name="provide_location_to_mesh">Poskytnout polohu síti</string>
|
||||
<string name="camera_required">Oprávnění přístupu k fotoaparátu</string>
|
||||
<string name="why_camera_required">Pro čtení QR kódů musíme mít přístup k fotoaparátu. Žádné obrázky nebo videa nebudou uloženy.</string>
|
||||
<string name="notification_required">Povolení oznámení</string>
|
||||
<string name="why_notification_required">Meshtastic potřebuje oprávnění pro notifikace služeb a správ.</string>
|
||||
<string name="notification_denied">Oprávnění k notifikacím zamítnuto. Chcete-li zapnout notifikace, jděte na: Nastavení Android > Aplikace > Meshtastic > Oznámení.</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_short">Short Range / Slow</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_medium">Medium Range / Slow</string>
|
||||
<plurals name="delete_messages">
|
||||
<item quantity="one">Smazat zprávu?</item>
|
||||
<item quantity="few">Smazat zprávy?</item>
|
||||
|
|
@ -193,7 +145,6 @@
|
|||
<string name="delete_for_everyone">Smazat pro všechny</string>
|
||||
<string name="delete_for_me">Smazat pro mě</string>
|
||||
<string name="select_all">Vybrat vše</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_long">Long Range / Slow</string>
|
||||
<string name="map_style_selection">Výběr stylu</string>
|
||||
<string name="map_download_region">Stáhnout oblast</string>
|
||||
<string name="name">Jméno</string>
|
||||
|
|
@ -208,12 +159,6 @@
|
|||
<string name="reboot">Restartovat</string>
|
||||
<string name="traceroute">Traceroute</string>
|
||||
<string name="intro_show">Zobrazit úvod</string>
|
||||
<string name="intro_welcome">Vítejte v Meshtastic</string>
|
||||
<string name="intro_welcome_text">Meshtastic je open-source, mimo síťová, šifrovaná komunikační platforma. Meshtastic vysílače tvoří mesh síť a komunikují pomocí LoRa protokolu k odesílání textových zpráv.</string>
|
||||
<string name="intro_started">Pojďme začít!</string>
|
||||
<string name="intro_started_text">Připojte své Meshtastické zařízení pomocí buď Bluetooth, Sériové linky nebo WiFi. \n\nMůžete vidět, která zařízení jsou kompatibilní na www.meshtastic.org/docs/hardware</string>
|
||||
<string name="intro_encryption">"Nastavuji šifrování"</string>
|
||||
<string name="intro_encryption_text">Výchozí šifrovací klíč je nastaven. Chcete-li povolit vlastní kanál a rozšířené šifrování, přejděte na kartu kanálu a změňte název kanálu. To nastaví náhodný klíč pro šifrování AES256. \n\nChcete-li komunikovat s ostatními zařízeními, budou muset naskenovat váš QR kód nebo použijte sdílený odkaz pro nastavení kanálu.</string>
|
||||
<string name="message">Zpráva</string>
|
||||
<string name="quick_chat">Možnosti Rychlého chatu</string>
|
||||
<string name="quick_chat_new">Nový Rychlý chat</string>
|
||||
|
|
@ -221,12 +166,10 @@
|
|||
<string name="quick_chat_append">Připojit ke zprávě</string>
|
||||
<string name="quick_chat_instant">Okamžitě odesílat</string>
|
||||
<string name="factory_reset">Obnovení továrního nastavení</string>
|
||||
<string name="factory_reset_description">Tímto vymažete všechny konfigurace zařízení, které jste provedli.</string>
|
||||
<string name="bluetooth_disabled">Bluetooth je zakázáno</string>
|
||||
<string name="permission_missing_31">Meshtastic vyžaduje oprávnění Zařízení v okolí k nalezení a připojení k zařízením přes Bluetooth. Pokud se nepoužívá, můžete jej vypnout.</string>
|
||||
<string name="direct_message">Přímá zpráva</string>
|
||||
<string name="nodedb_reset">Reset NodeDB</string>
|
||||
<string name="nodedb_reset_description">Tímto vymažete všechny uzly z tohoto seznamu.</string>
|
||||
<string name="delivery_confirmed">Doručeno</string>
|
||||
<string name="error">Chyba</string>
|
||||
<string name="ignore">Ignorovat</string>
|
||||
|
|
@ -261,7 +204,6 @@
|
|||
<string name="error_duty_cycle">Byl dosažen limit pro cyklus. Momentálně nelze odesílat zprávy, zkuste to prosím později.</string>
|
||||
<string name="remove">Odstranit</string>
|
||||
<string name="remove_node_text">Tento uzel bude odstraněn z vašeho seznamu, dokud z něj váš uzel znovu neobdrží data.</string>
|
||||
<string name="mute">Ztlumit</string>
|
||||
<string name="mute_notifications">Ztlumit notifikace</string>
|
||||
<string name="mute_8_hours">8 hodin</string>
|
||||
<string name="mute_1_week">1 týden</string>
|
||||
|
|
@ -309,7 +251,6 @@
|
|||
<string name="good">Silný</string>
|
||||
<string name="none_quality">Žádný</string>
|
||||
<string name="share_to">Sdílet do…</string>
|
||||
<string name="share_message">Sdílet zprávu</string>
|
||||
<string name="signal">Signál</string>
|
||||
<string name="signal_quality">Kvalita signálu</string>
|
||||
<string name="traceroute_log">Traceroute protokol</string>
|
||||
|
|
@ -330,10 +271,6 @@
|
|||
<string name="unknown_age">Neznámé stáří</string>
|
||||
<string name="copy">Kopírovat</string>
|
||||
<string name="alert_bell_text">Výstražný zvonek!</string>
|
||||
<string name="channel_settings">Nastavení kanálu</string>
|
||||
<string name="samsung_instructions">Samsung instrukce</string>
|
||||
<string name="alerts_dnd_request_title">Povolit kritická varování a obejít režim Nerušit</string>
|
||||
<string name="alerts_dnd_request_text"><![CDATA[Chcete-li povolit kritická varování když je váš telefon v režimu Nerušit - povolte přepsat režim Nerušit pro kanál Upozornění v nastavení oznámení Meshtastic.<br/><br/>Uživatelé Samsung možná budou muset přidat výjimku v nastavení systému před povolením pro varování v kanálu. <a href="https://www.samsung.com/latin_en/support/mobile-devices/how-to-use-the-do-not-disturb-mode-on-your-galaxy-phone/">Navštivte Samsung podporu pro pomoc.</a>.]]></string>
|
||||
<string name="critical_alert">Kritické varování!</string>
|
||||
<string name="favorite">Oblíbené</string>
|
||||
<string name="favorite_add">Přidat \'%s\' jako oblíbený uzel?</string>
|
||||
|
|
@ -594,7 +531,6 @@
|
|||
<string name="node_number">Číslo uzlu</string>
|
||||
<string name="user_id">Identifikátor uživatele</string>
|
||||
<string name="uptime">Doba provozu</string>
|
||||
<string name="firmware_version">Verze firmwaru</string>
|
||||
<string name="timestamp">Časová značka</string>
|
||||
<string name="sats">Satelitů</string>
|
||||
<string name="alt">Výška</string>
|
||||
|
|
@ -604,7 +540,6 @@
|
|||
<string name="secondary_no_telemetry">Žádné pravidelné telemetrické vysílání</string>
|
||||
<string name="manual_position_request">Je vyžadován manuální požadavek na pozici</string>
|
||||
<string name="press_and_drag">Stiskněte a přetáhněte pro změnu pořadí</string>
|
||||
<string name="set_region">Nastavit oblast</string>
|
||||
<string name="unmute">Zrušit ztlumení</string>
|
||||
<string name="dynamic">Dynamický</string>
|
||||
<string name="scan_qr_code">Naskenovat QR kód</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -16,11 +16,6 @@
|
|||
~ along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
-->
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="main_tab_messages">Nachrichten</string>
|
||||
<string name="main_tab_users">Benutzer</string>
|
||||
<string name="main_tab_map">Karte</string>
|
||||
<string name="main_tab_channel">Kanal</string>
|
||||
<string name="main_tab_settings">Einstellungen</string>
|
||||
<string name="fallback_node_name">Meshtastic %s</string>
|
||||
<string name="node_filter_placeholder">Filter</string>
|
||||
<string name="desc_node_filter_clear">Node Filter löschen</string>
|
||||
|
|
@ -81,36 +76,23 @@
|
|||
<string name="config_device_ledHeartbeatDisabled_summary">Steuert die blinkende LED auf dem Gerät. Bei den meisten Geräten wird damit eine von bis zu 4 LEDs gesteuert, die Lade- und GPS-LEDs sind jedoch nicht steuerbar.</string>
|
||||
<string name="config_device_transmitOverLora_summary">Ob unsere Neighbor-Info zusätzlich zum Senden an MQTT und die Phone-API auch über LoRa übertragen werden soll. Nicht verfügbar auf einem Kanal mit Standardschlüssel und -name.</string>
|
||||
<string name="config_security_public_key">Öffentlicher Schlüssel</string>
|
||||
<string name="config_security_private_key">Privater Schlüssel</string>
|
||||
<string name="channel_name">Kanalname</string>
|
||||
<string name="channel_options">Kanaloptionen</string>
|
||||
<string name="qr_code">QR-Code</string>
|
||||
<string name="unset">Nicht konfiguriert</string>
|
||||
<string name="connection_status">Verbindungsstatus</string>
|
||||
<string name="application_icon">Anwendungssymbol</string>
|
||||
<string name="unknown_username">Unbekannter Nutzername</string>
|
||||
<string name="send">Senden</string>
|
||||
<string name="send_text">Text senden</string>
|
||||
<string name="warning_not_paired">Sie haben noch kein zu Meshtastic kompatibles Funkgerät mit diesem Telefon gekoppelt. Bitte koppeln Sie ein Gerät und legen Sie Ihren Benutzernamen fest.\n\nDiese quelloffene App befindet sich im Test. Wenn Sie Probleme finden, veröffentlichen Sie diese bitte auf unserer Website im Chat.\n\nWeitere Informationen finden Sie auf unserer Webseite - www.meshtastic.org.</string>
|
||||
<string name="you">Du</string>
|
||||
<string name="your_name">Dein Name</string>
|
||||
<string name="analytics_okay">Anonyme Nutzungsstatistiken und Absturzberichte.</string>
|
||||
<string name="looking_for_meshtastic_devices">Suche nach Meshtastic Geräten …</string>
|
||||
<string name="starting_pairing">Kopplung beginnen</string>
|
||||
<string name="url_for_join">URL zum Beitritt zu einem Meshtastic-Netzwerk</string>
|
||||
<string name="accept">Akzeptieren</string>
|
||||
<string name="cancel">Abbrechen</string>
|
||||
<string name="clear_changes">Änderungen löschen</string>
|
||||
<string name="change_channel">Kanal wechseln</string>
|
||||
<string name="are_you_sure_channel">Möchten Sie wirklich den Kanal wechseln? Die gesamte Kommunikation mit anderen Knoten wird unterbrochen, bis Sie die neuen Kanaleinstellungen freigeben.</string>
|
||||
<string name="new_channel_rcvd">Neue Kanal-URL empfangen</string>
|
||||
<string name="permission_missing">Meshtastic benötigt Standortberechtigung und Standort muss eingeschaltet werden, um neue Geräte über Bluetooth zu finden. Sie können es später wieder deaktivieren.</string>
|
||||
<string name="report_bug">Fehler melden</string>
|
||||
<string name="report_a_bug">Fehler melden</string>
|
||||
<string name="report_bug_text">Bist du sicher, dass du einen Fehler melden möchtest? Nach dem Melden bitte auf https://github.com/orgs/meshtastic/discussions eine Nachricht veröffentlichen, damit wir die Übereinstimmung der Fehlermeldung und dessen, was Sie gefunden haben, feststellen können.</string>
|
||||
<string name="report">Melden</string>
|
||||
<string name="not_paired_yet">Sie haben noch kein gekoppeltes Funkgerät.</string>
|
||||
<string name="change_radio">Funkgerät wechseln</string>
|
||||
<string name="pairing_completed">Kopplung erfolgreich, der Dienst wird gestartet</string>
|
||||
<string name="pairing_failed_try_again">Kopplung fehlgeschlagen, bitte wähle erneut</string>
|
||||
<string name="location_disabled">Standortzugriff ist deaktiviert, es kann keine Position zum Mesh bereitgestellt werden.</string>
|
||||
|
|
@ -118,33 +100,21 @@
|
|||
<string name="disconnected">Verbindung getrennt</string>
|
||||
<string name="device_sleeping">Gerät schläft</string>
|
||||
<string name="connected_count">Verbunden: %1$s online</string>
|
||||
<string name="update_firmware">Firmware aktualisieren</string>
|
||||
<string name="ip_address">IP-Adresse:</string>
|
||||
<string name="ip_port">Port:</string>
|
||||
<string name="connected">Mit Funkgerät verbunden</string>
|
||||
<string name="connected_to">Mit Funkgerät verbunden (%s)</string>
|
||||
<string name="not_connected">Nicht verbunden</string>
|
||||
<string name="connected_sleeping">Mit Funkgerät verbunden, aber es ist im Schlafmodus</string>
|
||||
<string name="update_to">Auf %s aktualisieren</string>
|
||||
<string name="app_too_old">Anwendungsaktualisierung erforderlich</string>
|
||||
<string name="must_update">Sie müssen diese App über den App Store (oder Github) aktualisieren. Sie ist zu alt, um mit dieser Funkgerät-Firmware zu kommunizieren. Bitte lesen Sie unsere <a href="https://meshtastic.org/docs/software/android/installation">Dokumentation</a> zu diesem Thema.</string>
|
||||
<string name="none">Nichts (deaktiviert)</string>
|
||||
<string name="modem_config_turbo">Kurze Reichweite / Turbo</string>
|
||||
<string name="modem_config_short">Kurze Reichweite / Schnell</string>
|
||||
<string name="modem_config_medium">Mittlere Reichweite / Schnell</string>
|
||||
<string name="modem_config_long">Hohe Reichweite / Schnell</string>
|
||||
<string name="modem_config_mod_long">Hohe Reichweite / Medium</string>
|
||||
<string name="modem_config_very_long">Sehr hohe Reichweite / Langsam</string>
|
||||
<string name="modem_config_unrecognized">UNERKANNT</string>
|
||||
<string name="meshtastic_service_notifications">Dienst-Benachrichtigungen</string>
|
||||
<string name="location_disabled_warning">Position muss eingeschaltet sein, um neue Geräte über Bluetooth zu finden. Sie können sie danach wieder ausschalten.</string>
|
||||
<string name="about">Über</string>
|
||||
<string name="text_messages">Textnachrichten</string>
|
||||
<string name="channel_invalid">Diese Kanal-URL ist ungültig und kann nicht verwendet werden</string>
|
||||
<string name="debug_panel">Debug Anzeige</string>
|
||||
<string name="debug_decoded_payload">Dekodiertes Payload:</string>
|
||||
<string name="debug_logs_export">Protokolle exportieren</string>
|
||||
<string name="debug_last_messages">500 letzte Nachrichten</string>
|
||||
<string name="debug_filters">Filter</string>
|
||||
<string name="debug_active_filters">Aktive Filter</string>
|
||||
<string name="debug_default_search">In Protokollen suchen</string>
|
||||
|
|
@ -159,21 +129,14 @@
|
|||
<string name="match_all">Alle finden | Irgendwas</string>
|
||||
<string name="debug_clear_logs_confirm">Es werden alle Log- und Datenbankeinträge von Ihrem Gerät entfernt. Dies ist eine vollständige Löschung und sie ist dauerhaft.</string>
|
||||
<string name="clear">Leeren</string>
|
||||
<string name="updating_firmware">Firmware aktualisieren, bitte bis zu acht Minuten warten …</string>
|
||||
<string name="update_successful">Aktualisierung erfolgreich</string>
|
||||
<string name="update_failed">Aktualisierung fehlgeschlagen</string>
|
||||
<string name="message_reception_time">Nachricht-Empfangszeit</string>
|
||||
<string name="message_reception_state">Nachricht-Empfangsstatus</string>
|
||||
<string name="message_delivery_status">Nachrichten-Zustellungsstatus</string>
|
||||
<string name="meshtastic_messages_notifications">Benachrichtigung direkte Nachrichten</string>
|
||||
<string name="meshtastic_broadcast_notifications">Benachrichtigung allgemeine Nachrichten</string>
|
||||
<string name="meshtastic_alerts_notifications">Benachrichtigungen</string>
|
||||
<string name="protocol_stress_test">Protokollstress-Test</string>
|
||||
<string name="firmware_too_old">Firmware-Aktualisierung erforderlich.</string>
|
||||
<string name="firmware_old">Die Funkgerät-Firmware ist zu alt, um mit dieser App kommunizieren zu können. Für mehr Informationen darüber besuchen Sie <a href="https://meshtastic.org/docs/getting-started/flashing-firmware">unsere Firmware-Installationsanleitung</a>.</string>
|
||||
<string name="okay">OK</string>
|
||||
<string name="must_set_region">Sie müssen eine Region festlegen!</string>
|
||||
<string name="region">Region</string>
|
||||
<string name="cant_change_no_radio">Konnte den Kanal nicht ändern, da das Funkgerät noch nicht verbunden ist. Bitte versuchen Sie es erneut.</string>
|
||||
<string name="save_messages">Exportiere rangetest.csv</string>
|
||||
<string name="reset">Zurücksetzen</string>
|
||||
|
|
@ -181,23 +144,12 @@
|
|||
<string name="are_you_sure_change_default">Sind Sie sicher, dass Sie in den Standardkanal wechseln möchten?</string>
|
||||
<string name="reset_to_defaults">Auf Standardeinstellungen zurücksetzen</string>
|
||||
<string name="apply">Anwenden</string>
|
||||
<string name="no_app_found">Keine Anwendung zum Senden von URLs gefunden</string>
|
||||
<string name="theme">Design</string>
|
||||
<string name="theme_light">Hell</string>
|
||||
<string name="theme_dark">Dunkel</string>
|
||||
<string name="theme_system">System</string>
|
||||
<string name="choose_theme">Design auswählen</string>
|
||||
<string name="background_required">Standortbestimmung im Hintergrund</string>
|
||||
<string name="why_background_required">Für diese Funktion müssen Sie die Standortberechtigungsoption „Immer zulassen“ aktivieren.\nDies erlaubt Meshtastic deinen Smartphone-Standort zu lesen und an andere Mitglieder deines Netzwerks zu senden, auch wenn die App geschlossen ist oder nicht verwendet wird.</string>
|
||||
<string name="required_permissions">Erforderliche Berechtigungen</string>
|
||||
<string name="provide_location_to_mesh">Standort zum Mesh angeben</string>
|
||||
<string name="camera_required">Kamera-Berechtigungen</string>
|
||||
<string name="why_camera_required">Wir müssen Zugriff auf die Kamera haben, um QR-Codes lesen zu können. Es werden keine Bilder oder Videos gespeichert.</string>
|
||||
<string name="notification_required">Benachrichtigungen erlauben</string>
|
||||
<string name="why_notification_required">Meshtastic benötigt Berechtigung für Service- und Nachrichtenbenachrichtigungen.</string>
|
||||
<string name="notification_denied">Berechtigung für Benachrichtigungen verweigert. Um Benachrichtigungen einzuschalten, gehe zu: Android-Einstellungen > Apps > Meshtastic > Benachrichtigungen.</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_short">Kurze Reichweite / Langsam</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_medium">Mittlere Reichweite / Langsam</string>
|
||||
<plurals name="delete_messages">
|
||||
<item quantity="one">Nachricht löschen?</item>
|
||||
<item quantity="other">%s Nachrichten löschen?</item>
|
||||
|
|
@ -208,7 +160,6 @@
|
|||
<string name="select_all">Alle auswählen</string>
|
||||
<string name="close_selection">Auswahl schließen</string>
|
||||
<string name="delete_selection">Auswahl löschen</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_long">Hohe Reichweite / Langsam</string>
|
||||
<string name="map_style_selection">Stil-Auswahl</string>
|
||||
<string name="map_download_region">Region herunterladen</string>
|
||||
<string name="name">Name</string>
|
||||
|
|
@ -223,12 +174,6 @@
|
|||
<string name="reboot">Neustarten</string>
|
||||
<string name="traceroute">Traceroute</string>
|
||||
<string name="intro_show">Einführung zeigen</string>
|
||||
<string name="intro_welcome">Willkommen bei Meshtastic</string>
|
||||
<string name="intro_welcome_text">Meshtastic ist eine quelloffene, netzunabhängige und verschlüsselte Kommunikationsplattform. Die Meshtastic-Funkgeräte bilden ein Mesh-Netzwerk und kommunizieren mithilfe des LoRa Protokolls, um Textnachrichten zu senden.</string>
|
||||
<string name="intro_started">… Los gehts!</string>
|
||||
<string name="intro_started_text">Verbinden Sie Ihr Meshtastic-Gerät über Bluetooth, Kabel oder WLAN. \n\nUnter www.meshtastic.org/docs/hardware können Sie kompatibel Geräte einsehen.</string>
|
||||
<string name="intro_encryption">"Verschlüsselung einrichten"</string>
|
||||
<string name="intro_encryption_text">Von Haus aus wird ein Standard-Verschlüsselungsschlüssel erstellt. Um deinen eigenen Kanal und erweiterte Verschlüsselung zu aktivieren, gehe zum Tab des Kanals und ändere den Kanalnamen. Dies wird einen zufälligen Schlüssel für AES256-Verschlüsselung erstellen. \n\nUm mit anderen Geräten zu kommunizieren, müssen diese Ihren QR-Code scannen oder dem geteilten Link folgen, um die Kanaleinstellungen zu konfigurieren.</string>
|
||||
<string name="message">Nachricht</string>
|
||||
<string name="quick_chat">Schnellchat-Optionen</string>
|
||||
<string name="quick_chat_new">Neuer Schnell-Chat</string>
|
||||
|
|
@ -238,12 +183,10 @@
|
|||
<string name="quick_chat_show">Schnell-Chat Menü anzeigen</string>
|
||||
<string name="quick_chat_hide">Schnell-Chat-Menü ausblenden</string>
|
||||
<string name="factory_reset">Auf Werkseinstellungen zurücksetzen</string>
|
||||
<string name="factory_reset_description">Dies löscht alle Gerätekonfigurationen, die Sie durchgeführt haben.</string>
|
||||
<string name="bluetooth_disabled">Bluetooth deaktiviert</string>
|
||||
<string name="permission_missing_31">Meshtastic benötigt die Berechtigung „Geräte in der Nähe“, um über Bluetooth Geräte zu finden und zu verbinden. Sie können es deaktivieren, wenn es nicht verwendet wird.</string>
|
||||
<string name="direct_message">Direktnachricht</string>
|
||||
<string name="nodedb_reset">Node-Datenbank zurücksetzen</string>
|
||||
<string name="nodedb_reset_description">Dies löscht alle Knoten von dieser Liste.</string>
|
||||
<string name="delivery_confirmed">Zustellung Bestätigt</string>
|
||||
<string name="error">Fehler</string>
|
||||
<string name="ignore">Ignorieren</string>
|
||||
|
|
@ -278,7 +221,6 @@
|
|||
<string name="error_duty_cycle">Limit für den aktuellen Zyklus erreicht. Nachrichten können momentan nicht gesendet werden, bitte versuchen Sie es später erneut.</string>
|
||||
<string name="remove">Entfernen</string>
|
||||
<string name="remove_node_text">Diese Node wird aus deiner Liste entfernt, bis deine Node wieder Daten von ihr erhält.</string>
|
||||
<string name="mute">Stummschalten</string>
|
||||
<string name="mute_notifications">Benachrichtigungen stummschalten</string>
|
||||
<string name="mute_8_hours">8 Stunden</string>
|
||||
<string name="mute_1_week">Eine Woche</string>
|
||||
|
|
@ -328,7 +270,6 @@
|
|||
<string name="good">Gut</string>
|
||||
<string name="none_quality">Keine</string>
|
||||
<string name="share_to">Teile mit…</string>
|
||||
<string name="share_message">Teile Nachricht</string>
|
||||
<string name="signal">Signal</string>
|
||||
<string name="signal_quality">Signalqualität</string>
|
||||
<string name="traceroute_log">Traceroute-Protokoll</string>
|
||||
|
|
@ -347,10 +288,6 @@
|
|||
<string name="unknown_age">Alter unbekannt</string>
|
||||
<string name="copy">Kopie</string>
|
||||
<string name="alert_bell_text">Warnklingelzeichen!</string>
|
||||
<string name="channel_settings">Kanaleinstellungen</string>
|
||||
<string name="samsung_instructions">Samsung Instruktionen</string>
|
||||
<string name="alerts_dnd_request_title">Kritische Fehler trotz \"nicht stören\" anzeigen</string>
|
||||
<string name="alerts_dnd_request_text"><![CDATA[Um kritische Warnungen zu erlauben, während Ihr Telefon auf "Nicht stören" aktiviert ist - aktivieren Sie "Nicht stören" für den Alarm-Kanal in den Benachrichtigungseinstellungen der Meshtastic App.<br/><br/>Nutzer von Samsung müssen möglicherweise eine Ausnahme in den Systemeinstellungen hinzufügen, bevor sie sie für den Alarmkanal aktivieren. <a href="https://www.samsung.com/latin_en/support/mobile-devices/how-to-use-the-do-not-disturb-mode-on-your-galaxy-phone/">Besuchen Sie Samsung Support für Hilfe.</a>.]]></string>
|
||||
<string name="critical_alert">kritischer Fehler!</string>
|
||||
<string name="favorite">Favorit</string>
|
||||
<string name="favorite_add">\'%s\' als Favorit hinzufügen?</string>
|
||||
|
|
@ -627,7 +564,6 @@
|
|||
<string name="node_number">Knotennummer</string>
|
||||
<string name="user_id">Benutzer ID</string>
|
||||
<string name="uptime">Laufzeit</string>
|
||||
<string name="firmware_version">Firmwareversion</string>
|
||||
<string name="timestamp">Zeitstempel</string>
|
||||
<string name="heading">Überschrift</string>
|
||||
<string name="speed">Geschwindigkeit</string>
|
||||
|
|
@ -641,7 +577,6 @@
|
|||
<string name="secondary_no_telemetry">Kein regelmäßiges senden der Telemetrie</string>
|
||||
<string name="manual_position_request">Manuelle Positionsanfrage erforderlich</string>
|
||||
<string name="press_and_drag">Drücke und ziehe um neu zu sortieren</string>
|
||||
<string name="set_region">Region festlegen</string>
|
||||
<string name="unmute">Stummschaltung aufheben</string>
|
||||
<string name="dynamic">Dynamisch</string>
|
||||
<string name="scan_qr_code">QR Code scannen</string>
|
||||
|
|
@ -659,7 +594,6 @@
|
|||
<string name="display_time_in_12h_format">Wenn aktiviert, zeigt das Gerät die Uhrzeit im 12-Stunden-Format auf dem Bildschirm an.</string>
|
||||
<string name="host_metrics_log">Protokoll Host Kennzahlen</string>
|
||||
<string name="host">Host</string>
|
||||
<string name="host_metrics">Host -Kennzahlen</string>
|
||||
<string name="free_memory">Freier Speicher</string>
|
||||
<string name="disk_free">Freier Speicher</string>
|
||||
<string name="load">Last</string>
|
||||
|
|
@ -702,44 +636,14 @@
|
|||
<string name="scroll_to_bottom">Zum Ende springen</string>
|
||||
<string name="meshtastic">Meshtastic</string>
|
||||
<string name="scanning">Suche</string>
|
||||
<string name="app_intro_back_button">Zurück</string>
|
||||
<string name="app_intro_next_button">Weiter</string>
|
||||
<string name="app_intro_done_button">Fertig</string>
|
||||
<string name="app_intro_skip_button">Überspringen</string>
|
||||
<string name="security_icon_description">Sicherheitsstatus</string>
|
||||
<string name="security_icon_secure">Sicher</string>
|
||||
<string name="security_icon_insecure_precise"> - Warnung, unsicherer Standort aktiviert</string>
|
||||
<string name="security_icon_badge_warning_description">Warnhinweis</string>
|
||||
<string name="unknown_channel">Unbekannter Kanal</string>
|
||||
<string name="warning">Warnung</string>
|
||||
<string name="overflow_menu">Überlaufmenü</string>
|
||||
<string name="uv_lux">UV Lux</string>
|
||||
<string name="unknown">Unbekannt</string>
|
||||
<string name="map_type_normal">Normal</string>
|
||||
<string name="map_type_satellite">Satellit</string>
|
||||
<string name="map_type_terrain">Gelände</string>
|
||||
<string name="map_type_hybrid">Hybrid</string>
|
||||
<string name="manage_map_layers">Kartenebenen verwalten</string>
|
||||
<string name="map_layers_title">Kartenebenen</string>
|
||||
<string name="no_map_layers_loaded">Keine benutzerdefinierten Ebenen geladen.</string>
|
||||
<string name="add_layer_button">Ebene hinzufügen</string>
|
||||
<string name="hide_layer">Ebene ausblenden</string>
|
||||
<string name="show_layer">Ebene anzeigen</string>
|
||||
<string name="remove_layer">Ebene entfernen</string>
|
||||
<string name="add_layer">Ebene hinzufügen</string>
|
||||
<string name="nodes_at_this_location">Knoten an diesem Standort</string>
|
||||
<string name="selected_map_type">Ausgewählter Kartentyp</string>
|
||||
<string name="manage_custom_tile_sources">Benutzerdefinierte Kachelquellen verwalten</string>
|
||||
<string name="add_custom_tile_source">Benutzerdefinierte Kachelquelle hinzufügen</string>
|
||||
<string name="no_custom_tile_sources_found">Keine benutzerdefinierten Kachelquellen</string>
|
||||
<string name="edit_custom_tile_source">Benutzerdefinierte Kachelquelle bearbeiten</string>
|
||||
<string name="delete_custom_tile_source">Benutzerdefinierte Kachelquelle löschen</string>
|
||||
<string name="name_cannot_be_empty">Name darf nicht leer sein.</string>
|
||||
<string name="provider_name_exists">Der Name des Anbieters existiert bereits.</string>
|
||||
<string name="url_cannot_be_empty">URL darf nicht leer sein.</string>
|
||||
<string name="url_must_contain_placeholders">URL muss Platzhalter enthalten.</string>
|
||||
<string name="url_template">URL Vorlage</string>
|
||||
<string name="url_template_hint">z.B. https://a.tile.openstreetmap.org/{z}/{x}/{y}.png</string>
|
||||
<string name="security_icon_help_green_lock">Ein grünes Schloss bedeutet, dass der Kanal sicher mit einem 128 oder 256 Bit AES-Schlüssel verschlüsselt ist.</string>
|
||||
<!-- INSECURE_NO_PRECISE State (Yellow Open Lock) -->
|
||||
<string name="security_icon_insecure_no_precise">Unsicherer Kanal, nicht genau</string>
|
||||
|
|
@ -776,4 +680,6 @@
|
|||
<string name="latest_alpha_firmware">Neueste Alpha Version</string>
|
||||
<string name="supported_by_community">Unterstützt von der Meshtastic Gemeinschaft</string>
|
||||
<string name="firmware_edition">Firmware-Version</string>
|
||||
<string name="skip">Überspringen</string>
|
||||
<string name="next">Weiter</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -16,11 +16,6 @@
|
|||
~ along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
-->
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="main_tab_messages">Μηνύματα</string>
|
||||
<string name="main_tab_users">Χρήστες</string>
|
||||
<string name="main_tab_map">Χάρτης</string>
|
||||
<string name="main_tab_channel">Κανάλι</string>
|
||||
<string name="main_tab_settings">Ρυθμίσεις</string>
|
||||
<string name="node_filter_placeholder">Φίλτρο</string>
|
||||
<string name="node_sort_alpha">A-Ω</string>
|
||||
<string name="node_sort_channel">Κανάλι</string>
|
||||
|
|
@ -31,95 +26,59 @@
|
|||
<string name="routing_error_bad_request">Εσφαλμένο Αίτημα</string>
|
||||
<string name="routing_error_pki_unknown_pubkey">Άγνωστο Δημόσιο Κλειδί</string>
|
||||
<string name="config_security_public_key">Δημόσιο Κλειδί</string>
|
||||
<string name="config_security_private_key">Ιδιωτικό Κλειδί</string>
|
||||
<string name="channel_name">Όνομα Καναλιού</string>
|
||||
<string name="channel_options">Επιλογές Καναλιού</string>
|
||||
<string name="qr_code">Κώδικας QR</string>
|
||||
<string name="unset">Αναίρεση</string>
|
||||
<string name="connection_status">Κατάσταση Σύνδεσης</string>
|
||||
<string name="application_icon">εικονίδιο εφαρμογής</string>
|
||||
<string name="unknown_username">Άγνωστο Όνομα Χρήστη</string>
|
||||
<string name="send">Αποστολή</string>
|
||||
<string name="send_text">Αποστολή κειμένου</string>
|
||||
<string name="warning_not_paired">Δεν έχετε κάνει ακόμη pair μια συσκευή συμβατή με Meshtastic με το τηλέφωνο. Παρακαλώ κάντε pair μια συσκευή και ορίστε το όνομα χρήστη.\n\nΗ εφαρμογή ανοιχτού κώδικα βρίσκεται σε alpha-testing, αν εντοπίσετε προβλήματα παρακαλώ δημοσιεύστε τα στο forum: https://github.com/orgs/meshtastic/discussions\n\nΠερισσότερες πληροφορίες στην ιστοσελίδα - www.meshtastic.org.</string>
|
||||
<string name="you">Εσύ</string>
|
||||
<string name="your_name">Όνομα</string>
|
||||
<string name="analytics_okay">Ανώνυμα στατιστικά στοιχεία χρήσης και αναφορές κατάρρευσης.</string>
|
||||
<string name="looking_for_meshtastic_devices">Αναζήτηση συσκευών Meshtastic …</string>
|
||||
<string name="starting_pairing">Αρχή pairing</string>
|
||||
<string name="url_for_join">Διεύθυνση URL για συμμετοχή σε Meshtastic mesh</string>
|
||||
<string name="accept">Αποδοχή</string>
|
||||
<string name="cancel">Ακύρωση</string>
|
||||
<string name="change_channel">Αλλαγή καναλιού</string>
|
||||
<string name="are_you_sure_channel">Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να αλλάξετε κανάλι? Η επικοινωνία με άλλες συσκευές θα σταματήσεις μέχρι να μοιραστείτε τις ρυθμίσεις του νέου καναλιού.</string>
|
||||
<string name="new_channel_rcvd">Λήψη URL νέου καναλιού</string>
|
||||
<string name="permission_missing">Λείπει μια απαιτούμενη άδεια, Meshtastic δεν θα λειτοργεί σωστά. Ενεργοποιήστε τις ρυθμίσεις εφαρμογής Android.</string>
|
||||
<string name="report_bug">Αναφορά Σφάλματος</string>
|
||||
<string name="report_a_bug">Αναφέρετε ένα σφάλμα</string>
|
||||
<string name="report_bug_text">Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αναφέρετε ένα σφαλμα? Μετά την αναφορά δημοσιεύστε στο https://github.com/orgs/meshtastic/discussions ώστε να συνδέσουμε την αναφορά με το συμβάν.</string>
|
||||
<string name="report">Αναφορά</string>
|
||||
<string name="not_paired_yet">Δεν έχετε κάνει pair με radio ακόμη.</string>
|
||||
<string name="change_radio">Αλλαγή radio</string>
|
||||
<string name="pairing_completed">Η διαδικασία pairing ολοκληρώθηκε, εκκίνηση υπηρεσίας</string>
|
||||
<string name="pairing_failed_try_again">Η διαδικασία ζευγοποιησης απέτυχε, παρακαλώ επιλέξτε πάλι</string>
|
||||
<string name="location_disabled">Η πρόσβαση στην τοποθεσία είναι απενεργοποιημένη, δεν μπορεί να παρέχει θέση στο πλέγμα.</string>
|
||||
<string name="share">Κοινοποίηση</string>
|
||||
<string name="disconnected">Αποσυνδεδεμένο</string>
|
||||
<string name="device_sleeping">Συσκευή σε ύπνωση</string>
|
||||
<string name="update_firmware">Αναβάθμιση Firmware</string>
|
||||
<string name="ip_address">IP διεύθυνση:</string>
|
||||
<string name="ip_port">Θύρα:</string>
|
||||
<string name="connected">Συνδεδεμένο στο radio</string>
|
||||
<string name="connected_to">Συνδεδεμένο στο radio (%s)</string>
|
||||
<string name="not_connected">Αποσυνδεδεμένο</string>
|
||||
<string name="connected_sleeping">Συνδεδεμένο στο radio, αλλά βρίσκεται σε ύπνωση</string>
|
||||
<string name="update_to">Αναβάθμιση σε %s</string>
|
||||
<string name="app_too_old">Εφαρμογή πολύ παλαιά</string>
|
||||
<string name="must_update">Πρέπει να ενημερώσετε την εφαρμογή μέσω Google Play store (ή Github). Είναι πολύ παλαιά ώστε να συνδεθεί με το radio.</string>
|
||||
<string name="none">Κανένα (απενεργοποιημένο)</string>
|
||||
<string name="modem_config_short">Μικρή εμβέλεια (γρήγορο)</string>
|
||||
<string name="modem_config_medium">Μεσαία εμβέλεια (γρήγορο)</string>
|
||||
<string name="modem_config_long">Μεγάλη εμβέλεια (γρήγορο)</string>
|
||||
<string name="modem_config_very_long">Πολύ μεγάλη εμβέλεια (αργό)</string>
|
||||
<string name="modem_config_unrecognized">ΜΗ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΙΜΟ</string>
|
||||
<string name="meshtastic_service_notifications">Ειδοποιήσεις Υπηρεσίας</string>
|
||||
<string name="about">Σχετικά</string>
|
||||
<string name="text_messages">Μηνύματα</string>
|
||||
<string name="channel_invalid">Αυτό το κανάλι URL δεν είναι ορθό και δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί</string>
|
||||
<string name="debug_panel">Πίνακας αποσφαλμάτωσης</string>
|
||||
<string name="debug_last_messages">Αποσφαλματώσετε τα τελευταία μηνύματά</string>
|
||||
<string name="clear">Καθαρό, Εκκαθάριση,</string>
|
||||
<string name="updating_firmware">Ενημέρωσή λογισμικού…</string>
|
||||
<string name="update_successful">Επιτυχής ενημέρωση</string>
|
||||
<string name="update_failed">Αποτυχία ενημέρωσης</string>
|
||||
<string name="message_reception_time">χρόνος λήψης μηνυμάτων</string>
|
||||
<string name="message_reception_state">κατάσταση λήψης μηνύματος</string>
|
||||
<string name="message_delivery_status">Κατάσταση παράδοσης μηνύματος</string>
|
||||
<string name="protocol_stress_test">Δοκιμή αντοχής πρωτοκόλλου</string>
|
||||
<string name="firmware_too_old">Απαιτείται ενημέρωση υλικολογισμικού.</string>
|
||||
<string name="firmware_old">Το λογισμικό του πομποδεκτη είναι πολύ παλιό για να μιλήσει σε αυτήν την εφαρμογή. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με αυτό ανατρέξτε στον <a href="https://meshtastic.org/docs/getting-started/flashing-firmware">οδηγό εγκατάστασης του Firmware</a>.</string>
|
||||
<string name="okay">Εντάξει</string>
|
||||
<string name="must_set_region">Πρέπει να ορίσετε μια περιοχή!</string>
|
||||
<string name="region">Περιφέρεια</string>
|
||||
<string name="save_messages">Εξαγωγή rangetest.csv</string>
|
||||
<string name="reset">Επαναφορά</string>
|
||||
<string name="scan">Σάρωση</string>
|
||||
<string name="are_you_sure_change_default">Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αλλάξετε στο προεπιλεγμένο κανάλι;</string>
|
||||
<string name="reset_to_defaults">Επαναφορά προεπιλογών</string>
|
||||
<string name="apply">Εφαρμογή</string>
|
||||
<string name="no_app_found">Δεν βρέθηκε εφαρμογή για την αποστολή διευθύνσεων URL</string>
|
||||
<string name="theme">Θέμα</string>
|
||||
<string name="theme_light">Φωτεινό</string>
|
||||
<string name="theme_dark">Σκούρο</string>
|
||||
<string name="theme_system">Προκαθορισμένο του συστήματος</string>
|
||||
<string name="choose_theme">Επέλεξε θέμα</string>
|
||||
<string name="background_required">Τοποθεσία φόντου</string>
|
||||
<string name="required_permissions">Απαιτούμενες άδειες</string>
|
||||
<string name="provide_location_to_mesh">Παρέχετε τοποθεσία στο πλέγμα</string>
|
||||
<string name="camera_required">Άδεια κάμερας</string>
|
||||
<string name="why_camera_required">Πρέπει να μας δοθεί πρόσβαση στην κάμερα για να διαβάσουμε τους κωδικούς QR. Δεν θα αποθηκευτούν φωτογραφίες ή βίντεο.</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_short">Μικρή εμβέλεια (αργό)</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_medium">Μεσαία εμβέλεια (αργό)</string>
|
||||
<plurals name="delete_messages">
|
||||
<item quantity="one">Διαγραφή μηνύματος;</item>
|
||||
<item quantity="other">Διαγραφή %s μηνυμάτων;</item>
|
||||
|
|
@ -128,7 +87,6 @@
|
|||
<string name="delete_for_everyone">Διαγραφή για όλους</string>
|
||||
<string name="delete_for_me">Διαγραφή από μένα</string>
|
||||
<string name="select_all">Επιλογή όλων</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_long">μεγάλη εμβέλεια (αργό)</string>
|
||||
<string name="map_style_selection">Επιλογή Ύφους</string>
|
||||
<string name="map_download_region">Λήψη Περιοχής</string>
|
||||
<string name="name">Ονομα</string>
|
||||
|
|
@ -142,24 +100,15 @@
|
|||
<string name="reboot">Επανεκκίνηση</string>
|
||||
<string name="traceroute">Traceroute</string>
|
||||
<string name="intro_show">Προβολή Εισαγωγής</string>
|
||||
<string name="intro_welcome">Καλώς ήλθατε στο Meshtastic</string>
|
||||
<string name="intro_welcome_text">Το Meshtastic ειναι μια εκτός δικτύου κρυπτογραφημενη πλατφορμα επικοινωνιας ανοιχτού κωδικα.
|
||||
Οι συσκευες meshtastic δημιουργουν ενα πλεγμα δικτυου και επικοινωνουν με πρωτοκολλο Lora για την αποστολή μηνυματων.</string>
|
||||
<string name="intro_started">…Ας ξεκινήσουμε!</string>
|
||||
<string name="intro_started_text">Συνδέστε τη συσκευή Meshtastic χρησιμοποιώντας είτε Bluetooth, Serial ή WiFi. \n\nΜπορείτε να δείτε ποιες συσκευές είναι συμβατές στο www.meshtastic.org/docs/hardware</string>
|
||||
<string name="intro_encryption">"Εγκατάσταση κρυπτογράφησης"</string>
|
||||
<string name="intro_encryption_text">Ως πρότυπο, έχει οριστεί ένα προεπιλεγμένο κλειδί κρυπτογράφησης. Για να ενεργοποιήσετε το δικό σας κανάλι και την βελτιωμένη κρυπτογράφηση, μεταβείτε στην καρτέλα του καναλιού και αλλάξτε το όνομα του καναλιού, αυτό θα ορίσει ένα τυχαίο κλειδί για κρυπτογράφηση AES256. \n\nΓια να επικοινωνήσουν με άλλες συσκευές, θα πρέπει να σαρώσουν τον κωδικό QR σας ή να ακολουθήσουν τον κοινόχρηστο σύνδεσμο για να ρυθμίσετε τις ρυθμίσεις καναλιού.</string>
|
||||
<string name="message">Μήνυμα</string>
|
||||
<string name="quick_chat">Γρήγορες επιλογές συνομιλίας</string>
|
||||
<string name="quick_chat_new">Νέα γρήγορη συνομιλία</string>
|
||||
<string name="quick_chat_edit">Επεξεργασία ταχείας συνομιλίας</string>
|
||||
<string name="quick_chat_instant">Άμεση αποστολή</string>
|
||||
<string name="factory_reset">Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων</string>
|
||||
<string name="factory_reset_description">Αυτό θα καθαρίσει όλες τις ρυθμίσεις συσκευής που έχετε κάνει.</string>
|
||||
<string name="bluetooth_disabled">Bluetooth απενεργοποιημένο</string>
|
||||
<string name="permission_missing_31">Το Meshtastic χρειάζεται την άδεια των κοντινών συσκευών για να βρείτε και να συνδεθείτε σε συσκευές μέσω Bluetooth. Μπορείτε να το απενεργοποιήσετε όταν δεν χρησιμοποιείται.</string>
|
||||
<string name="direct_message">Άμεσο Μήνυμα</string>
|
||||
<string name="nodedb_reset_description">Αυτό θα καθαρίσει όλους τους κόμβους από αυτήν τη λίστα.</string>
|
||||
<string name="error">Σφάλμα</string>
|
||||
<string name="ignore">Παράβλεψη</string>
|
||||
<string name="map_select_download_region">Επιλογή περιοχής λήψης</string>
|
||||
|
|
@ -182,7 +131,6 @@
|
|||
<string name="waypoint_new">Νέο σημείο πορείας</string>
|
||||
<string name="remove">Διαγραφή</string>
|
||||
<string name="remove_node_text">Αυτός ο κόμβος θα αφαιρεθεί από τη λίστα σας έως ότου ο κόμβος σας λάβει εκ νέου δεδομένα από αυτόν.</string>
|
||||
<string name="mute">Σίγαση</string>
|
||||
<string name="mute_notifications">Σίγαση ειδοποιήσεων</string>
|
||||
<string name="mute_8_hours">8 ώρες</string>
|
||||
<string name="mute_1_week">1 εβδομάδα</string>
|
||||
|
|
@ -202,7 +150,6 @@
|
|||
<string name="administration">Διαχείριση</string>
|
||||
<string name="remote_admin">Απομακρυσμένη Διαχείριση</string>
|
||||
<string name="copy">Αντιγραφή</string>
|
||||
<string name="channel_settings">Ρυθμίσεις Καναλιού</string>
|
||||
<string name="favorite">Αγαπημένο</string>
|
||||
<string name="channel_1">Κανάλι 1</string>
|
||||
<string name="channel_2">Κανάλι 2</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -16,11 +16,6 @@
|
|||
~ along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
-->
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="main_tab_messages">Mensajes</string>
|
||||
<string name="main_tab_users">Usuarios</string>
|
||||
<string name="main_tab_map">Mapa</string>
|
||||
<string name="main_tab_channel">Canal</string>
|
||||
<string name="main_tab_settings">Ajustes</string>
|
||||
<string name="fallback_node_name">(No se ha podido obtener el nombre) Meshtastic %s</string>
|
||||
<string name="node_filter_placeholder">Filtro</string>
|
||||
<string name="desc_node_filter_clear">quitar filtro de nodo</string>
|
||||
|
|
@ -77,36 +72,23 @@
|
|||
<string name="config_device_disableTripleClick_summary">Deshabilita la triple pulsación del botón de usuario para activar o desactivar GPS.</string>
|
||||
<string name="config_device_ledHeartbeatDisabled_summary">Controla el LED parpadeante del dispositivo. Para la mayoría de los dispositivos esto controlará uno de los hasta 4 LEDs, el cargador y el GPS tienen LEDs no controlables.</string>
|
||||
<string name="config_security_public_key">Clave Pública</string>
|
||||
<string name="config_security_private_key">Clave privada</string>
|
||||
<string name="channel_name">Nombre del canal</string>
|
||||
<string name="channel_options">Opciones del canal</string>
|
||||
<string name="qr_code">Código QR</string>
|
||||
<string name="unset">Sin configurar</string>
|
||||
<string name="connection_status">Estado de conexión</string>
|
||||
<string name="application_icon">icono de la aplicación</string>
|
||||
<string name="unknown_username">Nombre de usuario desconocido</string>
|
||||
<string name="send">Enviar</string>
|
||||
<string name="send_text">Enviar texto</string>
|
||||
<string name="warning_not_paired">Aún no ha emparejado una radio compatible con Meshtastic con este teléfono. Empareje un dispositivo y configure su nombre de usuario. \n\nEsta aplicación de código abierto es una prueba alfa; si encuentra un problema publiquelo en el foro: https://github.com/orgs/meshtastic/discussions\n\nPara obtener más información visite nuestra página web - www.meshtastic.org.</string>
|
||||
<string name="you">Usted</string>
|
||||
<string name="your_name">Tu nombre</string>
|
||||
<string name="analytics_okay">Estadísticas de uso anónimo e informes de fallos.</string>
|
||||
<string name="looking_for_meshtastic_devices">Buscando dispositivos Meshtastic…</string>
|
||||
<string name="starting_pairing">Iniciando emparejamiento</string>
|
||||
<string name="url_for_join">Una URL para unirse a una malla Meshtastic</string>
|
||||
<string name="accept">Aceptar</string>
|
||||
<string name="cancel">Cancelar</string>
|
||||
<string name="clear_changes">Borrar cambios</string>
|
||||
<string name="change_channel">Cambia el canal</string>
|
||||
<string name="are_you_sure_channel">¿Estás seguro de que quieres cambiar el canal? Toda comunicación con otros nodos se detendrá hasta que compartas la nueva configuración del canal.</string>
|
||||
<string name="new_channel_rcvd">Nueva URL de canal recibida</string>
|
||||
<string name="permission_missing">Meshtastic necesita permiso de ubicación y la ubicación debe estar encendida para encontrar nuevos dispositivos a través de Bluetooth. Puedes apagarla después.</string>
|
||||
<string name="report_bug">Informar de un fallo</string>
|
||||
<string name="report_a_bug">Informar de un fallo</string>
|
||||
<string name="report_bug_text">¿Está seguro de que quiere informar de un error? Después de informar por favor publique en https://github.com/orgs/meshtastic/discussions para que podamos comparar el informe con lo que encontró.</string>
|
||||
<string name="report">Informar</string>
|
||||
<string name="not_paired_yet">Todavía no has emparejado una radio.</string>
|
||||
<string name="change_radio">Cambiar la radio</string>
|
||||
<string name="pairing_completed">Emparejamiento completado, iniciando el servicio</string>
|
||||
<string name="pairing_failed_try_again">El emparejamiento ha fallado, por favor seleccione de nuevo</string>
|
||||
<string name="location_disabled">El acceso a la localización está desactivado, no se puede proporcionar la posición a la malla.</string>
|
||||
|
|
@ -114,32 +96,20 @@
|
|||
<string name="disconnected">Desconectado</string>
|
||||
<string name="device_sleeping">Dispositivo en reposo</string>
|
||||
<string name="connected_count">Conectado: %1$s en línea</string>
|
||||
<string name="update_firmware">Actualizar el firmware</string>
|
||||
<string name="ip_address">Dirección IP:</string>
|
||||
<string name="ip_port">Puerto:</string>
|
||||
<string name="connected">Conectado a la radio</string>
|
||||
<string name="connected_to">Conectado a la radio (%s)</string>
|
||||
<string name="not_connected">No está conectado</string>
|
||||
<string name="connected_sleeping">Conectado a la radio, pero está en reposo</string>
|
||||
<string name="update_to">Actualizar a %s</string>
|
||||
<string name="app_too_old">Es necesario actualizar la aplicación</string>
|
||||
<string name="must_update">Debe actualizar esta aplicación en la tienda de aplicaciones (o en Github). Es demasiado vieja para comunicarse con este firmware de radio. Por favor, lea nuestra <a href="https://meshtastic.org/docs/software/android/installation">documentación</a> sobre este tema.</string>
|
||||
<string name="none">Ninguno (desactivado)</string>
|
||||
<string name="modem_config_turbo">Corto alcance / turbo</string>
|
||||
<string name="modem_config_short">Corto alcance / rápido</string>
|
||||
<string name="modem_config_medium">Medio alcance / rápido</string>
|
||||
<string name="modem_config_long">Largo alcance / rápido</string>
|
||||
<string name="modem_config_mod_long">Largo alcance / moderado</string>
|
||||
<string name="modem_config_very_long">Muy largo alcance / lento</string>
|
||||
<string name="modem_config_unrecognized">SIN RECONOCIMIENTO</string>
|
||||
<string name="meshtastic_service_notifications">Notificaciones de servicio</string>
|
||||
<string name="location_disabled_warning">La ubicación debe estar activada para encontrar nuevos dispositivos Bluetooth. Puedes desactivarla después.</string>
|
||||
<string name="about">Acerca de</string>
|
||||
<string name="text_messages">Mensajes de texto</string>
|
||||
<string name="channel_invalid">La URL de este canal no es válida y no puede utilizarse</string>
|
||||
<string name="debug_panel">Panel de depuración</string>
|
||||
<string name="debug_logs_export">Exportar registros</string>
|
||||
<string name="debug_last_messages">500 últimos mensajes</string>
|
||||
<string name="debug_filters">Filtros</string>
|
||||
<string name="debug_active_filters">Filtros activos</string>
|
||||
<string name="debug_default_search">Buscar en registros…</string>
|
||||
|
|
@ -154,21 +124,14 @@
|
|||
<string name="match_all">Coincidir todo | Cualquiera</string>
|
||||
<string name="debug_clear_logs_confirm">Esto eliminará todos los paquetes de registro y las entradas de la base de datos de su dispositivo - Es un reinicio completo, y es permanente.</string>
|
||||
<string name="clear">Limpiar</string>
|
||||
<string name="updating_firmware">Actualizando el firmware espera hasta ocho minutos…</string>
|
||||
<string name="update_successful">Actualización exitosa</string>
|
||||
<string name="update_failed">Actualización fallida</string>
|
||||
<string name="message_reception_time">tiempo de recepción del mensaje</string>
|
||||
<string name="message_reception_state">estado de recepción de mensajes</string>
|
||||
<string name="message_delivery_status">Estado de entrega del mensaje</string>
|
||||
<string name="meshtastic_messages_notifications">Notificaciones de mensajes directos</string>
|
||||
<string name="meshtastic_broadcast_notifications">Notificaciones de mensaje de difusión</string>
|
||||
<string name="meshtastic_alerts_notifications">Notificaciones de alerta</string>
|
||||
<string name="protocol_stress_test">Protocolo de prueba de esfuerzo</string>
|
||||
<string name="firmware_too_old">Es necesario actualizar el firmware.</string>
|
||||
<string name="firmware_old">El firmware de radio es demasiado viejo para comunicar con esta aplicación. Para obtener más información sobre esto consulte <a href="https://meshtastic.org/docs/getting-started/flashing-firmware">nuestra guía de instalación de Firmware</a>.</string>
|
||||
<string name="okay">Vale</string>
|
||||
<string name="must_set_region">¡Debe establecer una región!</string>
|
||||
<string name="region">Región</string>
|
||||
<string name="cant_change_no_radio">No se puede cambiar de canal porque la radio aún no está conectada. Por favor inténtelo de nuevo.</string>
|
||||
<string name="save_messages">Guardar rangetest.csv</string>
|
||||
<string name="reset">Reiniciar</string>
|
||||
|
|
@ -176,23 +139,12 @@
|
|||
<string name="are_you_sure_change_default">¿Estás seguro de que quieres cambiar al canal por defecto?</string>
|
||||
<string name="reset_to_defaults">Restablecer los valores predeterminados</string>
|
||||
<string name="apply">Aplique</string>
|
||||
<string name="no_app_found">No se encontró ninguna aplicación para enviar URLs</string>
|
||||
<string name="theme">Tema</string>
|
||||
<string name="theme_light">Claro</string>
|
||||
<string name="theme_dark">Oscuro</string>
|
||||
<string name="theme_system">Predeterminado del sistema</string>
|
||||
<string name="choose_theme">Elegir tema</string>
|
||||
<string name="background_required">Ubicación de fondo</string>
|
||||
<string name="why_background_required">Para esta función, debes conceder la opción de permiso de localización \"Permitir todo el tiempo\".\nEsto permite a Meshtastic leer la ubicación de tu smartphone y enviarla a otros miembros de tu malla, incluso cuando la aplicación está cerrada o no está en uso.</string>
|
||||
<string name="required_permissions">Permisos necesarios</string>
|
||||
<string name="provide_location_to_mesh">Proporcionar la ubicación del teléfono a la malla</string>
|
||||
<string name="camera_required">Permisos de acceso a la cámara</string>
|
||||
<string name="why_camera_required">Se nos debe conceder acceso a la cámara para leer códigos QR. No se guardarán fotos ni vídeos.</string>
|
||||
<string name="notification_required">Permitir notificaciones</string>
|
||||
<string name="why_notification_required">Meshtastic necesita permiso para servicio y notificaciones de mensajes.</string>
|
||||
<string name="notification_denied">Permiso de notificación denegado. Para activar las notificaciones, acceda: Ajustes de Android > > Meshtastic > Notificaciones.</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_short">Corto alcance / lento</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_medium">Medio alcance / lento</string>
|
||||
<plurals name="delete_messages">
|
||||
<item quantity="one">Deseas eliminar el mensaje?</item>
|
||||
<item quantity="other">Deseas eliminar %s mensajes?</item>
|
||||
|
|
@ -203,7 +155,6 @@
|
|||
<string name="select_all">Seleccionar todo</string>
|
||||
<string name="close_selection">Cerrar selección</string>
|
||||
<string name="delete_selection">Borrar seleccionados</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_long">Largo alcance / lento</string>
|
||||
<string name="map_style_selection">Selección de estilo</string>
|
||||
<string name="map_download_region">Descargar región</string>
|
||||
<string name="name">Nombre</string>
|
||||
|
|
@ -218,12 +169,6 @@
|
|||
<string name="reboot">Reiniciar</string>
|
||||
<string name="traceroute">Traceroute</string>
|
||||
<string name="intro_show">Mostrar Introducción</string>
|
||||
<string name="intro_welcome">Bienvenido a Meshtastic</string>
|
||||
<string name="intro_welcome_text">Meshtastic es una plataforma de comunicación cifrada de código abierto, off-grid, que forma una red Meshtastic y se comunica utilizando el protocolo LoRa para enviar mensajes de texto.</string>
|
||||
<string name="intro_started">¡Empecemos!</string>
|
||||
<string name="intro_started_text">Conecte su dispositivo Meshtastic utilizando Bluetooth, Serial o WiFi. \n\nPuede ver qué dispositivos son compatibles en www.meshtastic.org/docs/hardware</string>
|
||||
<string name="intro_encryption">"Configuración del cifrado"</string>
|
||||
<string name="intro_encryption_text">Como estándar, se establece una clave de encriptación por defecto. Para habilitar su propio canal y un cifrado mejorado, vaya a la pestaña de canal y cambie el nombre del canal, esto establecerá una clave aleatoria para el cifrado AES256. \n\nPara comunicarse con otros dispositivos, tendrán que escanear su código QR o seguir el enlace compartido para configurar los ajustes del canal.</string>
|
||||
<string name="message">Mensaje</string>
|
||||
<string name="quick_chat">Opciones de chat rápido</string>
|
||||
<string name="quick_chat_new">Nuevo chat rápido</string>
|
||||
|
|
@ -231,12 +176,10 @@
|
|||
<string name="quick_chat_append">Añadir al mensaje</string>
|
||||
<string name="quick_chat_instant">Envía instantáneo</string>
|
||||
<string name="factory_reset">Restablecer los valores de fábrica</string>
|
||||
<string name="factory_reset_description">Esto borrará toda la configuración del dispositivo que haya hecho.</string>
|
||||
<string name="bluetooth_disabled">Bluetooth desactivado</string>
|
||||
<string name="permission_missing_31">Meshtastic necesita permiso de dispositivos cercanos para encontrar y conectarse a dispositivos mediante Bluetooth. Puede apagarlo cuando no esté en uso.</string>
|
||||
<string name="direct_message">Mensaje Directo</string>
|
||||
<string name="nodedb_reset">Reinicio de NodeDB</string>
|
||||
<string name="nodedb_reset_description">Esto borrará todos los nodos de esta lista.</string>
|
||||
<string name="delivery_confirmed">Envío confirmado</string>
|
||||
<string name="error">Error</string>
|
||||
<string name="ignore">Ignorar</string>
|
||||
|
|
@ -271,7 +214,6 @@
|
|||
<string name="error_duty_cycle">Límite de Ciclo de Trabajo alcanzado. No se pueden enviar mensajes en este momento, por favor inténtalo de nuevo más tarde.</string>
|
||||
<string name="remove">Quitar</string>
|
||||
<string name="remove_node_text">Este nodo será retirado de tu lista hasta que tu nodo reciba datos de él otra vez.</string>
|
||||
<string name="mute">Silenciar</string>
|
||||
<string name="mute_notifications">Silenciar notificaciones</string>
|
||||
<string name="mute_8_hours">8 horas</string>
|
||||
<string name="mute_1_week">1 semana</string>
|
||||
|
|
@ -319,7 +261,6 @@ Rango de Valores 0 - 500.</string>
|
|||
<string name="good">Bien</string>
|
||||
<string name="none_quality">Ninguna</string>
|
||||
<string name="share_to">Compartir con…</string>
|
||||
<string name="share_message">Compartir mensaje</string>
|
||||
<string name="signal">Señal</string>
|
||||
<string name="signal_quality">Calidad de señal</string>
|
||||
<string name="traceroute_log">Registro de Ruta</string>
|
||||
|
|
@ -338,9 +279,6 @@ Rango de Valores 0 - 500.</string>
|
|||
<string name="unknown_age">Edad desconocida</string>
|
||||
<string name="copy">Copiar</string>
|
||||
<string name="alert_bell_text">¡Carácter Campana de Alerta!</string>
|
||||
<string name="channel_settings">Ajustes del canal</string>
|
||||
<string name="samsung_instructions">Instrucciones Samsung</string>
|
||||
<string name="alerts_dnd_request_title">Activa Alertas Críticas para hacer un baipás al modo No Molestar</string>
|
||||
<string name="critical_alert">¡Alerta Crítica!</string>
|
||||
<string name="favorite">Favorito</string>
|
||||
<string name="favorite_add">¿Añadir \'%s\' como un nodo favorito?</string>
|
||||
|
|
@ -468,11 +406,11 @@ Rango de Valores 0 - 500.</string>
|
|||
<string name="distance">Distancia</string>
|
||||
<string name="map">Mapa</string>
|
||||
<string name="react">Reaccionar</string>
|
||||
<string name="app_intro_skip_button">Saltar</string>
|
||||
<string name="uv_lux">Lux ultravioletas</string>
|
||||
<!-- INSECURE_NO_PRECISE State (Yellow Open Lock) -->
|
||||
<!-- INSECURE_PRECISE_ONLY State (Red Open Lock) -->
|
||||
<!-- INSECURE_PRECISE_MQTT_WARNING State (Red Open Lock with Warning Badge) -->
|
||||
<!-- Security Help Dialog Titles and Buttons (from your existing code structure) -->
|
||||
<string name="message_input_label">Mensaje</string>
|
||||
<string name="skip">Saltar</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -16,11 +16,6 @@
|
|||
~ along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
-->
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="main_tab_messages">Sõnumid</string>
|
||||
<string name="main_tab_users">Kasutajad</string>
|
||||
<string name="main_tab_map">Kaart</string>
|
||||
<string name="main_tab_channel">Kanal</string>
|
||||
<string name="main_tab_settings">Sätted</string>
|
||||
<string name="fallback_node_name">Meshtastic %s</string>
|
||||
<string name="node_filter_placeholder">Filtreeri</string>
|
||||
<string name="desc_node_filter_clear">eemalda sõlmefilter</string>
|
||||
|
|
@ -81,36 +76,23 @@
|
|||
<string name="config_device_ledHeartbeatDisabled_summary">Juhib seadme vilkuvaid LED. Enamiku seadmete puhul juhib see 1 kuni 4 LED, laadija ja GPS LED ei ole juhitavad.</string>
|
||||
<string name="config_device_transmitOverLora_summary">Lisaks MQTT-le ja PhoneAPI-le saatmisele peaks meie NeighborInfo edastama ka LoRa kaudu. Ei tööta vaikimisi võtme ja - nimega kanalil.</string>
|
||||
<string name="config_security_public_key">Avalik võti</string>
|
||||
<string name="config_security_private_key">Salajane võti</string>
|
||||
<string name="channel_name">Kanali nimi</string>
|
||||
<string name="channel_options">Kanali valikud</string>
|
||||
<string name="qr_code">QR kood</string>
|
||||
<string name="unset">Määramatta</string>
|
||||
<string name="connection_status">Ühenduse olek</string>
|
||||
<string name="application_icon">rakenduse ikoon</string>
|
||||
<string name="unknown_username">Tundmatu kasutajanimi</string>
|
||||
<string name="send">Saada</string>
|
||||
<string name="send_text">Saada tekst</string>
|
||||
<string name="warning_not_paired">Ei ole veel ühendanud Meshtastic -kokku sobivat raadiot telefoniga. Seo seade selle telefoniga ja määra kasutajanimi.\n\nSee avatud lähtekoodiga programm on alpha-testi staatuses. Kui märkad vigu, saada palun sõnum meie foorumisse: https://github.com/orgs/meshtastic/discussions\n\nLisateave kodulehel - www.meshtastic.org.</string>
|
||||
<string name="you">Sina</string>
|
||||
<string name="your_name">Sinu nimi</string>
|
||||
<string name="analytics_okay">Anonüümne kasutus statistika ja krahhiaruanded.</string>
|
||||
<string name="looking_for_meshtastic_devices">Otsi Meshtastic seadmeid…</string>
|
||||
<string name="starting_pairing">Seon seadet</string>
|
||||
<string name="url_for_join">Link Meshtastic võrguga liitumiseks</string>
|
||||
<string name="accept">Nõustu</string>
|
||||
<string name="cancel">Tühista</string>
|
||||
<string name="clear_changes">Võta tagasi</string>
|
||||
<string name="change_channel">Vaheta kanalit</string>
|
||||
<string name="are_you_sure_channel">Kas soovid kindlasti kanalit vahetada? Kõik ühendused katkevad seniks, kuni oled uued kanalite seadeid jaganud.</string>
|
||||
<string name="new_channel_rcvd">Uued kanalid vastu võetud</string>
|
||||
<string name="permission_missing">Meshtastic vajab sinihamba kaudu uute seadmete tuvastamiseks luba asukoha kasutamiseks, asukoht peab olema sisse lülitatud. Hiljem saad asukoha uuesti välja lülitada.</string>
|
||||
<string name="report_bug">Teata veast</string>
|
||||
<string name="report_a_bug">Teata veast</string>
|
||||
<string name="report_bug_text">Kas soovid kindlasti veast teatada? Saada hiljem selgitus aadressile https://github.com/orgs/meshtastic/discussions, et saaksime selgitust leituga sobitada.</string>
|
||||
<string name="report">Raport</string>
|
||||
<string name="not_paired_yet">Sa ei ole veel raadiot sidunud</string>
|
||||
<string name="change_radio">Vaheta raadiot</string>
|
||||
<string name="pairing_completed">Seade on seotud, taaskäivitan</string>
|
||||
<string name="pairing_failed_try_again">Sidumine ebaõnnestus, vali palun uuesti</string>
|
||||
<string name="location_disabled">Juurdepääs asukohale on välja lülitatud, ei saa asukohta teistele jagada.</string>
|
||||
|
|
@ -118,33 +100,21 @@
|
|||
<string name="disconnected">Ühendus katkenud</string>
|
||||
<string name="device_sleeping">Seade on unerežiimis</string>
|
||||
<string name="connected_count">Ühendatud: %1$s aktiivsed</string>
|
||||
<string name="update_firmware">Värskenda püsivara</string>
|
||||
<string name="ip_address">IP-aadress:</string>
|
||||
<string name="ip_port">Port:</string>
|
||||
<string name="connected">Ühendatud raadioga</string>
|
||||
<string name="connected_to">Ühendatud raadioga (%s)</string>
|
||||
<string name="not_connected">Ei ole ühendatud</string>
|
||||
<string name="connected_sleeping">Ühendatud raadioga, aga see on unerežiimis</string>
|
||||
<string name="update_to">Värskenda versioonile %s</string>
|
||||
<string name="app_too_old">Vajalik on rakenduse värskendus</string>
|
||||
<string name="must_update">Pead seda rakendust rakenduste poes (või Github) värskendama. See on liiga vana selle raadio püsivara jaoks. Loe selle kohta lisateavet meie <a href="https://meshtastic.org/docs/software/android/installation"> dokumentatsioonist </a>.</string>
|
||||
<string name="none">Puudub (pole kasutatud)</string>
|
||||
<string name="modem_config_turbo">Lühike ulatus / Turbo</string>
|
||||
<string name="modem_config_short">Lühike ulatus / Kiire</string>
|
||||
<string name="modem_config_medium">Keskmine ulatus / Kiire</string>
|
||||
<string name="modem_config_long">Kaugele ulatus / Kiire</string>
|
||||
<string name="modem_config_mod_long">Kaugele ulatus / Mõõdukas</string>
|
||||
<string name="modem_config_very_long">Eriti kaugele ulatus / Aeglane</string>
|
||||
<string name="modem_config_unrecognized">TUNDMATU</string>
|
||||
<string name="meshtastic_service_notifications">Teenuse teavitused</string>
|
||||
<string name="location_disabled_warning">Bluetoothi kaudu uute seadmete leidmiseks peab asukoht olema sisse lülitatud. Saate selle hiljem uuesti välja lülitada.</string>
|
||||
<string name="about">Teave</string>
|
||||
<string name="text_messages">Tekstsõnumid</string>
|
||||
<string name="channel_invalid">Kanali URL on kehtetu ja seda ei saa kasutada</string>
|
||||
<string name="debug_panel">Arendaja paneel</string>
|
||||
<string name="debug_decoded_payload">Dekodeeritud andmed:</string>
|
||||
<string name="debug_logs_export">Salvesta logi</string>
|
||||
<string name="debug_last_messages">500 viimast teadet</string>
|
||||
<string name="debug_filters">Filtrid</string>
|
||||
<string name="debug_active_filters">Aktiivsed filtrid</string>
|
||||
<string name="debug_default_search">Otsi logist…</string>
|
||||
|
|
@ -159,21 +129,14 @@
|
|||
<string name="match_all">Sobib mõni | kõik</string>
|
||||
<string name="debug_clear_logs_confirm">See eemaldab teie seadmest kõik logipaketid ja andmebaasikirjed – see on täielik lähtestamine ja see on jäädav.</string>
|
||||
<string name="clear">Kustuta</string>
|
||||
<string name="updating_firmware">Püsivara värskendamine võib kesta kuni kaheksa minutit…</string>
|
||||
<string name="update_successful">Värskendus õnnestus</string>
|
||||
<string name="update_failed">Värskendus ebaõnnestus</string>
|
||||
<string name="message_reception_time">sõnumi vastuvõtu aeg</string>
|
||||
<string name="message_reception_state">sõnumi vastuvõtmise olek</string>
|
||||
<string name="message_delivery_status">Sõnumi edastamise olek</string>
|
||||
<string name="meshtastic_messages_notifications">Otsesõnumi teated</string>
|
||||
<string name="meshtastic_broadcast_notifications">Ringhäälingusõnumi teated</string>
|
||||
<string name="meshtastic_alerts_notifications">Märguteated</string>
|
||||
<string name="protocol_stress_test">Protokolli stressitest</string>
|
||||
<string name="firmware_too_old">Püsivara värskendus on vajalik.</string>
|
||||
<string name="firmware_old">Raadio püsivara on selle rakenduse kasutamiseks liiga vana. Lisateabe saamiseks vaata meie <a href="https://meshtastic.org/docs/getting-started/flashing-firmware">püsivara paigaldusjuhendit</a>.</string>
|
||||
<string name="okay">Olgu</string>
|
||||
<string name="must_set_region">Pead valima regiooni!</string>
|
||||
<string name="region">Regioon</string>
|
||||
<string name="cant_change_no_radio">Kanalit ei saanud vahetada, kuna raadio pole veel ühendatud. Proovi uuesti.</string>
|
||||
<string name="save_messages">Lae alla rangetest.csv</string>
|
||||
<string name="reset">Taasta</string>
|
||||
|
|
@ -181,23 +144,12 @@
|
|||
<string name="are_you_sure_change_default">Kas oled kindel, et soovid vaikekanalit muuta?</string>
|
||||
<string name="reset_to_defaults">Taasta vaikesätted</string>
|
||||
<string name="apply">Rakenda</string>
|
||||
<string name="no_app_found">URL-ide saatmiseks ei leitud ühtegi rakendust</string>
|
||||
<string name="theme">Teema</string>
|
||||
<string name="theme_light">Hele</string>
|
||||
<string name="theme_dark">Tume</string>
|
||||
<string name="theme_system">Süsteemi vaikesäte</string>
|
||||
<string name="choose_theme">Vali teema</string>
|
||||
<string name="background_required">Tausta asukoht</string>
|
||||
<string name="why_background_required">Selle funktsiooni kasutamiseks pead alatiseks lubama asukoha jagamise \"Luba alati\".\nSee võimaldab Meshtasticul lugeda nutitelefoni asukohta ja saata see teistele teie võrgu liikmetele isegi siis, kui rakendus on suletud või seda ei kasutata.</string>
|
||||
<string name="required_permissions">Nõutud õigused</string>
|
||||
<string name="provide_location_to_mesh">Jaga telefoni asukohta mesh-võrku</string>
|
||||
<string name="camera_required">Luba kaamera</string>
|
||||
<string name="why_camera_required">QR-koodi lugemiseks tuleb anda juurdepääs kaamerale. Pilte ega videoid ei salvestata.</string>
|
||||
<string name="notification_required">Juurdepääs märguannetele</string>
|
||||
<string name="why_notification_required">Meshtastic vajab teenuse ja sõnumite teavituste jaoks luba.</string>
|
||||
<string name="notification_denied">Juurdepääs märguannetele on keelatud. Lülita märguanded sisse, kasuta Androidi seaded > Rakendused > Meshtastic > Teated.</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_short">Lühike ulatus / Aeglane</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_medium">Keskmine ulatus / Aeglane</string>
|
||||
<plurals name="delete_messages">
|
||||
<item quantity="one">Kustuta sõnum?</item>
|
||||
<item quantity="other">Kustuta %s sõnumit?</item>
|
||||
|
|
@ -208,7 +160,6 @@
|
|||
<string name="select_all">Vali kõik</string>
|
||||
<string name="close_selection">Sulge valik</string>
|
||||
<string name="delete_selection">Kustuta valik</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_long">Kauge ulatus / Aeglane</string>
|
||||
<string name="map_style_selection">Stiili valik</string>
|
||||
<string name="map_download_region">Lae piirkond</string>
|
||||
<string name="name">Nimi</string>
|
||||
|
|
@ -223,12 +174,6 @@
|
|||
<string name="reboot">Taaskäivita</string>
|
||||
<string name="traceroute">Marsruudi</string>
|
||||
<string name="intro_show">Näita tutvustust</string>
|
||||
<string name="intro_welcome">Tere tulemast Meshtastic rakendusse</string>
|
||||
<string name="intro_welcome_text">Meshtastic on avatud lähtekoodiga, võrguühenduseta ja krüpteeritud suhtlusplatvorm. Meshtastic raadiod moodustavad võrgu ja suhtlevad tekstisõnumite saatmiseks LoRa protokolli abil.</string>
|
||||
<string name="intro_started">…Alustame!</string>
|
||||
<string name="intro_started_text">Ühenda oma Meshtastic seade Sinihamba või WiFi abil. \n\nNäed ühilduvaid seadmeid aadressil www.meshtastic.org/docs/hardware</string>
|
||||
<string name="intro_encryption">"Krüpteerimise seadistamine"</string>
|
||||
<string name="intro_encryption_text">Alguses on vaike-krüpteerimisvõti määratud. Enda kanali ja täiustatud krüpteerimise lubamiseks mine kanali vahekaardile ja muuda kanali nime. See määrab AES256 krüpteerimiseks juhusliku võtme. \n\nSelleks, et teised saaksid sinu seadmetega suhelda, peavad nad skanneerima QR-koodi või kasutama jagatud linki, mis sisaldab kanali seadeid.</string>
|
||||
<string name="message">Sõnum</string>
|
||||
<string name="quick_chat">Kiirvestlus valikud</string>
|
||||
<string name="quick_chat_new">Uus kiirvestlus</string>
|
||||
|
|
@ -236,12 +181,10 @@
|
|||
<string name="quick_chat_append">Lisa sõnumisse</string>
|
||||
<string name="quick_chat_instant">Saada kohe</string>
|
||||
<string name="factory_reset">Tehasesätted</string>
|
||||
<string name="factory_reset_description">See tühjendab kogu sinu tehtud seadme konfiguratsiooni.</string>
|
||||
<string name="bluetooth_disabled">Bluetooth väljas</string>
|
||||
<string name="permission_missing_31">Meshtastic vajab luba läheduses asuvate seadmete leidmiseks ja sinihamba kaudu ühenduse loomiseks. Saad selle välja lülitada, kui seda ei kasutata.</string>
|
||||
<string name="direct_message">Otsesõnum</string>
|
||||
<string name="nodedb_reset">NodeDB lähtestamine</string>
|
||||
<string name="nodedb_reset_description">See kustutab loendist kõik sõlmed.</string>
|
||||
<string name="delivery_confirmed">Kohale toimetatud</string>
|
||||
<string name="error">Viga</string>
|
||||
<string name="ignore">Eira</string>
|
||||
|
|
@ -276,7 +219,6 @@
|
|||
<string name="error_duty_cycle">Töötsükli limiit on saavutatud. Sõnumite saatmine ei ole hetkel võimalik. Proovi hiljem uuesti.</string>
|
||||
<string name="remove">Eemalda</string>
|
||||
<string name="remove_node_text">Antud sõlm eemaldatakse loendist kuniks sinu sõlm võtab sellelt vastu uuesti andmeid.</string>
|
||||
<string name="mute">Vaigista</string>
|
||||
<string name="mute_notifications">Vaigista teatised</string>
|
||||
<string name="mute_8_hours">8 tundi</string>
|
||||
<string name="mute_1_week">1 nädal</string>
|
||||
|
|
@ -326,7 +268,6 @@
|
|||
<string name="good">Hea</string>
|
||||
<string name="none_quality">Puudub</string>
|
||||
<string name="share_to">Jaga…</string>
|
||||
<string name="share_message">Jaga sõnumit</string>
|
||||
<string name="signal">Levi</string>
|
||||
<string name="signal_quality">Levi Kvaliteet</string>
|
||||
<string name="traceroute_log">Marsruutimise Logi</string>
|
||||
|
|
@ -345,10 +286,6 @@
|
|||
<string name="unknown_age">Tundmatu vanus</string>
|
||||
<string name="copy">Kopeeri</string>
|
||||
<string name="alert_bell_text">Häirekella sümbol!</string>
|
||||
<string name="channel_settings">Kanali seaded</string>
|
||||
<string name="samsung_instructions">Samsung juhend</string>
|
||||
<string name="alerts_dnd_request_title">Luba Häiresõnumid Ära Sega režiimis</string>
|
||||
<string name="alerts_dnd_request_text"><![CDATA[Häiresõnumite lubamiseks mobiili „Ära sega” režiimis, luba Meshtastic seadetes teavituskanali jaoks valik „Ära sega” (Override Do Not Disturb).<br/><br/>Samsungi kasutajad võivad enne teadete kanali lubamist vajada süsteemiseadetes erandi lisamist. <a href="https://www.samsung.com/latin_en/support/mobile-devices/how-to-use-the-do-not-disturb-mode-on-your-galaxy-phone/">Abi saamiseks külastage Samsungi tuge.</a>.]]></string>
|
||||
<string name="critical_alert">Häiresõnum!</string>
|
||||
<string name="favorite">Lemmik</string>
|
||||
<string name="favorite_add">Lisa \'%s\' lemmik sõlmede hulka?</string>
|
||||
|
|
@ -625,7 +562,6 @@
|
|||
<string name="node_number">Sõlme number</string>
|
||||
<string name="user_id">Kasutaja ID</string>
|
||||
<string name="uptime">Töötamise aeg</string>
|
||||
<string name="firmware_version">Püsivara versioon</string>
|
||||
<string name="timestamp">Ajatempel</string>
|
||||
<string name="heading">Suund</string>
|
||||
<string name="sats">Sateliit</string>
|
||||
|
|
@ -638,7 +574,6 @@
|
|||
<string name="secondary_no_telemetry">Pidevat telemeetria edastamist ei toimu</string>
|
||||
<string name="manual_position_request">Vajalik käsitsi asukohapäring</string>
|
||||
<string name="press_and_drag">Järjestamiseks vajuta ja lohista</string>
|
||||
<string name="set_region">Määra regioon</string>
|
||||
<string name="unmute">Eemalda vaigistus</string>
|
||||
<string name="dynamic">Dünaamiline</string>
|
||||
<string name="scan_qr_code">Skanneeri QR kood</string>
|
||||
|
|
@ -656,7 +591,6 @@
|
|||
<string name="display_time_in_12h_format">Kui see on lubatud, kuvab seade ekraanil aega 12 tunni formaadis.</string>
|
||||
<string name="host_metrics_log">Hosti andurite logi</string>
|
||||
<string name="host">Host</string>
|
||||
<string name="host_metrics">Hosti mõõdik</string>
|
||||
<string name="free_memory">Vaba mälumaht</string>
|
||||
<string name="disk_free">Vaba kettamaht</string>
|
||||
<string name="load">Lae</string>
|
||||
|
|
@ -699,44 +633,14 @@
|
|||
<string name="scroll_to_bottom">Mine lõppu</string>
|
||||
<string name="meshtastic">Meshtastic</string>
|
||||
<string name="scanning">Skaneerin</string>
|
||||
<string name="app_intro_back_button">Tagasi</string>
|
||||
<string name="app_intro_next_button">Järgmine</string>
|
||||
<string name="app_intro_done_button">Valmis</string>
|
||||
<string name="app_intro_skip_button">Jäta vahele</string>
|
||||
<string name="security_icon_description">Turvalisuse olek</string>
|
||||
<string name="security_icon_secure">Turvaline</string>
|
||||
<string name="security_icon_insecure_precise"> - HOIATUS, kaitsmata asukoht lubatud</string>
|
||||
<string name="security_icon_badge_warning_description">Hoiatusmärk</string>
|
||||
<string name="unknown_channel">Tundmatu kanal</string>
|
||||
<string name="warning">Hoiatus</string>
|
||||
<string name="overflow_menu">Lisa valikud</string>
|
||||
<string name="uv_lux">UV Luks</string>
|
||||
<string name="unknown">Tundmatu</string>
|
||||
<string name="map_type_normal">Normaalne</string>
|
||||
<string name="map_type_satellite">Sateliit</string>
|
||||
<string name="map_type_terrain">Maastik</string>
|
||||
<string name="map_type_hybrid">Hübriid</string>
|
||||
<string name="manage_map_layers">Halda kaardikihte</string>
|
||||
<string name="map_layers_title">Kaardikihid</string>
|
||||
<string name="no_map_layers_loaded">Kaardikihid laadimata.</string>
|
||||
<string name="add_layer_button">Lisa kiht</string>
|
||||
<string name="hide_layer">Peida kiht</string>
|
||||
<string name="show_layer">Näita kiht</string>
|
||||
<string name="remove_layer">Eemalda kiht</string>
|
||||
<string name="add_layer">Lisa kiht</string>
|
||||
<string name="nodes_at_this_location">Sõlmed siin asukohas</string>
|
||||
<string name="selected_map_type">Vali kaardi tüüp</string>
|
||||
<string name="manage_custom_tile_sources">Halda kohandatud kardikihti</string>
|
||||
<string name="add_custom_tile_source">Lisa kohandatud kardikiht</string>
|
||||
<string name="no_custom_tile_sources_found">Kohandatud kardikihte ei ole</string>
|
||||
<string name="edit_custom_tile_source">Muuda kohandatud kardikihti</string>
|
||||
<string name="delete_custom_tile_source">Kustuta kohandatud kardikiht</string>
|
||||
<string name="name_cannot_be_empty">Nimi ei tohi olla tühi.</string>
|
||||
<string name="provider_name_exists">Teenusepakkuja nimi on olemas.</string>
|
||||
<string name="url_cannot_be_empty">URL ei tohi olla tühi.</string>
|
||||
<string name="url_must_contain_placeholders">URL peab sisaldama vahesümboleid.</string>
|
||||
<string name="url_template">URL mall</string>
|
||||
<string name="url_template_hint">näit. https://a.tile.openstreetmap.org/{z}/{x}/{y}.png</string>
|
||||
<string name="security_icon_help_green_lock">Roheline lukk näitab, et kanal on turvaliselt krüpteeritud kas 128 või 256 bittise AES võtmega.</string>
|
||||
<!-- INSECURE_NO_PRECISE State (Yellow Open Lock) -->
|
||||
<string name="security_icon_insecure_no_precise">Ebaturvaline kanal, ei ole täpne</string>
|
||||
|
|
@ -772,4 +676,6 @@
|
|||
<string name="latest_stable_firmware">Viimane stabiilne</string>
|
||||
<string name="latest_alpha_firmware">Viimane alfa</string>
|
||||
<string name="supported_by_community">Toetatud Meshtastic kommuuni poolt</string>
|
||||
<string name="skip">Jäta vahele</string>
|
||||
<string name="next">Järgmine</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -16,11 +16,6 @@
|
|||
~ along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
-->
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="main_tab_messages">Viestit</string>
|
||||
<string name="main_tab_users">Käyttäjät</string>
|
||||
<string name="main_tab_map">Kartta</string>
|
||||
<string name="main_tab_channel">Kanava</string>
|
||||
<string name="main_tab_settings">Asetukset</string>
|
||||
<string name="fallback_node_name">Meshtastic %s</string>
|
||||
<string name="node_filter_placeholder">Suodatus</string>
|
||||
<string name="desc_node_filter_clear">tyhjennä suodatukset</string>
|
||||
|
|
@ -81,36 +76,23 @@
|
|||
<string name="config_device_ledHeartbeatDisabled_summary">Hallitsee laitteen vilkkuvaa LED-valoa. Useimmissa laitteissa tällä voidaan ohjata yhtä neljästä LED-valosta, mutta latauksen tai GPS:n valoja ei voi hallita.</string>
|
||||
<string name="config_device_transmitOverLora_summary">Lähetetäänkö naapuritiedot LoRa:n kautta sen lisäksi, että ne lähetetään MQTT-protokollalla ja PhoneAPI sovellusrajapinnassa? Tämä ei ole tuettu kanavalla, joka käyttää oletussalausavainta ja nimeä.</string>
|
||||
<string name="config_security_public_key">Julkinen avain</string>
|
||||
<string name="config_security_private_key">Yksityinen avain</string>
|
||||
<string name="channel_name">Kanavan nimi</string>
|
||||
<string name="channel_options">Kanavan valinnat</string>
|
||||
<string name="qr_code">QR-koodi</string>
|
||||
<string name="unset">Ei yhdistetty</string>
|
||||
<string name="connection_status">Yhteyden tila</string>
|
||||
<string name="application_icon">Sovelluskuvake</string>
|
||||
<string name="unknown_username">Tuntematon käyttäjänimi</string>
|
||||
<string name="send">Lähetä</string>
|
||||
<string name="send_text">Lähetä teksti</string>
|
||||
<string name="warning_not_paired">Et ole vielä yhdistänyt Meshtastic -yhteensopivaa radiota tähän puhelimeen. Muodosta laitepari puhelimen kanssa ja aseta käyttäjänimesi.\n\nTämä avoimen lähdekoodin sovellus on vielä kehitysvaiheessa. Jos löydät virheen, lähetä siitä viesti foorumillemme: https://github.com/orgs/meshtastic/discussions\n\nLisätietoja saat verkkosivuiltamme - www.meshtastic.org.</string>
|
||||
<string name="you">Sinä</string>
|
||||
<string name="your_name">Oma nimi</string>
|
||||
<string name="analytics_okay">Nimettömät käyttötilastot ja kaatumisraportit.</string>
|
||||
<string name="looking_for_meshtastic_devices">Etsii Meshtastic laiteita…</string>
|
||||
<string name="starting_pairing">Yhdistää laitteeseen</string>
|
||||
<string name="url_for_join">URL-linkki Meshtastic verkkoon liittymiseksi</string>
|
||||
<string name="accept">Hyväksy</string>
|
||||
<string name="cancel">Peruuta</string>
|
||||
<string name="clear_changes">Peru muutokset</string>
|
||||
<string name="change_channel">Vaihda kanavaa</string>
|
||||
<string name="are_you_sure_channel">Oletko varma, että haluat vaihtaa kanavaa? Kaikki yhteydet katkeavat, ennen kuin olet jakanut uudet kanavan asetukset.</string>
|
||||
<string name="new_channel_rcvd">Uusi kanavan URL-osoite vastaanotettu</string>
|
||||
<string name="permission_missing">Meshtastic tarvitsee sijaintiluvan. Sijainnin on oltava päällä uusien laitteiden löytämiseksi Bluetoothin kautta. Voit kytkeä sijainnin pois käytöstä myöhemmin.</string>
|
||||
<string name="report_bug">Ilmoita virheestä</string>
|
||||
<string name="report_a_bug">Ilmoita virheestä</string>
|
||||
<string name="report_bug_text">Oletko varma, että haluat raportoida virheestä? Tee tämän jälkeen julkaisu https://github.com/orgs/meshtastic/discussions osoitteessa, jotta voimme yhdistää löytämäsi virheen raporttiin.</string>
|
||||
<string name="report">Raportti</string>
|
||||
<string name="not_paired_yet">Et ole vielä tehnyt laiteparia radion kanssa.</string>
|
||||
<string name="change_radio">Vaihda radio</string>
|
||||
<string name="pairing_completed">Laitepari on muodostettu, käynnistettään palvelua</string>
|
||||
<string name="pairing_failed_try_again">Laiteparin muodostaminen epäonnistui, valitse uudelleen</string>
|
||||
<string name="location_disabled">Sijainnin käyttöoikeus on poistettu käytöstä, joten emme voi tarjota sijaintia mesh-verkkoon.</string>
|
||||
|
|
@ -119,33 +101,21 @@
|
|||
<string name="disconnected">Ei yhdistetty</string>
|
||||
<string name="device_sleeping">Laite on lepotilassa</string>
|
||||
<string name="connected_count">Yhdistetty: %1$s verkossa</string>
|
||||
<string name="update_firmware">Päivitä laiteohjelmisto</string>
|
||||
<string name="ip_address">IP-osoite:</string>
|
||||
<string name="ip_port">Portti:</string>
|
||||
<string name="connected">Yhdistetty radioon</string>
|
||||
<string name="connected_to">Yhdistetty radioon (%s)</string>
|
||||
<string name="not_connected">Ei yhdistetty</string>
|
||||
<string name="connected_sleeping">Yhdistetty radioon, mutta se on lepotilassa</string>
|
||||
<string name="update_to">Päivitä versioon %s</string>
|
||||
<string name="app_too_old">Sovelluspäivitys vaaditaan</string>
|
||||
<string name="must_update">Sinun täytyy päivittää tämä sovellus sovelluskaupassa (tai Githubissa). Sovelluksen versio on liian vanha toimimaan tämän radion ohjelmiston kanssa. Ole hyvä ja lue lisää aiheesta <a href="https://meshtastic.org/docs/software/android/installation">dokumenteistamme</a>.</string>
|
||||
<string name="none">Ei mitään (ei käytössä)</string>
|
||||
<string name="modem_config_turbo">Lyhyt Kantama / Turbo</string>
|
||||
<string name="modem_config_short">Lyhyt Kantama / Nopea</string>
|
||||
<string name="modem_config_medium">Keskipitkä Kantama / Nopea</string>
|
||||
<string name="modem_config_long">Pitkä Kantama / Nopea</string>
|
||||
<string name="modem_config_mod_long">Pitkä Kantama / Kohtalainen</string>
|
||||
<string name="modem_config_very_long">Erittäin Pitkä Kantama / Hidas</string>
|
||||
<string name="modem_config_unrecognized">TUNTEMATON</string>
|
||||
<string name="meshtastic_service_notifications">Palveluilmoitukset</string>
|
||||
<string name="location_disabled_warning">Sijainnin on oltava päällä, jotta voit löytää uusia laitteita Bluetoothin kautta. Voit kytkeä sijainnin pois käytöstä myöhemmin.</string>
|
||||
<string name="about">Tietoja</string>
|
||||
<string name="text_messages">Tekstiviestit</string>
|
||||
<string name="channel_invalid">Kanavan URL-osoite on virheellinen, eikä sitä voida käyttää</string>
|
||||
<string name="debug_panel">Vianetsintäpaneeli</string>
|
||||
<string name="debug_decoded_payload">Dekoodattu data:</string>
|
||||
<string name="debug_logs_export">Vie lokitiedot</string>
|
||||
<string name="debug_last_messages">500 viimeisintä viestiä</string>
|
||||
<string name="debug_filters">Suodattimet</string>
|
||||
<string name="debug_active_filters">Aktiiviset suodattimet</string>
|
||||
<string name="debug_default_search">Hae lokitiedoista…</string>
|
||||
|
|
@ -160,21 +130,14 @@
|
|||
<string name="match_all">Täsmää yhteen | kaikkiin</string>
|
||||
<string name="debug_clear_logs_confirm">Tämä poistaa kaikki lokipaketit ja tietokantamerkinnät laitteestasi – Kyseessä on täydellinen nollaus, ja se on pysyvä.</string>
|
||||
<string name="clear">Tyhjennä</string>
|
||||
<string name="updating_firmware">Päivitetään laiteohjelmistoa, tämä voi kestää jopa kahdeksan minuuttia…</string>
|
||||
<string name="update_successful">Päivitys onnistui</string>
|
||||
<string name="update_failed">Päivitys epäonnistui</string>
|
||||
<string name="message_reception_time">viestien vastaanottoaika</string>
|
||||
<string name="message_reception_state">viestin vastaanottotila</string>
|
||||
<string name="message_delivery_status">Viestin toimitustila</string>
|
||||
<string name="meshtastic_messages_notifications">Suorien viestien ilmoitukset</string>
|
||||
<string name="meshtastic_broadcast_notifications">Yleislähetysviestien ilmoitukset</string>
|
||||
<string name="meshtastic_alerts_notifications">Hälytysilmoitukset</string>
|
||||
<string name="protocol_stress_test">Protokollan kuormitustesti</string>
|
||||
<string name="firmware_too_old">Laiteohjelmistopäivitys vaaditaan.</string>
|
||||
<string name="firmware_old">Radion laiteohjelmisto on liian vanha toimiakseen tämän sovelluksen kanssa. Lisätietoja löydät <a href="https://meshtastic.org/docs/getting-started/flashing-firmware">ohjelmiston asennusoppaasta</a>.</string>
|
||||
<string name="okay">OK</string>
|
||||
<string name="must_set_region">Sinun täytyy määrittää alue!</string>
|
||||
<string name="region">Alue</string>
|
||||
<string name="cant_change_no_radio">Kanavaa ei voitu vaihtaa, koska radiota ei ole vielä yhdistetty. Yritä uudelleen.</string>
|
||||
<string name="save_messages">Vie rangetest.csv</string>
|
||||
<string name="reset">Palauta</string>
|
||||
|
|
@ -182,23 +145,12 @@
|
|||
<string name="are_you_sure_change_default">Oletko varma, että haluat vaihtaa oletuskanavan?</string>
|
||||
<string name="reset_to_defaults">Palauta oletusasetukset</string>
|
||||
<string name="apply">Hyväksy</string>
|
||||
<string name="no_app_found">URL-osoitteiden lähettämiseen ei löytynyt sovellusta</string>
|
||||
<string name="theme">Teema</string>
|
||||
<string name="theme_light">Vaalea</string>
|
||||
<string name="theme_dark">Tumma</string>
|
||||
<string name="theme_system">Järjestelmän oletus</string>
|
||||
<string name="choose_theme">Valitse teema</string>
|
||||
<string name="background_required">Taustasijainti</string>
|
||||
<string name="why_background_required">Tätä ominaisuutta varten sinun täytyy myöntää sijaintilupa \"Salli aina\".\nTämä sallii Meshtasticin hakea älypuhelimen sijainnin ja lähettää sen muille jäsenille mesh-verkkoon, jopa silloin kun sovellus on suljettu tai sitä ei käytetä.</string>
|
||||
<string name="required_permissions">Vaaditut käyttöoikeudet</string>
|
||||
<string name="provide_location_to_mesh">Jaa puhelimen sijaintitietoa mesh-verkkoon</string>
|
||||
<string name="camera_required">Kameran käyttöoikeudet</string>
|
||||
<string name="why_camera_required">Tarvitsemme pääsyn kameraan QR-koodien lukemista varten. Kuvia tai videoita ei tallenneta.</string>
|
||||
<string name="notification_required">Ilmoitusten käyttöoikeus</string>
|
||||
<string name="why_notification_required">Meshtastic sovellus tarvitsee luvan palvelu- ja viesti-ilmoituksille.</string>
|
||||
<string name="notification_denied">Ilmoitusten käyttöoikeus evätty. Ota ilmoitukset käyttöön Androidin asetuksista > Sovellukset > Meshtastic > Ilmoitukset.</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_short">Lyhyt Kantama / Hidas</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_medium">Keskipitkä Kantama / Hidas</string>
|
||||
<plurals name="delete_messages">
|
||||
<item quantity="one">Poistetaanko viesti?</item>
|
||||
<item quantity="other">Poistetaanko %s viestiä?</item>
|
||||
|
|
@ -209,7 +161,6 @@
|
|||
<string name="select_all">Valitse kaikki</string>
|
||||
<string name="close_selection">Sulje valinta</string>
|
||||
<string name="delete_selection">Poista valitut</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_long">Pitkä Kantama / Hidas</string>
|
||||
<string name="map_style_selection">Tyylin Valinta</string>
|
||||
<string name="map_download_region">Lataa alue</string>
|
||||
<string name="name">Nimi</string>
|
||||
|
|
@ -224,12 +175,6 @@
|
|||
<string name="reboot">Käynnistä uudelleen</string>
|
||||
<string name="traceroute">Reitinselvitys</string>
|
||||
<string name="intro_show">Näytä esittely</string>
|
||||
<string name="intro_welcome">Tervetuloa Meshtasticiin</string>
|
||||
<string name="intro_welcome_text">Meshtastic on avoimen lähdekoodin perustuva, irti-verkosta oleva salatun viestinnän alusta. Meshtastic radiot muodostavat monihyppyverkon ja kommunikoivat LoRan protokollan avulla tekstiviestien lähettämiseksi.</string>
|
||||
<string name="intro_started">…Aloitetaan!</string>
|
||||
<string name="intro_started_text">Yhdistä Meshtastic-laitteesi käyttämällä joko Bluetoothia, sarjaporttia tai WiFi-yhteyttä. \n\nYhteensopivat laitteet näet osoitteessa www.meshtastic.org/docs/hardware</string>
|
||||
<string name="intro_encryption">"Salauksen määrittäminen"</string>
|
||||
<string name="intro_encryption_text">Vakiona oletussalausavain on asetettu. Oman kanavan ja tehostetun salauksen käyttöönottamiseksi siirry kanavavälilehteen ja vaihda kanavan nimeä. Tämä asettaa satunnaisen avaimen AES256-salausta varten. \n\nJotta muut voisivat kommunikoida laitteidesi kanssa, täytyy heidän skannata QR-koodisi tai käyttää jaettua linkkiä, joka sisältää kanavien asetukset.</string>
|
||||
<string name="message">Viesti</string>
|
||||
<string name="quick_chat">Pikaviestintävaihtoehdot</string>
|
||||
<string name="quick_chat_new">Uusi pikakeskustelu</string>
|
||||
|
|
@ -239,12 +184,10 @@
|
|||
<string name="quick_chat_show">Näytä pikaviestivalikko</string>
|
||||
<string name="quick_chat_hide">Piilota pikaviestivalikko</string>
|
||||
<string name="factory_reset">Palauta tehdasasetukset</string>
|
||||
<string name="factory_reset_description">Tämä tyhjentää kaikki laitteesi asetukset.</string>
|
||||
<string name="bluetooth_disabled">Bluetooth ei ole käytössä</string>
|
||||
<string name="permission_missing_31">Meshtastic tarvitsee oikeudet etsiä ja yhdistää lähellä oleviin laitteisiin Bluetoothin kautta. Voit kytkeä sen pois päältä, kun sitä ei käytetä.</string>
|
||||
<string name="direct_message">Yksityisviesti</string>
|
||||
<string name="nodedb_reset">Tyhjennä NodeDB tietokanta</string>
|
||||
<string name="nodedb_reset_description">Tämä tyhjentää kaikki solmupisteet listalta.</string>
|
||||
<string name="delivery_confirmed">Toimitus vahvistettu</string>
|
||||
<string name="error">Virhe</string>
|
||||
<string name="ignore">Jätä huomiotta</string>
|
||||
|
|
@ -279,7 +222,6 @@
|
|||
<string name="error_duty_cycle">Duty Cyclen raja saavutettu. Viestien lähettäminen ei ole tällä hetkellä mahdollista. Yritä myöhemmin uudelleen.</string>
|
||||
<string name="remove">Poista</string>
|
||||
<string name="remove_node_text">Tämä laite poistetaan luettelosta siihen saakka, kunnes sen tiedot vastaanotetaan uudelleen.</string>
|
||||
<string name="mute">Mykistä</string>
|
||||
<string name="mute_notifications">Mykistä ilmoitukset</string>
|
||||
<string name="mute_8_hours">8 tuntia</string>
|
||||
<string name="mute_1_week">1 viikko</string>
|
||||
|
|
@ -329,7 +271,6 @@
|
|||
<string name="good">Hyvä</string>
|
||||
<string name="none_quality">ei mitään</string>
|
||||
<string name="share_to">Jaa…</string>
|
||||
<string name="share_message">Jaa viesti</string>
|
||||
<string name="signal">Signaali </string>
|
||||
<string name="signal_quality">Signaalin laatu</string>
|
||||
<string name="traceroute_log">Reitinselvitys loki</string>
|
||||
|
|
@ -348,10 +289,6 @@
|
|||
<string name="unknown_age">Tuntematon ikä</string>
|
||||
<string name="copy">Kopioi</string>
|
||||
<string name="alert_bell_text">Hälytysääni!</string>
|
||||
<string name="channel_settings">Kanava-asetukset</string>
|
||||
<string name="samsung_instructions">Samsungin käyttöohjeet</string>
|
||||
<string name="alerts_dnd_request_title">Ota käyttöön kriittiset hälytykset ohittaaksesi älä häiritse -tilan</string>
|
||||
<string name="alerts_dnd_request_text"><![CDATA[Jos haluat sallia kriittiset hälytykset puhelimen ollessa Älä häiritse -tilassa, ota käyttöön \'Ohita Älä häiritse\' -asetus Meshtastic-sovelluksen ilmoitusasetuksissa hälytyskanavalle.<br/><br/>Samsung-käyttäjien on ehkä lisättävä poikkeus järjestelmäasetuksissa ennen kuin he voivat ottaa sen käyttöön hälytyskanavalle. <a href="https://www.samsung.com/latin_en/support/mobile-devices/how-to-use-the-do-not-disturb-mode-on-your-galaxy-phone/"> Vieraile Samsungin tukisivustolla saadaksesi lisää tietoa.</a>.]]></string>
|
||||
<string name="critical_alert">Kriittinen hälytys!</string>
|
||||
<string name="favorite">Suosikki</string>
|
||||
<string name="favorite_add">Lisää \'%s\' radio suosikkeihin?</string>
|
||||
|
|
@ -629,7 +566,6 @@
|
|||
<string name="node_number">Laitteen numero</string>
|
||||
<string name="user_id">Käyttäjän ID</string>
|
||||
<string name="uptime">Käyttöaika</string>
|
||||
<string name="firmware_version">Laiteohjelmistoversio</string>
|
||||
<string name="timestamp">Aikaleima</string>
|
||||
<string name="heading">Suunta</string>
|
||||
<string name="speed">Nopeus</string>
|
||||
|
|
@ -643,7 +579,6 @@
|
|||
<string name="secondary_no_telemetry">Telemetriatietoja ei lähetetä säännöllisesti</string>
|
||||
<string name="manual_position_request">Manuaalinen sijaintipyyntö vaaditaan</string>
|
||||
<string name="press_and_drag">Paina ja raahaa järjestääksesi uudelleen</string>
|
||||
<string name="set_region">Määritä alue</string>
|
||||
<string name="unmute">Poista mykistys</string>
|
||||
<string name="dynamic">Dynaaminen</string>
|
||||
<string name="scan_qr_code">Skannaa QR-koodi</string>
|
||||
|
|
@ -661,7 +596,6 @@
|
|||
<string name="display_time_in_12h_format">Kun asetus on käytössä, laite näyttää 12 tunnin ajan näytössä.</string>
|
||||
<string name="host_metrics_log">Isäntälaitteen lokitiedot</string>
|
||||
<string name="host">Isäntälaite</string>
|
||||
<string name="host_metrics">Isäntälaitteen mittausarvot</string>
|
||||
<string name="free_memory">Vapaa muisti</string>
|
||||
<string name="disk_free">Vapaa levytila</string>
|
||||
<string name="load">Lataa</string>
|
||||
|
|
@ -704,44 +638,14 @@
|
|||
<string name="scroll_to_bottom">Siirry loppuun</string>
|
||||
<string name="meshtastic">Meshtastic</string>
|
||||
<string name="scanning">Etsitään</string>
|
||||
<string name="app_intro_back_button">Edellinen</string>
|
||||
<string name="app_intro_next_button">Seuraava</string>
|
||||
<string name="app_intro_done_button">Valmis</string>
|
||||
<string name="app_intro_skip_button">Ohita</string>
|
||||
<string name="security_icon_description">Turvallisuustila</string>
|
||||
<string name="security_icon_secure">Suojattu</string>
|
||||
<string name="security_icon_insecure_precise"> - VAROITUS, suojaamaton sijaintitieto käytössä</string>
|
||||
<string name="security_icon_badge_warning_description">Varoituskuvake</string>
|
||||
<string name="unknown_channel">Tuntematon kanava</string>
|
||||
<string name="warning">Varoitus</string>
|
||||
<string name="overflow_menu">Lisävalikko</string>
|
||||
<string name="uv_lux">UV-valon voimakkuus</string>
|
||||
<string name="unknown">Tuntematon</string>
|
||||
<string name="map_type_normal">Normaali</string>
|
||||
<string name="map_type_satellite">Satelliitti</string>
|
||||
<string name="map_type_terrain">Maasto</string>
|
||||
<string name="map_type_hybrid">Hybridi</string>
|
||||
<string name="manage_map_layers">Hallitse Karttatasoja</string>
|
||||
<string name="map_layers_title">Karttatasot</string>
|
||||
<string name="no_map_layers_loaded">Mukautettuja karttatasoja ei ladattu.</string>
|
||||
<string name="add_layer_button">Lisää taso</string>
|
||||
<string name="hide_layer">Piilota taso</string>
|
||||
<string name="show_layer">Näytä taso</string>
|
||||
<string name="remove_layer">Poista taso</string>
|
||||
<string name="add_layer">Lisää taso</string>
|
||||
<string name="nodes_at_this_location">Laitteet tässä sijainnissa</string>
|
||||
<string name="selected_map_type">Valittu karttatyyppi</string>
|
||||
<string name="manage_custom_tile_sources">Hallitse mukautettuja karttatasoja</string>
|
||||
<string name="add_custom_tile_source">Lisää mukautettu karttataso</string>
|
||||
<string name="no_custom_tile_sources_found">Ei mukautettuja karttatasoja</string>
|
||||
<string name="edit_custom_tile_source">Muokkaa mukautettua karttatasoa</string>
|
||||
<string name="delete_custom_tile_source">Poista mukautettu karttataso</string>
|
||||
<string name="name_cannot_be_empty">Nimi ei voi olla tyhjä.</string>
|
||||
<string name="provider_name_exists">Palveluntarjoajan nimi on olemassa.</string>
|
||||
<string name="url_cannot_be_empty">URL-osoite ei voi olla tyhjä.</string>
|
||||
<string name="url_must_contain_placeholders">URL-osoitteessa on oltava paikkamerkkejä.</string>
|
||||
<string name="url_template">URL-mallipohja</string>
|
||||
<string name="url_template_hint">esim. https://a.tile.openstreetmap.org/{z}/{x}/{y}.png</string>
|
||||
<string name="security_icon_help_green_lock">Vihreä lukko tarkoittaa, että kanava on suojattu salauksella käyttäen joko 128- tai 256-bittistä AES-avainta.</string>
|
||||
<!-- INSECURE_NO_PRECISE State (Yellow Open Lock) -->
|
||||
<string name="security_icon_insecure_no_precise">Kanava ei ole suojattu, tieto ei tarkkaa</string>
|
||||
|
|
@ -780,4 +684,43 @@
|
|||
<string name="firmware_edition">Laiteohjelmistoversio</string>
|
||||
<string name="recent_network_devices">Äskettäin havaitut verkkolaitteet</string>
|
||||
<string name="discovered_network_devices">Löydetyt verkkolaitteet</string>
|
||||
<string name="get_started">Näin pääset alkuun</string>
|
||||
<string name="intro_welcome">Tervetuloa</string>
|
||||
<string name="stay_connected_anywhere">Yhteys mukana kaikkialla</string>
|
||||
<string name="communicate_off_the_grid">Viestitä ilman verkkoyhteyttä ystäviesi ja yhteisösi kanssa ilman matkapuhelinverkkoa.</string>
|
||||
<string name="create_your_own_networks">Luo omia verkkoja</string>
|
||||
<string name="easily_set_up_private_mesh_networks">Luo vaivattomasti yksityisiä meshtastic verkkoja turvalliseen ja luotettavaan viestintään kaukana asutuista paikoista.</string>
|
||||
<string name="track_and_share_locations">Seuraa ja jaa sijainteja</string>
|
||||
<string name="share_your_location_in_real_time">Jaa sijaintisi reaaliaikaisesti ja varmista ryhmäsi yhteistoiminta GPS-toimintojen avulla.</string>
|
||||
<string name="app_notifications">Sovellusilmoitukset</string>
|
||||
<string name="incoming_messages">Saapuvat viestit</string>
|
||||
<string name="notifications_for_channel_and_direct_messages">Kanavailmoitukset ja yksityisviestit.</string>
|
||||
<string name="new_nodes">Uudet laitteet</string>
|
||||
<string name="notifications_for_newly_discovered_nodes">Ilmoitukset uusista löydetyistä laitteista.</string>
|
||||
<string name="low_battery">Akku lähes tyhjä</string>
|
||||
<string name="notifications_for_low_battery_alerts">Ilmoitukset yhdistetyn laitteen vähäisestä akun varauksesta.</string>
|
||||
<string name="critical_alerts_description">Kriittiset paketit toimitetaan ilmoituksina, vaikka puhelin olisi äänettömällä tai älä häiritse -tilassa.</string>
|
||||
<string name="configure_notification_permissions">Määritä ilmoitusten käyttöoikeudet</string>
|
||||
<string name="phone_location">Puhelimen sijainti</string>
|
||||
<string name="phone_location_description">Meshtastic hyödyntää puhelimen sijaintia tarjotakseen erilaisia toimintoja. Voit muuttaa sijaintioikeuksia koska tahansa asetuksista.</string>
|
||||
<string name="share_location">Jaa sijainti</string>
|
||||
<string name="share_location_description">Lähetä sijaintitiedot puhelimen GPS:llä laitteen oman GPS:n sijasta.</string>
|
||||
<string name="distance_measurements">Etäisyyden mittaukset</string>
|
||||
<string name="distance_measurements_description">Näytä etäisyys puhelimen ja muiden sijainnin jakavien Meshtastic laitteiden välillä.</string>
|
||||
<string name="distance_filters">Etäisyyden suodattimet</string>
|
||||
<string name="distance_filters_description">Suodata laiteista ja meshtastic kartta puhelimesi etäisyyden perusteella.</string>
|
||||
<string name="mesh_map_location">Meshtastic kartan sijainti</string>
|
||||
<string name="mesh_map_location_description">Ottaa käyttöön puhelimen sijainnin sinisenä pisteenä meshtastic kartalla.</string>
|
||||
<string name="configure_location_permissions">Määritä sijainnin käyttöoikeudet</string>
|
||||
<string name="skip">Ohita</string>
|
||||
<string name="settings">asetukset</string>
|
||||
<string name="critical_alerts">Kriittiset hälytykset</string>
|
||||
<string name="critical_alerts_dnd_request_text">Varmistaaksesi, että saat kriittiset hälytykset, kuten
|
||||
SOS-viestit, vaikka laitteesi olisi \'älä häiritse\' -tilassa, vaativat erityisen
|
||||
käyttöoikeuden. Ota se käyttöön ilmoitusasetuksissa.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="configure_critical_alerts">Määritä kriittiset hälytykset</string>
|
||||
<string name="notification_permissions_description">Meshtastic käyttää ilmoituksia tiedottaakseen uusista viesteistä ja muista tärkeistä tapahtumista. Voit muuttaa ilmoitusasetuksia milloin tahansa.</string>
|
||||
<string name="next">Seuraava</string>
|
||||
<string name="grant_permissions_and_scan">Salli käyttöoikeudet ja skannaa</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -16,7 +16,6 @@
|
|||
~ along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
-->
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="main_tab_channel">kanal</string>
|
||||
<string name="node_filter_placeholder">Filtre</string>
|
||||
<string name="desc_node_filter_clear">klarifye filtè nœud</string>
|
||||
<string name="node_filter_include_unknown">Enkli enkoni</string>
|
||||
|
|
@ -64,76 +63,45 @@
|
|||
<string name="rebroadcast_mode_none">Sèlman pèmèt pou wòl SENSOR, TRACKER ak TAK_TRACKER, sa a ap entèdi tout rebroadcasts, pa diferan de wòl CLIENT_MUTE.</string>
|
||||
<string name="rebroadcast_mode_core_portnums_only">Ignoré pakè soti nan portnum ki pa estanda tankou: TAK, RangeTest, PaxCounter, elatriye. Sèlman rebroadcast pakè ak portnum estanda: NodeInfo, Tèks, Pozisyon, Telemetri, ak Routing.</string>
|
||||
<string name="channel_name">Non kanal</string>
|
||||
<string name="channel_options">Opsyon kanal</string>
|
||||
<string name="qr_code">Kòd QR</string>
|
||||
<string name="unset">Pa konfigire</string>
|
||||
<string name="connection_status">Sitiyasyon koneksyon</string>
|
||||
<string name="application_icon">ikòn aplikasyon an</string>
|
||||
<string name="unknown_username">Non itilizatè enkoni</string>
|
||||
<string name="send">Voye</string>
|
||||
<string name="send_text">Voye tèks</string>
|
||||
<string name="warning_not_paired">Ou poko konekte ak yon radyo ki konpatib ak Meshtastic sou telefòn sa a. Tanpri konekte yon aparèy epi mete non itilizatè w lan.\n\nSa a se yon aplikasyon piblik ki nan tès Alpha. Si ou gen pwoblèm, tanpri pataje sou fowòm nou an: https://github.com/orgs/meshtastic/discussions\n\nPou plis enfòmasyon, vizite sit wèb nou an - www.meshtastic.org.</string>
|
||||
<string name="you">Ou</string>
|
||||
<string name="your_name">Non ou</string>
|
||||
<string name="analytics_okay">Statistik itilizasyon anonim ak rapò aksidantèl.</string>
|
||||
<string name="looking_for_meshtastic_devices">Ap chèche aparèy Meshtastic…</string>
|
||||
<string name="starting_pairing">Kòmanse koneksyon</string>
|
||||
<string name="url_for_join">Yon URL pou rantre nan yon mesh Meshtastic</string>
|
||||
<string name="accept">Aksepte</string>
|
||||
<string name="cancel">Anile</string>
|
||||
<string name="change_channel">Chanje kanal</string>
|
||||
<string name="are_you_sure_channel">Èske ou sèten ou vle chanje kanal? Tout kominikasyon ak lòt nœuds elektwonik yo ap kanpe jiskaske ou pataje nouvo paramèt kanal yo.</string>
|
||||
<string name="new_channel_rcvd">Nouvo kanal URL resevwa</string>
|
||||
<string name="permission_missing">Manke pèmisyon obligatwa, Meshtastic p ap ka fonksyone byen. Tanpri ale bay pèmisyon an nan paramèt aplikasyon android ou.</string>
|
||||
<string name="report_bug">Rapòte yon pwoblèm</string>
|
||||
<string name="report_a_bug">Rapòte pwoblèm</string>
|
||||
<string name="report_bug_text">Èske ou sèten ou vle rapòte yon pwoblèm? Aprew fin rapòte, tanpri pataje sou https://github.com/orgs/meshtastic/discussions pou nou ka konpare rapò a ak sa ou jwenn nan.</string>
|
||||
<string name="report">Rapò</string>
|
||||
<string name="not_paired_yet">Ou poko konekte ak yon radyo.</string>
|
||||
<string name="change_radio">Chanje radyo</string>
|
||||
<string name="pairing_completed">Koneksyon konplè, sèvis kòmanse</string>
|
||||
<string name="pairing_failed_try_again">Koneksyon echwe, tanpri chwazi ankò</string>
|
||||
<string name="location_disabled">Aksè lokasyon enfim, pa ka bay pozisyon mesh la.</string>
|
||||
<string name="share">Pataje</string>
|
||||
<string name="disconnected">Dekonekte</string>
|
||||
<string name="device_sleeping">Aparèy ap dòmi</string>
|
||||
<string name="update_firmware">Mete ajou mikrolojisyèl</string>
|
||||
<string name="ip_address">Adrès IP:</string>
|
||||
<string name="connected">Konekte ak radyo</string>
|
||||
<string name="connected_to">Konekte ak radyo (%s)</string>
|
||||
<string name="not_connected">Pa konekte</string>
|
||||
<string name="connected_sleeping">Konekte ak radyo, men li ap dòmi</string>
|
||||
<string name="update_to">Mizajou %s</string>
|
||||
<string name="app_too_old">Aplikasyon twò ansyen</string>
|
||||
<string name="must_update">Ou dwe mete aplikasyon sa ajou nan magazen Google Jwèt. Li twò ansyen pou li kominike ak radyo sa a.</string>
|
||||
<string name="none">Okenn (enfim)</string>
|
||||
<string name="modem_config_turbo">Distans kout (turbo)</string>
|
||||
<string name="modem_config_short">Distans kout (men vit)</string>
|
||||
<string name="modem_config_medium">Distans mwayen (men vit)</string>
|
||||
<string name="modem_config_long">Distans long (men vit)</string>
|
||||
<string name="modem_config_mod_long">Distans long (modere)</string>
|
||||
<string name="modem_config_very_long">Distans vrèman long (men lan)</string>
|
||||
<string name="modem_config_unrecognized">PA REKONÈT</string>
|
||||
<string name="meshtastic_service_notifications">Notifikasyon sèvis</string>
|
||||
<string name="location_disabled_warning">Location dwe aktive pou jwenn nouvo aparèy atravè Bluetooth. Ou ka dezaktive li apre sa.</string>
|
||||
<string name="about">Sou</string>
|
||||
<string name="text_messages">Mesaj tèks yo</string>
|
||||
<string name="channel_invalid">Kanal URL sa a pa valab e yo pa kapab itilize li</string>
|
||||
<string name="debug_panel">Panno Debug</string>
|
||||
<string name="debug_last_messages">500 dènye mesaj yo</string>
|
||||
<string name="clear">Netwaye</string>
|
||||
<string name="updating_firmware">Ap mete ajou mikrolojisyèl la, tanpri tann jiska uit minit…</string>
|
||||
<string name="update_successful">Mizajou reyisi</string>
|
||||
<string name="update_failed">Mizajou echwe</string>
|
||||
<string name="message_reception_time">Tan resepsyon mesaj</string>
|
||||
<string name="message_reception_state">Eta resepsyon mesaj</string>
|
||||
<string name="message_delivery_status">Eta livrezon mesaj</string>
|
||||
<string name="protocol_stress_test">Tès estrès pwotokòl</string>
|
||||
<string name="firmware_too_old">Nouvo mizajou mikwo lojisyèl obligatwa.</string>
|
||||
<string name="firmware_old">Mikwo lojisyèl radyo a twò ansyen pou li kominike ak aplikasyon sa a. Pou plis enfòmasyon sou sa, gade <a href="https://meshtastic.org/docs/getting-started/flashing-firmware">gid enstalasyon mikwo lojisyèl nou an</a>.</string>
|
||||
<string name="okay">Dakò</string>
|
||||
<string name="must_set_region">Ou dwe mete yon rejyon!</string>
|
||||
<string name="region">Rejyon</string>
|
||||
<string name="cant_change_no_radio">Nou pa t kapab chanje kanal la paske radyo a poko konekte. Tanpri eseye ankò.</string>
|
||||
<string name="save_messages">Eksporte rangetest.csv</string>
|
||||
<string name="reset">Reyajiste</string>
|
||||
|
|
@ -141,23 +109,12 @@
|
|||
<string name="are_you_sure_change_default">Eske ou sèten ou vle chanje pou kanal default la?</string>
|
||||
<string name="reset_to_defaults">Reyajiste nan paramèt default yo</string>
|
||||
<string name="apply">Aplike</string>
|
||||
<string name="no_app_found">Pa gen aplikasyon ki jwenn pou voye URL yo</string>
|
||||
<string name="theme">Tèm</string>
|
||||
<string name="theme_light">Limen</string>
|
||||
<string name="theme_dark">Fènwa</string>
|
||||
<string name="theme_system">Sistèm default</string>
|
||||
<string name="choose_theme">Chwazi tèm</string>
|
||||
<string name="background_required">Lokasyon nan background</string>
|
||||
<string name="why_background_required">Pou karakteristik sa a, ou dwe bay pèmisyon \"Lokasyon\" nan opsyon \"Pèmèt tout tan\". Sa ap pèmèt Meshtastic li pozisyon telefòn ou epi voye li bay lòt manm nan mesh ou a, menm lè aplikasyon an fèmen oswa li pa nan itilizasyon.</string>
|
||||
<string name="required_permissions">Pèmisyon obligatwa</string>
|
||||
<string name="provide_location_to_mesh">Bay lokasyon telefòn ou bay mesh la</string>
|
||||
<string name="camera_required">Pèmisyon kamera</string>
|
||||
<string name="why_camera_required">Nou dwe jwenn aksè nan kamera a pou li QR kod yo. Pa gen foto oswa videyo k ap sove.</string>
|
||||
<string name="notification_required">Pèmisyon notifikasyon</string>
|
||||
<string name="why_notification_required">Meshtastic bezwen pèmisyon pou notifikasyon sèvis ak mesaj.</string>
|
||||
<string name="notification_denied">Pèmisyon notifikasyon refize. Pou aktive notifikasyon yo, ale nan: Paramèt Android > Aplikasyon > Meshtastic > Notifikasyon.</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_short">Distans kout (men lan)</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_medium">Distans mwayènn (men lan)</string>
|
||||
<plurals name="delete_messages">
|
||||
<item quantity="one">Efase mesaj la?</item>
|
||||
<item quantity="other">Efase %s mesaj?</item>
|
||||
|
|
@ -166,7 +123,6 @@
|
|||
<string name="delete_for_everyone">Efase pou tout moun</string>
|
||||
<string name="delete_for_me">Efase pou mwen</string>
|
||||
<string name="select_all">Chwazi tout</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_long">Anpil distans (men lan)</string>
|
||||
<string name="map_style_selection">Seleksyon Style</string>
|
||||
<string name="map_download_region">Telechaje Rejyon</string>
|
||||
<string name="name">Non</string>
|
||||
|
|
@ -180,12 +136,6 @@
|
|||
<string name="cant_shutdown">Fèmen pa sipòte sou aparèy sa a</string>
|
||||
<string name="reboot">Rekòmanse</string>
|
||||
<string name="intro_show">Montre entwodiksyon</string>
|
||||
<string name="intro_welcome">Byenveni nan Meshtastic</string>
|
||||
<string name="intro_welcome_text">Meshtastic se yon platfòm kominikasyon chifreman, sous louvri, san rezo. Radyo Meshtastic yo fòme yon rezo mesh epi yo kominike itilize pwotokòl LoRa pou voye mesaj tèks.</string>
|
||||
<string name="intro_started">…Ann kòmanse!</string>
|
||||
<string name="intro_started_text">Konekte aparèy Meshtastic ou a itilize Bluetooth, Serial oswa WiFi.\n\nOu ka wè ki aparèy ki konpatib sou www.meshtastic.org/docs/hardware</string>
|
||||
<string name="intro_encryption">"Konfigirasyon chifreman"</string>
|
||||
<string name="intro_encryption_text">Kòm estanda, yon kle chifreman default mete. Pou aktive pwòp kanal ou ak chifreman amelyore, ale nan onglet kanal la epi chanje non kanal la, sa ap mete yon kle o aza pou chifreman AES256.\n\nPou kominike ak lòt aparèy, yo pral bezwen eskane QR kod ou oswa swiv lyen pataje a pou konfigire anviwònman kanal yo.</string>
|
||||
<string name="message">Mesaj</string>
|
||||
<string name="quick_chat">Opsyon chat rapid</string>
|
||||
<string name="quick_chat_new">Nouvo chat rapid</string>
|
||||
|
|
@ -193,12 +143,10 @@
|
|||
<string name="quick_chat_append">Ajoute nan mesaj</string>
|
||||
<string name="quick_chat_instant">Voye imedyatman</string>
|
||||
<string name="factory_reset">Reyajiste nan faktori</string>
|
||||
<string name="factory_reset_description">Sa ap efase tout konfigirasyon aparèy ou te fè.</string>
|
||||
<string name="bluetooth_disabled">Bluetooth dezaktive</string>
|
||||
<string name="permission_missing_31">Meshtastic bezwen pèmisyon \"Aparèy tou pre\" pou jwenn epi konekte ak aparèy atravè Bluetooth. Ou ka dezaktive l lè ou pa itilize li.</string>
|
||||
<string name="direct_message">Mesaj dirèk</string>
|
||||
<string name="nodedb_reset">Reyajiste NodeDB</string>
|
||||
<string name="nodedb_reset_description">Sa ap efase tout nœud nan lis sa a.</string>
|
||||
<string name="delivery_confirmed">Livrezon konfime</string>
|
||||
<string name="error">Erè</string>
|
||||
<string name="ignore">Ignoré</string>
|
||||
|
|
@ -232,7 +180,6 @@
|
|||
<string name="error_duty_cycle">Limit sik devwa rive. Pa ka voye mesaj kounye a, tanpri eseye ankò pita.</string>
|
||||
<string name="remove">Retire</string>
|
||||
<string name="remove_node_text">Pwen sa a ap retire nan lis ou jiskaske nœud ou a resevwa done soti nan li ankò.</string>
|
||||
<string name="mute">Fèmen son</string>
|
||||
<string name="mute_notifications">Fèmen notifikasyon</string>
|
||||
<string name="mute_8_hours">8 èdtan</string>
|
||||
<string name="mute_1_week">1 semèn</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -16,11 +16,6 @@
|
|||
~ along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
-->
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="main_tab_messages">Messages</string>
|
||||
<string name="main_tab_users">Utilisateurs</string>
|
||||
<string name="main_tab_map">Carte</string>
|
||||
<string name="main_tab_channel">Canal</string>
|
||||
<string name="main_tab_settings">Configurations</string>
|
||||
<string name="fallback_node_name">Meshtastic %s</string>
|
||||
<string name="node_filter_placeholder">Filtre</string>
|
||||
<string name="desc_node_filter_clear">Effacer le filtre de nœud</string>
|
||||
|
|
@ -81,36 +76,23 @@
|
|||
<string name="config_device_ledHeartbeatDisabled_summary">Contrôle la LED clignotante sur l\'appareil. Pour la plupart des appareils cela contrôlera une des 4 LED, celles du chargeur et du GPS ne sont pas contrôlables.</string>
|
||||
<string name="config_device_transmitOverLora_summary">Que ce soit en plus de l\'envoyer à MQTT et à PhoneAPI, notre NeighborInfo devrait être transmis par LoRa. Non disponible sur un canal avec la clé et le nom par défaut.</string>
|
||||
<string name="config_security_public_key">Clé publique</string>
|
||||
<string name="config_security_private_key">Clé privée</string>
|
||||
<string name="channel_name">Nom du canal</string>
|
||||
<string name="channel_options">Options du canal</string>
|
||||
<string name="qr_code">Code QR</string>
|
||||
<string name="unset">Non défini</string>
|
||||
<string name="connection_status">État de la connexion</string>
|
||||
<string name="application_icon">icône de l\'application</string>
|
||||
<string name="unknown_username">Nom d\'Utilisateur inconnu</string>
|
||||
<string name="send">Envoyer</string>
|
||||
<string name="send_text">Envoyer Texte</string>
|
||||
<string name="warning_not_paired">Aucune radio Meshtastic compatible n\'a été jumelée à ce téléphone. Jumelez un appareil et spécifiez votre nom d\'utilisateur.\n\nL\'application open-source est en test alpha, si vous rencontrez des problèmes postez au chat sur notre site web.\n\nPour plus d\'information visitez notre site web - www.meshtastic.org.</string>
|
||||
<string name="you">Vous</string>
|
||||
<string name="your_name">Votre nom</string>
|
||||
<string name="analytics_okay">Statistiques et rapports d\'erreur anonymes.</string>
|
||||
<string name="looking_for_meshtastic_devices">Recherche d\'appareils Meshtastic…</string>
|
||||
<string name="starting_pairing">Démarrage du jumelage</string>
|
||||
<string name="url_for_join">URL pour rejoindre un maillage Meshtastic</string>
|
||||
<string name="accept">Accepter</string>
|
||||
<string name="cancel">Annuler</string>
|
||||
<string name="clear_changes">Annuler modifications</string>
|
||||
<string name="change_channel">Changer de canal</string>
|
||||
<string name="are_you_sure_channel">Êtes-vous sûr de vouloir modifier le canal ? Toutes les communications avec les autres nœuds s\'arrêteront jusqu\'à ce que vous partagiez les nouveaux paramètres du canal.</string>
|
||||
<string name="new_channel_rcvd">Réception de l\'URL d\'un nouveau cana</string>
|
||||
<string name="permission_missing">Une permission indispensable manque, Meshtastic ne peut pas fonctionner. Veuillez modifier dans Réglages.</string>
|
||||
<string name="report_bug">Rapporter Bogue</string>
|
||||
<string name="report_a_bug">Rapporter un Bogue</string>
|
||||
<string name="report_bug_text">Êtes-vous certain de vouloir rapporter un bogue ? Après l\'envoi, veuillez poster dans https://github.com/orgs/meshtastic/discussions afin que nous puissions examiner ce que vous avez trouvé.</string>
|
||||
<string name="report">Rapport</string>
|
||||
<string name="not_paired_yet">Vous n\'avez pas encore jumelé une radio.</string>
|
||||
<string name="change_radio">Changer radio</string>
|
||||
<string name="pairing_completed">Jumelage terminé, démarrage du service</string>
|
||||
<string name="pairing_failed_try_again">Le jumelage a échoué, veuillez sélectionner à nouveau</string>
|
||||
<string name="location_disabled">L\'accès à la localisation est désactivé, impossible de fournir la position du maillage.</string>
|
||||
|
|
@ -118,33 +100,21 @@
|
|||
<string name="disconnected">Déconnecté</string>
|
||||
<string name="device_sleeping">Appareil en veille</string>
|
||||
<string name="connected_count">Connectés : %1$s sur en ligne</string>
|
||||
<string name="update_firmware">Mise à jour du Firmware</string>
|
||||
<string name="ip_address">Adresse IP:</string>
|
||||
<string name="ip_port">Port :</string>
|
||||
<string name="connected">Connecté à la radio</string>
|
||||
<string name="connected_to">Connecté à la radio (%s)</string>
|
||||
<string name="not_connected">Non connecté</string>
|
||||
<string name="connected_sleeping">Connecté à la radio, mais en mode veille</string>
|
||||
<string name="update_to">Mise à jour vers %s</string>
|
||||
<string name="app_too_old">Mise à jour de l’application requise</string>
|
||||
<string name="must_update">Vous devez mettre à jour cette application sur l\'app store (ou Github). Il est trop vieux pour parler à ce microprogramme radio. Veuillez lire nos docs <a href="https://meshtastic.org/docs/software/android/installation"/> sur ce sujet.</string>
|
||||
<string name="none">Aucun (désactivé)</string>
|
||||
<string name="modem_config_turbo">Courte portée / Turbo</string>
|
||||
<string name="modem_config_short">Courte distance (rapide)</string>
|
||||
<string name="modem_config_medium">Moyenne distance (rapide)</string>
|
||||
<string name="modem_config_long">Longue distance (rapide)</string>
|
||||
<string name="modem_config_mod_long">Longue portée / Modéré</string>
|
||||
<string name="modem_config_very_long">Très longue distance (lent)</string>
|
||||
<string name="modem_config_unrecognized">NON RECONNU</string>
|
||||
<string name="meshtastic_service_notifications">Notifications de service</string>
|
||||
<string name="location_disabled_warning">La localisation doit être activée pour trouver de nouveaux appareils via Bluetooth. Vous pouvez la désactiver à nouveau par la suite.</string>
|
||||
<string name="about">A propros</string>
|
||||
<string name="text_messages">Messages texte</string>
|
||||
<string name="channel_invalid">Cette URL de canal est invalide et ne peut pas être utilisée</string>
|
||||
<string name="debug_panel">Panneau de débogage</string>
|
||||
<string name="debug_decoded_payload">Charge décodée:</string>
|
||||
<string name="debug_logs_export">Exporter les logs</string>
|
||||
<string name="debug_last_messages">500 derniers messages</string>
|
||||
<string name="debug_filters">Filtres</string>
|
||||
<string name="debug_active_filters">Filtres actifs</string>
|
||||
<string name="debug_default_search">Rechercher dans les journaux…</string>
|
||||
|
|
@ -159,21 +129,14 @@
|
|||
<string name="match_all">Correspondre à tout | N\'importe quel</string>
|
||||
<string name="debug_clear_logs_confirm">Cela supprimera tous les paquets de journaux et les entrées de la base de données de votre appareil - c\'est une réinitialisation complète, et est permanent.</string>
|
||||
<string name="clear">Effacer</string>
|
||||
<string name="updating_firmware">Mise à jour du microprogramme, attendez jusqu\'à huit minutes…</string>
|
||||
<string name="update_successful">Mise à jour réussie</string>
|
||||
<string name="update_failed">Échec de la mise à jour</string>
|
||||
<string name="message_reception_time">heure de réception du message</string>
|
||||
<string name="message_reception_state">état de réception du message</string>
|
||||
<string name="message_delivery_status">Statut d\'envoi du message</string>
|
||||
<string name="meshtastic_messages_notifications">Notifications de message</string>
|
||||
<string name="meshtastic_broadcast_notifications">Diffuser les notifications de message</string>
|
||||
<string name="meshtastic_alerts_notifications">Notifications d\'alerte</string>
|
||||
<string name="protocol_stress_test">Test de contrainte de protocole</string>
|
||||
<string name="firmware_too_old">Mise à jour du micrologiciel requise.</string>
|
||||
<string name="firmware_old">Le micrologiciel de la radio est trop ancien pour communiquer avec cette application. Pour des informations, voir <a href="https://meshtastic.org/docs/getting-started/flashing-firmware">Guide d\'installation du micrologiciel</a>.</string>
|
||||
<string name="okay">D\'accord</string>
|
||||
<string name="must_set_region">Vous devez définir une région !</string>
|
||||
<string name="region">Région</string>
|
||||
<string name="cant_change_no_radio">Impossible de modifier le canal, car la radio n\'est pas encore connectée. Veuillez réessayer.</string>
|
||||
<string name="save_messages">Exporter rangetest.csv</string>
|
||||
<string name="reset">Réinitialiser</string>
|
||||
|
|
@ -181,23 +144,12 @@
|
|||
<string name="are_you_sure_change_default">Êtes-vous sûr de vouloir passer au canal par défaut ?</string>
|
||||
<string name="reset_to_defaults">Rétablir les valeurs par défaut</string>
|
||||
<string name="apply">Appliquer</string>
|
||||
<string name="no_app_found">Aucune application trouvée pour envoyer des URLs</string>
|
||||
<string name="theme">Thème</string>
|
||||
<string name="theme_light">Clair</string>
|
||||
<string name="theme_dark">Sombre</string>
|
||||
<string name="theme_system">Valeur par défaut du système</string>
|
||||
<string name="choose_theme">Choisir un thème</string>
|
||||
<string name="background_required">Position en arrière-plan</string>
|
||||
<string name="why_background_required">Pour cette fonctionnalité, vous devez accorder l\'option d\'autorisation de localisation « Autoriser tout le temps ».\nCeci permet à Meshtastic de lire la localisation de votre smartphone et de l\'envoyer aux autres membres de votre maillage, même lorsque l\'application est fermée ou non utilisée.</string>
|
||||
<string name="required_permissions">Autorisations requises</string>
|
||||
<string name="provide_location_to_mesh">Fournir l\'emplacement au maillage</string>
|
||||
<string name="camera_required">Autorisation de la caméra</string>
|
||||
<string name="why_camera_required">Nous devons avoir accès à la caméra pour lire les codes QR. Aucune photo ou vidéo ne sera enregistrée.</string>
|
||||
<string name="notification_required">Autorisation de notification</string>
|
||||
<string name="why_notification_required">Meshtastic a besoin d\'une autorisation pour les notifications de services et de messages.</string>
|
||||
<string name="notification_denied">L\'autorisation de notification est refusée. Pour activer les notifications, accédez à : Paramètres Android &gt ; Apps &gt ; Meshtastic &gt ; Notifications.</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_short">Courte distance (lent)</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_medium">Moyenne distance (lent)</string>
|
||||
<plurals name="delete_messages">
|
||||
<item quantity="one">Supprimer le message ?</item>
|
||||
<item quantity="other">Supprimer %s messages ?</item>
|
||||
|
|
@ -208,7 +160,6 @@
|
|||
<string name="select_all">Sélectionner tout</string>
|
||||
<string name="close_selection">Fermer le choix</string>
|
||||
<string name="delete_selection">Supprimer la sélection</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_long">Longue distance (lent)</string>
|
||||
<string name="map_style_selection">Sélection du style</string>
|
||||
<string name="map_download_region">Télécharger la région</string>
|
||||
<string name="name">Nom</string>
|
||||
|
|
@ -223,12 +174,6 @@
|
|||
<string name="reboot">Redémarrer</string>
|
||||
<string name="traceroute">Traceroute</string>
|
||||
<string name="intro_show">Afficher l\'introduction</string>
|
||||
<string name="intro_welcome">Bienvenue sur Meshtastic</string>
|
||||
<string name="intro_welcome_text">Meshtastic est une plate-forme de communication libre, autonome et chiffrée. Les radios Meshtastic forment un réseau maillé et communiquent à l\'aide du protocole LoRa pour envoyer des messages texte.</string>
|
||||
<string name="intro_started">Commençons !</string>
|
||||
<string name="intro_started_text">Connectez votre appareil Meshtastic en utilisant soit Bluetooth, soit une connexion série ou soit la WiFi. \n\nVous pouvez voir quels appareils sont compatibles sur www.meshtastic.org/docs/hardware</string>
|
||||
<string name="intro_encryption">"Configuration du cryptage"</string>
|
||||
<string name="intro_encryption_text">De base, une clé de chiffrement par défaut est définie. Pour activer votre propre canal et un chiffrement amélioré, allez dans l\'onglet canal et changez le nom du canal : cela définira une clé aléatoire pour le chiffrement AES256. \n\nPour communiquer avec d\'autres appareils, ils devront scanner votre code QR ou suivre le lien partagé pour configurer les paramètres du canal.</string>
|
||||
<string name="message">Message</string>
|
||||
<string name="quick_chat">Options du clavardage</string>
|
||||
<string name="quick_chat_new">Nouveau clavardage</string>
|
||||
|
|
@ -236,12 +181,10 @@
|
|||
<string name="quick_chat_append">Ajouter au message</string>
|
||||
<string name="quick_chat_instant">Envoi instantané</string>
|
||||
<string name="factory_reset">Réinitialisation d\'usine</string>
|
||||
<string name="factory_reset_description">Cela effacera toute la configuration de l\'appareil que vous avez faite.</string>
|
||||
<string name="bluetooth_disabled">Le Bluetooth est désactivé</string>
|
||||
<string name="permission_missing_31">Meshtastic a besoin de la permission des appareils à proximité pour trouver et se connecter à des appareils via le Bluetooth. Vous pouvez le désactiver quand il n\'est pas utilisé.</string>
|
||||
<string name="direct_message">Message direct</string>
|
||||
<string name="nodedb_reset">Reconfiguration de NodeDB</string>
|
||||
<string name="nodedb_reset_description">Ceci effacera tous les nœuds de cette liste.</string>
|
||||
<string name="delivery_confirmed">Réception confirmée</string>
|
||||
<string name="error">Erreur</string>
|
||||
<string name="ignore">Ignorer</string>
|
||||
|
|
@ -276,7 +219,6 @@
|
|||
<string name="error_duty_cycle">Limite du temps d\'utilisation atteinte. Vous ne pouvez pas envoyer de messages maintenant, veuillez réessayer plus tard.</string>
|
||||
<string name="remove">Supprimer</string>
|
||||
<string name="remove_node_text">Ce nœud sera supprimé de votre liste jusqu\'à ce que votre nœud reçoive à nouveau des données.</string>
|
||||
<string name="mute">Mode Muet</string>
|
||||
<string name="mute_notifications">Désactiver les notifications</string>
|
||||
<string name="mute_8_hours">8 heures</string>
|
||||
<string name="mute_1_week">1 semaine</string>
|
||||
|
|
@ -326,7 +268,6 @@
|
|||
<string name="good">Bon</string>
|
||||
<string name="none_quality">Aucun</string>
|
||||
<string name="share_to">Partager vers…</string>
|
||||
<string name="share_message">Partager le message</string>
|
||||
<string name="signal">Signal</string>
|
||||
<string name="signal_quality">Qualité du signal</string>
|
||||
<string name="traceroute_log">Jounal Traceroute</string>
|
||||
|
|
@ -345,10 +286,6 @@
|
|||
<string name="unknown_age">Age inconnu</string>
|
||||
<string name="copy">Copier</string>
|
||||
<string name="alert_bell_text">Caractère d\'appel !</string>
|
||||
<string name="channel_settings">Paramètres du canal</string>
|
||||
<string name="samsung_instructions">Instructions Samsung</string>
|
||||
<string name="alerts_dnd_request_title">Activer les alertes critiques pour contourner le mode Ne pas déranger</string>
|
||||
<string name="alerts_dnd_request_text"><![CDATA[Pour autoriser les alertes - Ne pas déranger - de votre téléphone - autoriser la réécriture Ne pas distribuer dans le canal d\'alerte dans les notifications de configuration de l\'application Meshtastic.<br/><br/>Les utilisateurs de Samsung ont besoin d\'ajouter une exception dans la configuration système avant d\'autoriser les alertes du canal. <a href="https://www.samsung.com/latin_en/support/mobile-devices/how-to-use-the-do-not-disturb-mode-on-your-galaxy-phone/">Visiter le site d\' assistance Samsung si besoin.</a>.]]></string>
|
||||
<string name="critical_alert">Alerte Critique !</string>
|
||||
<string name="favorite">Favoris</string>
|
||||
<string name="favorite_add">Ajouter \'%s\' votre noeud favoris</string>
|
||||
|
|
@ -625,7 +562,6 @@
|
|||
<string name="node_number">Numéro de nœud</string>
|
||||
<string name="user_id">ID utilisateur</string>
|
||||
<string name="uptime">Durée de fonctionnement</string>
|
||||
<string name="firmware_version">Version du microprogramme</string>
|
||||
<string name="timestamp">Horodatage</string>
|
||||
<string name="heading">En-tête</string>
|
||||
<string name="sats">Sats</string>
|
||||
|
|
@ -638,7 +574,6 @@
|
|||
<string name="secondary_no_telemetry">Diffusion de la télémétrie périodique désactivée</string>
|
||||
<string name="manual_position_request">Requête manuelle de position requise</string>
|
||||
<string name="press_and_drag">Appuyez et faites glisser pour réorganiser</string>
|
||||
<string name="set_region">Définir la région</string>
|
||||
<string name="unmute">Désactiver Muet</string>
|
||||
<string name="dynamic">Dynamique</string>
|
||||
<string name="scan_qr_code">Scanner le code QR</string>
|
||||
|
|
@ -656,7 +591,6 @@
|
|||
<string name="display_time_in_12h_format">Affiche l’heure au format 12 h une fois activé.</string>
|
||||
<string name="host_metrics_log">Journal des métriques de l’hôte</string>
|
||||
<string name="host">Hôte</string>
|
||||
<string name="host_metrics">Métriques de l’hôte</string>
|
||||
<string name="free_memory">Mémoire libre</string>
|
||||
<string name="disk_free">Espace disque libre</string>
|
||||
<string name="load">Charge</string>
|
||||
|
|
@ -699,44 +633,14 @@
|
|||
<string name="scroll_to_bottom">Défiler vers le bas</string>
|
||||
<string name="meshtastic">Meshtastic</string>
|
||||
<string name="scanning">Balayage</string>
|
||||
<string name="app_intro_back_button">Retour</string>
|
||||
<string name="app_intro_next_button">Suivant</string>
|
||||
<string name="app_intro_done_button">Terminé</string>
|
||||
<string name="app_intro_skip_button">Ignorer</string>
|
||||
<string name="security_icon_description">Statut de sécurité</string>
|
||||
<string name="security_icon_secure">Sécurisé</string>
|
||||
<string name="security_icon_insecure_precise"> - ATTENTION, emplacement non sécurisé activé</string>
|
||||
<string name="security_icon_badge_warning_description">Badge d\'alerte</string>
|
||||
<string name="unknown_channel">Canal inconnu</string>
|
||||
<string name="warning">Attention</string>
|
||||
<string name="overflow_menu">Menu supplémentaire</string>
|
||||
<string name="uv_lux">UV Lux</string>
|
||||
<string name="unknown">Inconnu</string>
|
||||
<string name="map_type_normal">Normal</string>
|
||||
<string name="map_type_satellite">Satellite</string>
|
||||
<string name="map_type_terrain">Terrain</string>
|
||||
<string name="map_type_hybrid">Hybride</string>
|
||||
<string name="manage_map_layers">Gérer les calques de la carte</string>
|
||||
<string name="map_layers_title">Couches cartographiques</string>
|
||||
<string name="no_map_layers_loaded">Aucun calque personnalisé chargé.</string>
|
||||
<string name="add_layer_button">Ajouter un calque</string>
|
||||
<string name="hide_layer">Ajouter un calque</string>
|
||||
<string name="show_layer">Afficher le calque</string>
|
||||
<string name="remove_layer">Supprimer le calque</string>
|
||||
<string name="add_layer">Ajouter un calque</string>
|
||||
<string name="nodes_at_this_location">Nœuds à cet emplacement</string>
|
||||
<string name="selected_map_type">Type de carte sélectionné</string>
|
||||
<string name="manage_custom_tile_sources">Gérer les sources de tuiles personnalisées</string>
|
||||
<string name="add_custom_tile_source">Ajouter une source de tuile personnalisée</string>
|
||||
<string name="no_custom_tile_sources_found">Aucune source de tuiles personnalisée</string>
|
||||
<string name="edit_custom_tile_source">Modifier la source de tuile personnalisée</string>
|
||||
<string name="delete_custom_tile_source">Supprimer la source de tuile personnalisée</string>
|
||||
<string name="name_cannot_be_empty">Le nom ne peut pas être vide.</string>
|
||||
<string name="provider_name_exists">Le nom du fournisseur existe déjà.</string>
|
||||
<string name="url_cannot_be_empty">URL ne peut être vide.</string>
|
||||
<string name="url_must_contain_placeholders">L\'URL doit contenir des espaces réservés.</string>
|
||||
<string name="url_template">Modèle d\'URL</string>
|
||||
<string name="url_template_hint">e.g. https://a.tile.openstreetmap.org/{z}/{x}/{y}.png</string>
|
||||
<string name="security_icon_help_green_lock">Un cadenas vert signifie que le canal est chiffré de façon sécurisée avec une clé AES 128 ou 256 bits.</string>
|
||||
<!-- INSECURE_NO_PRECISE State (Yellow Open Lock) -->
|
||||
<string name="security_icon_insecure_no_precise">Canal non sécurisé, non précisé</string>
|
||||
|
|
@ -772,4 +676,6 @@
|
|||
<string name="latest_stable_firmware">Dernière version stable</string>
|
||||
<string name="latest_alpha_firmware">Dernière version alpha</string>
|
||||
<string name="supported_by_community">Soutenu par la communauté Meshtastic</string>
|
||||
<string name="skip">Ignorer</string>
|
||||
<string name="next">Suivant</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -16,7 +16,6 @@
|
|||
~ along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
-->
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="main_tab_channel">Cainéal</string>
|
||||
<string name="node_filter_placeholder">Scagaire</string>
|
||||
<string name="desc_node_filter_clear">Cuir scagaire na nóid in áirithe</string>
|
||||
<string name="node_filter_include_unknown">Cuir Anaithnid san áireamh</string>
|
||||
|
|
@ -63,76 +62,45 @@
|
|||
<string name="rebroadcast_mode_none">Ceadaítear é seo ach amháin do na róil SENSOR, TRACKER agus TAK_TRACKER, agus cuirfidh sé bac ar gach athdháileadh, cosúil leis an róil CLIENT_MUTE.</string>
|
||||
<string name="rebroadcast_mode_core_portnums_only">Cuireann sé bac ar phacáistí ó phortníomhaíochtaí neamhchaighdeánacha mar: TAK, RangeTest, PaxCounter, srl. Ní athdháileann ach pacáistí le portníomhaíochtaí caighdeánacha: NodeInfo, Text, Position, Telemetry, agus Routing.</string>
|
||||
<string name="channel_name">Ainm Cainéal</string>
|
||||
<string name="channel_options">Roghanna cainéil</string>
|
||||
<string name="qr_code">Cód QR</string>
|
||||
<string name="unset">Díshocraigh</string>
|
||||
<string name="connection_status">Stádas ceangail</string>
|
||||
<string name="application_icon">deilbhín feidhmchláir</string>
|
||||
<string name="unknown_username">Ainm Úsáideora Anaithnid</string>
|
||||
<string name="send">Seol</string>
|
||||
<string name="send_text">Seol Téacs</string>
|
||||
<string name="warning_not_paired">Níl raidió comhoiriúnach Meshtastic péireáilte leis an bhfón seo agat fós. Péireáil gléas le do thoil agus socraigh d’ainm úsáideora.\n\nTá an feidhmchlár foinse oscailte seo faoi alfa-thástáil, má aimsíonn tú fadhbanna cuir iad ar ár bhfóram: https://github.com/orgs/meshtastic/discussions\n\nLe haghaidh tuilleadh faisnéise féach ar ár leathanach gréasáin - www.meshtastic.org.</string>
|
||||
<string name="you">Tú</string>
|
||||
<string name="your_name">D’ainm</string>
|
||||
<string name="analytics_okay">Staitisticí úsáide gan ainm agus tuairiscí tuairteála.</string>
|
||||
<string name="looking_for_meshtastic_devices">Ag lorg gléasanna Meshtastic …</string>
|
||||
<string name="starting_pairing">Ag tosú ag péireáil</string>
|
||||
<string name="url_for_join">URL chun dul isteach i mogalra Meshtastic</string>
|
||||
<string name="accept">Glac</string>
|
||||
<string name="cancel">Cealaigh</string>
|
||||
<string name="change_channel">Athraigh cainéal</string>
|
||||
<string name="are_you_sure_channel">An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an cainéal a athrú? Stopfaidh gach cumarsáid le nóid eile go dtí go roinnfidh tú na socruithe nua cainéil.</string>
|
||||
<string name="new_channel_rcvd">URL Cainéal nua faighte</string>
|
||||
<string name="permission_missing">Tá cead riachtanach ar iarraidh, ní bheidh Meshtastic in ann oibriú i gceart. Cumasaigh i socruithe feidhmchláir le do thoil.</string>
|
||||
<string name="report_bug">Tuairiscigh fabht</string>
|
||||
<string name="report_a_bug">Tuairiscigh fabht</string>
|
||||
<string name="report_bug_text">An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat fabht a thuairisciú? Tar éis tuairisciú a dhéanamh, cuir sa phost é le do thoil in https://github.com/orgs/meshtastic/discussions ionas gur féidir linn an tuarascáil a mheaitseáil leis an méid a d’aimsigh tú.</string>
|
||||
<string name="report">Tuairiscigh</string>
|
||||
<string name="not_paired_yet">Níl raidió péireálite agat fós.</string>
|
||||
<string name="change_radio">Athraigh raidió</string>
|
||||
<string name="pairing_completed">Péireáil críochnaithe, ag tosú seirbhís</string>
|
||||
<string name="pairing_failed_try_again">Péireáil neadaithe, le do thoil roghnaigh arís</string>
|
||||
<string name="location_disabled">Cead iontrála áit dúnta, ní féidir an suíomh a chur ar fáil chuig an mesh.</string>
|
||||
<string name="share">Roinn</string>
|
||||
<string name="disconnected">Na ceangailte</string>
|
||||
<string name="device_sleeping">Gléas ina chodladh</string>
|
||||
<string name="update_firmware">Nuashonraigh firmware</string>
|
||||
<string name="ip_address">Seoladh IP:</string>
|
||||
<string name="connected">Ceangailte le raidió</string>
|
||||
<string name="connected_to">Ceangailte le raidió (%s)</string>
|
||||
<string name="not_connected">Ní ceangailte</string>
|
||||
<string name="connected_sleeping">Ceangailte le raidió, ach tá sé ina chodladh</string>
|
||||
<string name="update_to">Nuashonraigh go %s</string>
|
||||
<string name="app_too_old">Nuashonrú feidhmchláir riachtanach</string>
|
||||
<string name="must_update">Caithfidh tú an feidhmchlár seo a nuashonrú ón siopa feidhmchláir (nó Github). Tá sé ró-aois chun cumarsáid a dhéanamh leis an firmware raidió seo. Le do thoil, léigh ár <a href="https://meshtastic.org/docs/software/android/installation">doiciméid</a> ar an ábhar seo.</string>
|
||||
<string name="none">Ní aon (diúscairt)</string>
|
||||
<string name="modem_config_turbo">Raon Gearr / Turbo</string>
|
||||
<string name="modem_config_short">Raon Gearr / Tapa</string>
|
||||
<string name="modem_config_medium">Raon Meán / Tapa</string>
|
||||
<string name="modem_config_long">Raon Fada / Tapa</string>
|
||||
<string name="modem_config_mod_long">Raon Fada / Meán</string>
|
||||
<string name="modem_config_very_long">Raon an-fhada / Mall</string>
|
||||
<string name="modem_config_unrecognized">NEAMHAITHNIDIÚIL</string>
|
||||
<string name="meshtastic_service_notifications">Fógraí seirbhíse</string>
|
||||
<string name="location_disabled_warning">Ní mór iontráil suíomh a chur ar siúl chun gléasanna nua a aimsiú trí Bluetooth. Is féidir é a dhúnadh níos déanaí.</string>
|
||||
<string name="about">Maidir le</string>
|
||||
<string name="text_messages">Teachtaireachtaí Téacs</string>
|
||||
<string name="channel_invalid">Tá an URL Cainéil seo neamhdhleathach agus ní féidir é a úsáid</string>
|
||||
<string name="debug_panel">Painéal Laige</string>
|
||||
<string name="debug_last_messages">500 teachtaireachtaí deireanacha</string>
|
||||
<string name="clear">Glan</string>
|
||||
<string name="updating_firmware">Ag nuashonrú firmware, fan go dtí ocht nóiméad…</string>
|
||||
<string name="update_successful">Nuashonrú rathúil</string>
|
||||
<string name="update_failed">Nuacht nuashonraithe</string>
|
||||
<string name="message_reception_time">am glacadh teachtaireachta</string>
|
||||
<string name="message_reception_state">staid glacadh teachtaireachta</string>
|
||||
<string name="message_delivery_status">Stádas seachadta teachtaireachta</string>
|
||||
<string name="protocol_stress_test">Tástáil strus prótacail</string>
|
||||
<string name="firmware_too_old">Nuashonrú teastaíonn ar an gcórais.</string>
|
||||
<string name="firmware_old">Tá an firmware raidió ró-aoiseach chun cumarsáid a dhéanamh leis an aip seo. Chun tuilleadh eolais a fháil, féach <a href="https://meshtastic.org/docs/getting-started/flashing-firmware">ár gCúnamh Suiteála Firmware</a>.</string>
|
||||
<string name="okay">Ceadaigh</string>
|
||||
<string name="must_set_region">Caithfidh tú réigiún a shocrú!</string>
|
||||
<string name="region">Réigiún</string>
|
||||
<string name="cant_change_no_radio">Ní féidir an cainéal a athrú, toisc nach bhfuil an raidió nasctha fós. Déan iarracht arís.</string>
|
||||
<string name="save_messages">Onnmhairigh rangetest.csv</string>
|
||||
<string name="reset">Athshocraigh</string>
|
||||
|
|
@ -140,23 +108,12 @@
|
|||
<string name="are_you_sure_change_default">An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an cainéal réamhshocraithe a athrú?</string>
|
||||
<string name="reset_to_defaults">Athshocrú go dtí na réamhshocruithe</string>
|
||||
<string name="apply">Cuir i bhfeidhm</string>
|
||||
<string name="no_app_found">Níor aimsíodh aip chun URLanna a sheoladh</string>
|
||||
<string name="theme">Téama</string>
|
||||
<string name="theme_light">Solas</string>
|
||||
<string name="theme_dark">Dorcha</string>
|
||||
<string name="theme_system">Réamhshocrú córas</string>
|
||||
<string name="choose_theme">Roghnaigh téama</string>
|
||||
<string name="background_required">Áit gníomhaíochta sa chúlra</string>
|
||||
<string name="why_background_required">Chun an gné seo a úsáid, ní mór duit cead a thabhairt don rogha Lóistín “Ceadaigh gach uair”.\nCeadaíonn sé seo do Meshtastic do suíomh fóin a léamh agus é a sheoladh chuig baill eile do do líonra, fiú nuair nach bhfuil an aip oscailte nó á úsáid.</string>
|
||||
<string name="required_permissions">Ceadanna riachtanacha</string>
|
||||
<string name="provide_location_to_mesh">Soláthra suíomh na fón do do líonra</string>
|
||||
<string name="camera_required">Cead ceamara</string>
|
||||
<string name="why_camera_required">Ní mór dúinn cead a fháil chun QR códanna a léamh. Ní bheidh aon ghrianghraif ná físeáin á sábháil.</string>
|
||||
<string name="notification_required">Cead fógraí</string>
|
||||
<string name="why_notification_required">Teastaíonn cead do Meshtastic maidir le fógraí seirbhíse agus teachtaireachtaí.</string>
|
||||
<string name="notification_denied">Cead fógraí diúltaithe. Chun na fógraí a chur ar siúl, téigh chuig: Socruithe Android > Aipeanna > Meshtastic > Fógraí.</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_short">Raon gairid / Mall</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_medium">Raon meánach / Mall</string>
|
||||
<plurals name="delete_messages">
|
||||
<item quantity="one">Ar mhaith leat teachtaireacht a scriosadh?</item>
|
||||
<item quantity="two">Ar mhaith leat %s teachtaireachtaí a scriosadh?</item>
|
||||
|
|
@ -168,7 +125,6 @@
|
|||
<string name="delete_for_everyone">Scrios do gach duine</string>
|
||||
<string name="delete_for_me">Scrios dom</string>
|
||||
<string name="select_all">Roghnaigh go léir</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_long">Raon fada / Mall</string>
|
||||
<string name="map_style_selection">Roghnaigh stíl</string>
|
||||
<string name="map_download_region">Íoslódáil réigiún</string>
|
||||
<string name="name">Ainm</string>
|
||||
|
|
@ -183,12 +139,6 @@
|
|||
<string name="reboot">Athmhaoinigh</string>
|
||||
<string name="traceroute">Céim rianadóireachta</string>
|
||||
<string name="intro_show">Taispeáin Úvod</string>
|
||||
<string name="intro_welcome">Fáilte chuig Meshtastic</string>
|
||||
<string name="intro_welcome_text">Is ardán cumarsáide criptithe, oscailte, lasmuigh den líonra é Meshtastic. Cruthaíonn na raidió Meshtastic líonra mesh agus cumarsáidíonn siad le húsáid an protacal LoRa chun teachtaireachtaí téacs a sheoladh.</string>
|
||||
<string name="intro_started">…Tosaigh!</string>
|
||||
<string name="intro_started_text">Ceangail do ghléas Meshtastic trí úsáid a bhaint as Bluetooth, Sraith nó WiFi. \n\nFéach www.meshtastic.org/docs/hardware chun feistí atá comhoiriúnach a fheiceáil</string>
|
||||
<string name="intro_encryption">"“Ag socrú criptithe”"</string>
|
||||
<string name="intro_encryption_text">De réir réamhshocraithe, socraítear eochair criptithe réamhshocraithe. Chun do chainéal féin agus criptithe feabhsaithe a chumasú, téigh chuig an gcluaisín cainéal agus athraigh ainm an chainéil, socróidh sé seo eochair randamach do criptithe AES256. \n\nChun cumarsáid a dhéanamh le feistí eile beidh orthu do QR cód a scannánú nó lean an nasc comhroinnte chun na socruithe cainéil a shocrú.</string>
|
||||
<string name="message">Teachtaireacht</string>
|
||||
<string name="quick_chat">Roghanna comhrá tapa</string>
|
||||
<string name="quick_chat_new">Comhrá tapa nua</string>
|
||||
|
|
@ -196,12 +146,10 @@
|
|||
<string name="quick_chat_append">Cuir leis an teachtaireacht</string>
|
||||
<string name="quick_chat_instant">Seol láithreach</string>
|
||||
<string name="factory_reset">Athshocraigh an fhactaraí</string>
|
||||
<string name="factory_reset_description">Scriosfaidh sé seo gach socrú gléas atá déanta agat.</string>
|
||||
<string name="bluetooth_disabled">Bluetooth múchta</string>
|
||||
<string name="permission_missing_31">Teastaíonn cead do Meshtastic maidir le Cinnteachtaí Cóngarach chun feistí a aimsiú agus nascadh trí Bluetooth. Is féidir leat é seo a mhúchadh nuair nach bhfuil sé á úsáid.</string>
|
||||
<string name="direct_message">Teachtaireacht dhíreach</string>
|
||||
<string name="nodedb_reset">Athshocraigh NodeDB</string>
|
||||
<string name="nodedb_reset_description">Scriosfaidh sé seo gach nóid ón liosta seo.</string>
|
||||
<string name="delivery_confirmed">Seachadadh deimhnithe</string>
|
||||
<string name="error">Earráid</string>
|
||||
<string name="ignore">Ignóra</string>
|
||||
|
|
@ -235,7 +183,6 @@
|
|||
<string name="error_duty_cycle">Teorainn na Ciorcad Oibre bainte. Ní féidir teachtaireachtaí a sheoladh faoi láthair, déan iarracht arís níos déanaí.</string>
|
||||
<string name="remove">Bain</string>
|
||||
<string name="remove_node_text">Bainfear an nod seo ón liosta go dtí go bhfaighidh do nod sonraí uaidh arís.</string>
|
||||
<string name="mute">Ciúin</string>
|
||||
<string name="mute_notifications">Cuir foláirimh i gcíocha</string>
|
||||
<string name="mute_8_hours">8 uair an chloig</string>
|
||||
<string name="mute_1_week">1 seachtain</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -16,7 +16,6 @@
|
|||
~ along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
-->
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="main_tab_channel">Canle</string>
|
||||
<string name="node_filter_placeholder">Filtro</string>
|
||||
<string name="desc_node_filter_clear">quitar filtro de nodo</string>
|
||||
<string name="node_filter_include_unknown">Incluír descoñecido</string>
|
||||
|
|
@ -30,75 +29,45 @@
|
|||
<string name="routing_error_pki_failed">Fallou o envío cifrado</string>
|
||||
<string name="role_client">Aplicación conectada ou dispositivo de mensaxería autónomo.</string>
|
||||
<string name="channel_name">Nome de canle</string>
|
||||
<string name="channel_options">Opcións de canle</string>
|
||||
<string name="qr_code">Código QR</string>
|
||||
<string name="unset">Sen configurar</string>
|
||||
<string name="connection_status">Estado de conexión</string>
|
||||
<string name="application_icon">icona da aplicación</string>
|
||||
<string name="unknown_username">Nome de usuario descoñecido</string>
|
||||
<string name="send">Enviar</string>
|
||||
<string name="send_text">Enviar texto</string>
|
||||
<string name="warning_not_paired">Aínda non enlazaches unha radio compatible con Meshtástic neste teléfono. Por favor enlaza un dispositivo e coloca o teu nome de usuario. \n\n Esta aplicación de código aberto está en desenvolvemento. Se atopas problemas por favor publícaos no noso foro: https://github.com/orgs/meshtastic/discussions\n\nPara máis información visita a nosa páxina - www.meshtastic.org.</string>
|
||||
<string name="you">Ti</string>
|
||||
<string name="your_name">Teu nome</string>
|
||||
<string name="analytics_okay">Estadísticas de uso anónimo e informes de fallos.</string>
|
||||
<string name="looking_for_meshtastic_devices">Buscando dispositivos Meshtásticos…</string>
|
||||
<string name="starting_pairing">Comezar enlazamento</string>
|
||||
<string name="url_for_join">Unha ligazón para unirse a unha rede Meshtástica</string>
|
||||
<string name="accept">Aceptar</string>
|
||||
<string name="cancel">Cancelar</string>
|
||||
<string name="change_channel">Cambiar canle</string>
|
||||
<string name="are_you_sure_channel">Seguro que queres cambiar a canle? Toda comunicación con outros nodos vai parar ata que compartas a nova configuración da canle.</string>
|
||||
<string name="new_channel_rcvd">Novo enlace de canle recibida</string>
|
||||
<string name="permission_missing">Meshtástic precisa permisos de ubicación e ten que estar prendida para atopar novos dispositivos vía Bluetooth. Podes apagala despois.</string>
|
||||
<string name="report_bug">Reportar erro</string>
|
||||
<string name="report_a_bug">Reporta un erro</string>
|
||||
<string name="report_bug_text">Seguro que queres reportar un erro? Despois de reportar, por favor publica en https://github.com/orgs/meshtastic/discussions para poder unir o reporte co que atopaches.</string>
|
||||
<string name="report">Reportar</string>
|
||||
<string name="not_paired_yet">Aínda non enlazaches unha radio.</string>
|
||||
<string name="change_radio">Cambiar radio</string>
|
||||
<string name="pairing_completed">Enlazado completado, comezando servizo</string>
|
||||
<string name="pairing_failed_try_again">Enlazado fallou, por favor seleccione de novo</string>
|
||||
<string name="location_disabled">Acceso á úbicación está apagado, non se pode prover posición na rede.</string>
|
||||
<string name="share">Compartir</string>
|
||||
<string name="disconnected">Desconectado</string>
|
||||
<string name="device_sleeping">Dispositivo durmindo</string>
|
||||
<string name="update_firmware">Actualizar Firmware</string>
|
||||
<string name="ip_address">Enderezo IP:</string>
|
||||
<string name="connected">Conectado á radio</string>
|
||||
<string name="connected_to">Conectado á radio (%s)</string>
|
||||
<string name="not_connected">Non conectado</string>
|
||||
<string name="connected_sleeping">Conectado á radio, pero está durmindo</string>
|
||||
<string name="update_to">Actualizar a %s</string>
|
||||
<string name="app_too_old">Actualización da aplicación requerida</string>
|
||||
<string name="must_update">Debe actualizar esta aplicación na tenda (ou Github). É moi vella para falar con este firmware de radio. Por favor lea a nosa <a href="https://meshtastic.org/docs/software/android/installation">documentación</a> neste tema.</string>
|
||||
<string name="none">Ningún (desactivado)</string>
|
||||
<string name="modem_config_short">Rango Corto / Rápido</string>
|
||||
<string name="modem_config_medium">Rango Mediano / Rápido</string>
|
||||
<string name="modem_config_long">Rango Largo / Rápido</string>
|
||||
<string name="modem_config_mod_long">Rango Largo / Moderado</string>
|
||||
<string name="modem_config_very_long">Rango Moi Largo / Lento</string>
|
||||
<string name="modem_config_unrecognized">NON RECOÑECIDO</string>
|
||||
<string name="meshtastic_service_notifications">Notificacións de servizo</string>
|
||||
<string name="location_disabled_warning">A localización precisa estar prendida para encontrar dispositivos vía Bluetooth. Podes apagala despois.</string>
|
||||
<string name="about">Acerca de</string>
|
||||
<string name="text_messages">Mensaxes de texto</string>
|
||||
<string name="channel_invalid">A ligazón desta canle non é válida e non pode usarse</string>
|
||||
<string name="debug_panel">Panel de depuración</string>
|
||||
<string name="debug_last_messages">Últimas 500 mensaxes</string>
|
||||
<string name="clear">Limpar</string>
|
||||
<string name="updating_firmware">Actualizando firmware, espera ata oito minutos…</string>
|
||||
<string name="update_successful">Actualización realizada</string>
|
||||
<string name="update_failed">Actualización fallou</string>
|
||||
<string name="message_reception_time">tempo de recepción de mensaxe</string>
|
||||
<string name="message_reception_state">estado de recepción de mensaxe</string>
|
||||
<string name="message_delivery_status">Estado de envío de mensaxe</string>
|
||||
<string name="protocol_stress_test">Protocolo de proba de esforzo</string>
|
||||
<string name="firmware_too_old">Actualización de firmware necesaria.</string>
|
||||
<string name="firmware_old">O firmware de radio é moi vello para falar con esta aplicación. Para máis información nisto visita <a href="https://meshtastic.org/docs/getting-started/flashing-firmware"> a nosa guía de instalación de Firmware</a>.</string>
|
||||
<string name="okay">OK</string>
|
||||
<string name="must_set_region">Tes que seleccionar rexión!</string>
|
||||
<string name="region">Rexión</string>
|
||||
<string name="cant_change_no_radio">Non se puido cambiar de canle, porque a radio aínda non está conectada. Por favor inténteo de novo.</string>
|
||||
<string name="save_messages">Exportar rangetest.csv</string>
|
||||
<string name="reset">Restablecer</string>
|
||||
|
|
@ -106,23 +75,12 @@
|
|||
<string name="are_you_sure_change_default">Está seguro de que quere cambiar á canle predeterminada?</string>
|
||||
<string name="reset_to_defaults">Restablecer a por defecto</string>
|
||||
<string name="apply">Aplicar</string>
|
||||
<string name="no_app_found">Non se atopou aplicación para enviar ligazóns</string>
|
||||
<string name="theme">Tema</string>
|
||||
<string name="theme_light">Claro</string>
|
||||
<string name="theme_dark">Escuro</string>
|
||||
<string name="theme_system">Por defecto do sistema</string>
|
||||
<string name="choose_theme">Escoller tema</string>
|
||||
<string name="background_required">Ubicación en segundo plano</string>
|
||||
<string name="why_background_required">Para esta característica, debes permitir a opción do permiso de ubicación \"Permitir todo o tempo\".\nIsto permite a Meshtástic ler a ubicación do teu teléfono e mandala a outros membros da túa rede, incluso se a aplicación está pechada ou non sendo empregada.</string>
|
||||
<string name="required_permissions">Permisos requeridos</string>
|
||||
<string name="provide_location_to_mesh">Proporcionar a ubicación do teléfono á malla</string>
|
||||
<string name="camera_required">Permiso da cámara</string>
|
||||
<string name="why_camera_required">Necesitamos permiso para acceder á cámara para ler códigos QR. Non se va a gardar ningunha imaxe ou vídeo.</string>
|
||||
<string name="notification_required">Permiso de notificación</string>
|
||||
<string name="why_notification_required">Meshtástic precisa permiso para as notificacións de servizo e mensaxe.</string>
|
||||
<string name="notification_denied">Permiso de notificación denegada. Para activar as notificacións, accede: Axustes de Android> Aplicacións > Meshtastic > Notificacións.</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_short">Rango Corto / Lento</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_medium">Rango Mediano / Lento</string>
|
||||
<plurals name="delete_messages">
|
||||
<item quantity="one">Eliminar mensaxe?</item>
|
||||
<item quantity="other">Eliminar %s mensaxes?</item>
|
||||
|
|
@ -131,7 +89,6 @@
|
|||
<string name="delete_for_everyone">Eliminar para todos</string>
|
||||
<string name="delete_for_me">Eliminar para min</string>
|
||||
<string name="select_all">Seleccionar todo</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_long">Rango largo / Lento</string>
|
||||
<string name="map_style_selection">Selección de Estilo</string>
|
||||
<string name="map_download_region">Descargar Rexión</string>
|
||||
<string name="name">Nome</string>
|
||||
|
|
@ -145,12 +102,6 @@
|
|||
<string name="reboot">Reiniciar</string>
|
||||
<string name="traceroute">Traza-ruta</string>
|
||||
<string name="intro_show">Amosar introdución</string>
|
||||
<string name="intro_welcome">Benvido a Meshtástic</string>
|
||||
<string name="intro_welcome_text">Meshtástic é una plataforma encriptada de comunicación de código aberto fora da rede nacional.</string>
|
||||
<string name="intro_started">… Imos comezar!</string>
|
||||
<string name="intro_started_text">Conecta o teu dispositivo Meshtástic empregando Bluetooth, Serial ou WiFi. \n\nPodes ver que dispositivos are compatibles en www.meshtastic.org/docs/hardware</string>
|
||||
<string name="intro_encryption">"Configurando a encripción"</string>
|
||||
<string name="intro_encryption_text">Como estándar, una chave de encripción por defecto é aplicada. Para activar a túa propia canle e encipción mellorada, vai á lapela de canles e cambia o nome de canle, isto aplicará una chave ao chou para encripción AES256. \n\nPara comunicarte con outros dispositivos, terán que escanear o teu código QR o seguir a ligazón compartida para configurar as opcións da canle.</string>
|
||||
<string name="message">Mensaxe</string>
|
||||
<string name="quick_chat">Opcións de conversa rápida</string>
|
||||
<string name="quick_chat_new">Nova conversa rápida</string>
|
||||
|
|
@ -158,12 +109,10 @@
|
|||
<string name="quick_chat_append">Anexar a mensaxe</string>
|
||||
<string name="quick_chat_instant">Enviar instantaneamente</string>
|
||||
<string name="factory_reset">Restablecemento de fábrica</string>
|
||||
<string name="factory_reset_description">Isto borrará toda a configuración de dispositivos feita.</string>
|
||||
<string name="bluetooth_disabled">Bluetooth desconectada</string>
|
||||
<string name="permission_missing_31">Meshtástic precisa permiso de Dispositivos Próximos para atopar e conectar dispositivos vía Bluetooth. Podes apagalo cando está en desuso.</string>
|
||||
<string name="direct_message">Mensaxe directa</string>
|
||||
<string name="nodedb_reset">Restablecer NodeDB</string>
|
||||
<string name="nodedb_reset_description">Isto borrará todos os nodos desta lista.</string>
|
||||
<string name="delivery_confirmed">Entrega confirmada</string>
|
||||
<string name="error">Erro</string>
|
||||
<string name="ignore">Ignorar</string>
|
||||
|
|
@ -197,7 +146,6 @@
|
|||
<string name="error_duty_cycle">O límite do Ciclo de Traballo de Sinal foi alcanzado. Non se pode enviar mensaxes agora, inténtao despois.</string>
|
||||
<string name="remove">Eliminar</string>
|
||||
<string name="remove_node_text">Este nodo será retirado da túa lista ata que o teu nodo reciba datos seus de novo.</string>
|
||||
<string name="mute">Silenciar</string>
|
||||
<string name="mute_notifications">Silenciar notificacións</string>
|
||||
<string name="mute_8_hours">8 horas</string>
|
||||
<string name="mute_1_week">1 semana</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -16,7 +16,6 @@
|
|||
~ along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
-->
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="main_tab_channel">Kanal</string>
|
||||
<string name="node_filter_placeholder">Filtriraj</string>
|
||||
<string name="desc_node_filter_clear">očisti filter čvorova</string>
|
||||
<string name="node_filter_include_unknown">Uključujući nepoznate</string>
|
||||
|
|
@ -28,75 +27,45 @@
|
|||
<string name="node_sort_via_mqtt">putem MQTT</string>
|
||||
<string name="via_mqtt">putem MQTT</string>
|
||||
<string name="channel_name">Naziv kanala</string>
|
||||
<string name="channel_options">Mogućnosti kanala</string>
|
||||
<string name="qr_code">QR kod</string>
|
||||
<string name="unset">Nepostavljeno</string>
|
||||
<string name="connection_status">Stanje veze</string>
|
||||
<string name="application_icon">ikona aplikacije</string>
|
||||
<string name="unknown_username">Nepoznati korisnik</string>
|
||||
<string name="send">Potvrdi</string>
|
||||
<string name="send_text">Pošalji poruku</string>
|
||||
<string name="warning_not_paired">Još niste povezali Meshtastic radio uređaj s ovim telefonom. Povežite uređaj i postavite svoje korisničko ime.\n\nOva aplikacija otvorenog koda je u razvoju, ako naiđete na probleme, objavite na našem forumu: https://github.com/orgs/meshtastic/discussions\n\nZa više informacija pogledajte našu web stranicu - www.meshtastic.org.</string>
|
||||
<string name="you">Vi</string>
|
||||
<string name="your_name">Vaše ime</string>
|
||||
<string name="analytics_okay">Anonimni statistički podaci o korištenju i izvješća o rušenju sustava.</string>
|
||||
<string name="looking_for_meshtastic_devices">Traženje Meshtastic uređaja…</string>
|
||||
<string name="starting_pairing">Pokreni uparivanje</string>
|
||||
<string name="url_for_join">URL za pridruživanje Meshtastic mreži</string>
|
||||
<string name="accept">Prihvati</string>
|
||||
<string name="cancel">Odustani</string>
|
||||
<string name="change_channel">Promjena kanala</string>
|
||||
<string name="are_you_sure_channel">Jeste li sigurni da želite promijeniti kanal? Sva komunikacija s drugim čvorovima prekinut će se dok ne podijelite nove postavke kanala.</string>
|
||||
<string name="new_channel_rcvd">Primljen je URL novog kanala</string>
|
||||
<string name="permission_missing">Meshtastic treba dopuštenje za lokaciju i lokacija mora biti uključena kako bi pronašao nove uređaje putem Bluetootha. Nakon toga ga možete ponovno isključiti.</string>
|
||||
<string name="report_bug">Prijavi grešku</string>
|
||||
<string name="report_a_bug">Prijavi grešku</string>
|
||||
<string name="report_bug_text">Jeste li sigurni da želite prijaviti grešku? Nakon prijave, objavite poruku na https://github.com/orgs/meshtastic/discussions kako bismo mogli utvrditi dosljednost poruke o pogrešci i onoga što ste pronašli.</string>
|
||||
<string name="report">Izvješće</string>
|
||||
<string name="not_paired_yet">Još niste uparili radio.</string>
|
||||
<string name="change_radio">Promijeni radio</string>
|
||||
<string name="pairing_completed">Uparivanje uspješno, usluga je pokrenuta</string>
|
||||
<string name="pairing_failed_try_again">Uparivanje nije uspjelo, molim odaberite ponovno</string>
|
||||
<string name="location_disabled">Pristup lokaciji je isključen, Vaš Android ne može pružiti lokaciju mesh mreži.</string>
|
||||
<string name="share">Podijeli</string>
|
||||
<string name="disconnected">Odspojeno</string>
|
||||
<string name="device_sleeping">Uređaj je u stanju mirovanja</string>
|
||||
<string name="update_firmware">Ažuriranje firmwarea</string>
|
||||
<string name="ip_address">IP Adresa:</string>
|
||||
<string name="connected">Spojen na radio</string>
|
||||
<string name="connected_to">Spojen na radio (%s)</string>
|
||||
<string name="not_connected">Nije povezano</string>
|
||||
<string name="connected_sleeping">Povezan na radio, ali je u stanju mirovanja</string>
|
||||
<string name="update_to">Ažuriraj na %s</string>
|
||||
<string name="app_too_old">Potrebna je nadogradnja aplikacije</string>
|
||||
<string name="must_update">Potrebno je ažurirati ovu aplikaciju putem Play Storea (ili Githuba). Aplikacija je prestara za komunikaciju s ovim firmwerom radija. Pročitajte našu <a href="https://meshtastic.org/docs/software/android/installation">dokumentaciju</a> o ovoj temi.</string>
|
||||
<string name="none">Ništa (onemogućeno)</string>
|
||||
<string name="modem_config_short">Short Range / Fast</string>
|
||||
<string name="modem_config_medium">Medium Range / Fast</string>
|
||||
<string name="modem_config_long">Long Range / Fast</string>
|
||||
<string name="modem_config_mod_long">Long Range / Moderate</string>
|
||||
<string name="modem_config_very_long">Very Long Range / Slow</string>
|
||||
<string name="modem_config_unrecognized">NEPREPOZNATO</string>
|
||||
<string name="meshtastic_service_notifications">Servisne obavijesti</string>
|
||||
<string name="location_disabled_warning">Lokacija mora biti uključena za pronalaženje novih uređaja putem bluetootha. Nakon toga ga možete ponovno isključiti.</string>
|
||||
<string name="about">O programu</string>
|
||||
<string name="text_messages">Tekstualne poruke</string>
|
||||
<string name="channel_invalid">Ovaj URL kanala je nevažeći i ne može se koristiti</string>
|
||||
<string name="debug_panel">Otklanjanje pogrešaka</string>
|
||||
<string name="debug_last_messages">500 zadnjih poruka</string>
|
||||
<string name="clear">Očisti</string>
|
||||
<string name="updating_firmware">Ažuriranje firmwarea, pričekajte do osam minuta…</string>
|
||||
<string name="update_successful">Uspješno ažurirano</string>
|
||||
<string name="update_failed">Ažuriranje neuspjelo</string>
|
||||
<string name="message_reception_time">vrijeme prijema poruke</string>
|
||||
<string name="message_reception_state">stanje prijema poruke</string>
|
||||
<string name="message_delivery_status">Status isporuke poruke</string>
|
||||
<string name="protocol_stress_test">Test otpornosti na stres</string>
|
||||
<string name="firmware_too_old">Potrebno ažuriranje firmwarea.</string>
|
||||
<string name="firmware_old">Firmware radija je prestar za komunikaciju s ovom aplikacijom. Za više informacija posjetite <a href="https://meshtastic.org/docs/getting-started/flashing-firmware">naš vodič za instalaciju firmwarea</a>.</string>
|
||||
<string name="okay">U redu</string>
|
||||
<string name="must_set_region">Potrebno je postaviti regiju!</string>
|
||||
<string name="region">Regija</string>
|
||||
<string name="cant_change_no_radio">Nije moguće promijeniti kanal jer radio još nije povezan. Molim pokušajte ponovno.</string>
|
||||
<string name="save_messages">Izvezi rangetest.csv</string>
|
||||
<string name="reset">Resetiraj</string>
|
||||
|
|
@ -104,23 +73,12 @@
|
|||
<string name="are_you_sure_change_default">Jeste li sigurni da želite promijeniti na zadani kanal?</string>
|
||||
<string name="reset_to_defaults">Vrati na početne postavke</string>
|
||||
<string name="apply">Potvrdi</string>
|
||||
<string name="no_app_found">Nije pronađena aplikacija za slanje URL-ova</string>
|
||||
<string name="theme">Tema</string>
|
||||
<string name="theme_light">Svijetla</string>
|
||||
<string name="theme_dark">Tamna</string>
|
||||
<string name="theme_system">Sistemski zadano</string>
|
||||
<string name="choose_theme">Odaberi temu</string>
|
||||
<string name="background_required">Pozadinska lokacija</string>
|
||||
<string name="why_background_required">Da biste koristili ovu značajku, morate omogućiti opciju dopuštenja lokacije \"Dopusti bilo kada\".\nTo omogućuje Meshtasticu da čita i šalje lokaciju vašeg pametnog telefona drugim članovima vaše mreže, čak i kada je aplikacija zatvorena ili se ne koristi.</string>
|
||||
<string name="required_permissions">Potrebne dozvole</string>
|
||||
<string name="provide_location_to_mesh">Navedi lokaciju telefona na mesh mreži</string>
|
||||
<string name="camera_required">Dozvola za kameru</string>
|
||||
<string name="why_camera_required">Moramo imati pristup kameri za čitanje QR kodova. Slika ni videozapisa neće biti spremljeni.</string>
|
||||
<string name="notification_required">Dozvole za obavijesti</string>
|
||||
<string name="why_notification_required">Meshtastic treba dopuštenje za usluge i obavijesti o porukama.</string>
|
||||
<string name="notification_denied">Odbijeno dopuštenje za obavijest. Za uključivanje obavijesti idite na: Android Postavke > Aplikacije > Meshtastic > Obavijesti.</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_short">Short Range / Slow</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_medium">Medium Range / Slow</string>
|
||||
<plurals name="delete_messages">
|
||||
<item quantity="one">Obriši poruku?</item>
|
||||
<item quantity="few">Obriši %s poruke?</item>
|
||||
|
|
@ -130,7 +88,6 @@
|
|||
<string name="delete_for_everyone">Izbriši za sve</string>
|
||||
<string name="delete_for_me">Izbriši za mene</string>
|
||||
<string name="select_all">Označi sve</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_long">Long Range / Slow</string>
|
||||
<string name="map_style_selection">Odabir stila</string>
|
||||
<string name="map_download_region">Preuzmite regiju</string>
|
||||
<string name="name">Ime</string>
|
||||
|
|
@ -144,12 +101,6 @@
|
|||
<string name="reboot">Ponovno pokreni</string>
|
||||
<string name="traceroute">Traceroute</string>
|
||||
<string name="intro_show">Prikaži uvod</string>
|
||||
<string name="intro_welcome">Dobrodošli u Meshtastic</string>
|
||||
<string name="intro_welcome_text">Meshtastic je kriptirana komunikacijska platforma otvorenog koda, neovisna o mreži. Meshtastic radijski uređaji tvore mesh mrežu i komuniciraju koristeći LoRa protokol za slanje tekstualnih poruka.</string>
|
||||
<string name="intro_started">Započnimo!</string>
|
||||
<string name="intro_started_text">Povežite svoj Meshtastic uređaj putem Bluetootha, serijske veze ili WiFi-ja. \n\nKompatibilne uređaje možete provjeriti na www.meshtastic.org/docs/hardware</string>
|
||||
<string name="intro_encryption">"Postavi enkripciju"</string>
|
||||
<string name="intro_encryption_text">Standardno je postavljen zadani ključ za šifriranje. Kako biste omogućili vlastiti kanal i poboljšanu enkripciju, idite na karticu kanala i promijenite naziv kanala, time ćete postaviti nasumični ključ za AES256 enkripciju. \n\nZa komunikaciju s drugim uređajima, oni će morati skenirati vaš QR kod ili slijediti dijeljenu poveznicu za konfiguraciju postavki kanala.</string>
|
||||
<string name="message">Poruka</string>
|
||||
<string name="quick_chat">Opcije brzog razgovora</string>
|
||||
<string name="quick_chat_new">Novi brzi razgovor</string>
|
||||
|
|
@ -157,12 +108,10 @@
|
|||
<string name="quick_chat_append">Dodaj poruci</string>
|
||||
<string name="quick_chat_instant">Pošalji odmah</string>
|
||||
<string name="factory_reset">Vraćanje na tvorničke postavke</string>
|
||||
<string name="factory_reset_description">Ovo će izbrisati sve konfiguracije koje ste napravili na uređaju.</string>
|
||||
<string name="bluetooth_disabled">Bluetooth isključen</string>
|
||||
<string name="permission_missing_31">Meshtastic treba dozvolu za uređaje u blizini za pronalaženje i povezivanje uređaja putem Bluetootha. Opciju možete onemogućiti kada nije u upotrebi.</string>
|
||||
<string name="direct_message">Izravna poruka</string>
|
||||
<string name="nodedb_reset">Resetiraj NodeDB bazu</string>
|
||||
<string name="nodedb_reset_description">Ovo će izbrisati sve čvorove s ovog popisa.</string>
|
||||
<string name="delivery_confirmed">Isporučeno</string>
|
||||
<string name="error">Pogreška</string>
|
||||
<string name="ignore">Ignoriraj</string>
|
||||
|
|
@ -196,7 +145,6 @@
|
|||
<string name="error_duty_cycle">Dosegnuto je ograničenje radnog ciklusa. Trenutačno nije moguće poslati poruke, pokušajte ponovno kasnije.</string>
|
||||
<string name="remove">Ukloni</string>
|
||||
<string name="remove_node_text">Ovaj će čvor biti uklonjen s vašeg popisa sve dok vaš čvor ponovno ne primi podatke s njega.</string>
|
||||
<string name="mute">Utišaj</string>
|
||||
<string name="mute_notifications">Isključi obavijesti</string>
|
||||
<string name="mute_8_hours">8 sati</string>
|
||||
<string name="mute_1_week">1 tjedan</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -16,11 +16,6 @@
|
|||
~ along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
-->
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="main_tab_messages">Üzenetek</string>
|
||||
<string name="main_tab_users">Felhasználók</string>
|
||||
<string name="main_tab_map">Térkép</string>
|
||||
<string name="main_tab_channel">Csatorna</string>
|
||||
<string name="main_tab_settings">Beállítások</string>
|
||||
<string name="node_filter_placeholder">Filter</string>
|
||||
<string name="desc_node_filter_clear">állomás filter törlése</string>
|
||||
<string name="node_filter_include_unknown">Ismeretlent tartalmaz</string>
|
||||
|
|
@ -51,75 +46,44 @@
|
|||
<string name="routing_error_admin_bad_session_key">Hibás munkamenet kulcs</string>
|
||||
<string name="routing_error_admin_public_key_unauthorized">Nem Engedélyezett Publikus Kulcs</string>
|
||||
<string name="channel_name">Csatorna neve</string>
|
||||
<string name="channel_options">Csatorna opciók</string>
|
||||
<string name="qr_code">QR kód</string>
|
||||
<string name="unset">Nincs beállítva</string>
|
||||
<string name="connection_status">Kapcsolat állapota</string>
|
||||
<string name="application_icon">alkalmazás ikonja</string>
|
||||
<string name="unknown_username">Ismeretlen felhasználónév</string>
|
||||
<string name="send">Küldeni</string>
|
||||
<string name="send_text">Szöveg elküldése</string>
|
||||
<string name="warning_not_paired">Még nem párosított egyetlen Meshtastic rádiót sem ehhez a telefonhoz. Kérem pároztasson egyet és állítsa be a felhasználónevet.\n\nEz a szabad forráskódú alkalmazás fejlesztés alatt áll, ha hibát talál kérem írjon a projekt fórumába: https://github.com/orgs/meshtastic/discussions\n\nBővebb információért látogasson el a projekt weboldalára - www.meshtastic.org.</string>
|
||||
<string name="you">Te</string>
|
||||
<string name="your_name">A neve</string>
|
||||
<string name="analytics_okay">Névtelen felhasználási statisztikák és hibajelentések.</string>
|
||||
<string name="looking_for_meshtastic_devices">Meshtastic eszközök keresése…</string>
|
||||
<string name="starting_pairing">Pároztatás megkezdése</string>
|
||||
<string name="url_for_join">Meshtastic mesh hálózat URL</string>
|
||||
<string name="accept">Elfogadni</string>
|
||||
<string name="cancel">Megszakítani</string>
|
||||
<string name="change_channel">Csatorna váltás</string>
|
||||
<string name="are_you_sure_channel">Biztosan csatornát akarsz váltani? Összes kommunikáció a többi állomással megszakad, amíg nem osztja meg velük az új csatorna beállításokat.</string>
|
||||
<string name="new_channel_rcvd">Új csatorna URL érkezett</string>
|
||||
<string name="permission_missing">Egy szükséges engedély hiányzik, ezért a Meshtastic nem fog tudni rendesen működni. Kérem engedélyezze az Android alkalmazások beállításai között.</string>
|
||||
<string name="report_bug">Hiba jelentése</string>
|
||||
<string name="report_a_bug">Hiba jelentése</string>
|
||||
<string name="report_bug_text">Biztosan jelenteni akarja a hibát? Bejelentés után kérem írjon a https://github.com/orgs/meshtastic/discussions fórumba, hogy így össze tudjuk hangolni a jelentést azzal, amit talált.</string>
|
||||
<string name="report">Jelentés</string>
|
||||
<string name="not_paired_yet">Még nem párosított egyetlen rádiót sem.</string>
|
||||
<string name="change_radio">Rádió váltás</string>
|
||||
<string name="pairing_completed">Pároztatás befejeződött, a szolgáltatás indítása</string>
|
||||
<string name="pairing_failed_try_again">Pároztatás sikertelen, kérem próbálja meg újra.</string>
|
||||
<string name="location_disabled">A földrajzi helyhez való hozzáférés le van tiltva, nem lehet pozíciót közölni a mesh hálózattal.</string>
|
||||
<string name="share">Megosztás</string>
|
||||
<string name="disconnected">Szétkapcsolva</string>
|
||||
<string name="device_sleeping">Az eszköz alszik</string>
|
||||
<string name="update_firmware">Firmware frissítés</string>
|
||||
<string name="ip_address">IP cím:</string>
|
||||
<string name="connected">Kapcsolódva a rádióhoz</string>
|
||||
<string name="connected_to">Kapcsolódva a(z) %s rádióhoz</string>
|
||||
<string name="not_connected">Nincs kapcsolat</string>
|
||||
<string name="connected_sleeping">Kapcsolódva a rádióhoz, de az alvó üzemmódban van</string>
|
||||
<string name="update_to">Frissítés %s verzióra</string>
|
||||
<string name="app_too_old">Az alkalmazás frissítése szükséges</string>
|
||||
<string name="must_update">Frissítenie kell ezt az alkalmazást a Google Play áruházban (vagy a GitHub-ról), mert túl régi, hogy kommunikálni tudjob ezzel a rádió firmware-rel. Kérem olvassa el a tudnivalókat ebből a <a href="https://meshtastic.org/docs/software/android/installation">docs</a>-ből.</string>
|
||||
<string name="none">Egyik sem (letiltás)</string>
|
||||
<string name="modem_config_turbo">Rövid Távolság / Turbó</string>
|
||||
<string name="modem_config_short">Rövid hatótáv (gyors)</string>
|
||||
<string name="modem_config_medium">Közepes hatótáv (gyors)</string>
|
||||
<string name="modem_config_long">Távoli hatótáv (gyors)</string>
|
||||
<string name="modem_config_mod_long">Hosszú táv</string>
|
||||
<string name="modem_config_very_long">Nagyon távoli hatótáv (lassú)</string>
|
||||
<string name="modem_config_unrecognized">FELISMERHETETLEN</string>
|
||||
<string name="meshtastic_service_notifications">Szolgáltatás értesítések</string>
|
||||
<string name="location_disabled_warning">Be kell kapcsolja a helyzet szolgáltatásokat az Android beállításokban.</string>
|
||||
<string name="about">A programról</string>
|
||||
<string name="text_messages">Szöveges üzenetek</string>
|
||||
<string name="channel_invalid">Ez a csatorna URL érvénytelen, ezért nem használható.</string>
|
||||
<string name="debug_panel">Hibakereső panel</string>
|
||||
<string name="debug_last_messages">500 utolsó üzenet</string>
|
||||
<string name="clear">Töröl</string>
|
||||
<string name="updating_firmware">Firmware frissítés, várjon körülbelül 8 percet…</string>
|
||||
<string name="update_successful">A frissítés sikeres</string>
|
||||
<string name="update_failed">A frissítés sikertelen</string>
|
||||
<string name="message_reception_time">üzenet fogadásának ideje</string>
|
||||
<string name="message_reception_state">üzenet fogadásának állapota</string>
|
||||
<string name="message_delivery_status">Üzenet kézbesítésének állapota</string>
|
||||
<string name="protocol_stress_test">Protokoll stressz teszt</string>
|
||||
<string name="firmware_too_old">Firmware frissítés szükséges.</string>
|
||||
<string name="firmware_old">A rádió firmware túl régi ahhoz, hogy a programmal kommunikálni tudjon. További tudnivalókat a <a href="https://meshtastic.org/docs/getting-started/flashing-firmware">firmware frissítés leírásában</a> talál, a Github-on.</string>
|
||||
<string name="must_set_region">Be kell állítania egy régiót</string>
|
||||
<string name="region">Régió</string>
|
||||
<string name="cant_change_no_radio">Nem lehet csatornát váltani, mert a rádió nincs csatlakoztatva. Kérem próbálja meg újra.</string>
|
||||
<string name="save_messages">Rangetest.csv exportálása</string>
|
||||
<string name="reset">Újraindítás</string>
|
||||
|
|
@ -127,21 +91,12 @@
|
|||
<string name="are_you_sure_change_default">Biztosan meg akarja változtatni az alapértelmezett csatornát?</string>
|
||||
<string name="reset_to_defaults">Alapértelmezett beállítások visszaállítása</string>
|
||||
<string name="apply">Alkalmaz</string>
|
||||
<string name="no_app_found">Nem található alkalmazás, amivel az URL-ek elküldhetők</string>
|
||||
<string name="theme">Téma</string>
|
||||
<string name="theme_light">Világos</string>
|
||||
<string name="theme_dark">Sötét</string>
|
||||
<string name="theme_system">Rendszer alapértelmezett</string>
|
||||
<string name="choose_theme">Válasszon témát</string>
|
||||
<string name="background_required">Háttér pozíció</string>
|
||||
<string name="why_background_required">Ehhez a szolgáltatáshoz a pozíció engedélyt \"Mindig engedélyezve\" állásba kell állítni.\nÍgy a Meshtastic akkor is tudja olvasni és továbbítani a telefon pozíció információit, ha az applikáció éppen a háttérben van.</string>
|
||||
<string name="required_permissions">Szükséges engedélyek</string>
|
||||
<string name="provide_location_to_mesh">Pozíció hozzáférés a mesh számára</string>
|
||||
<string name="camera_required">Kamera hozzáférés engedély</string>
|
||||
<string name="why_camera_required">A QR kód olvasáshoz kötelező megadni a kamera hozzáférést. A képek vagy videók nem kerülnek mentésre.</string>
|
||||
<string name="notification_required">Értesítések engedélyezése</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_short">Rövid hatótáv (lassú)</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_medium">Közepes hatótáv (lassú)</string>
|
||||
<plurals name="delete_messages">
|
||||
<item quantity="one">Töröljem az üzenetet?</item>
|
||||
<item quantity="other">Töröljek %s üzenetet?</item>
|
||||
|
|
@ -150,7 +105,6 @@
|
|||
<string name="delete_for_everyone">Törlés mindenki számára</string>
|
||||
<string name="delete_for_me">Törlés nekem</string>
|
||||
<string name="select_all">Összes kijelölése</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_long">Távoli hatótáv (lassú)</string>
|
||||
<string name="map_style_selection">Stílus választás</string>
|
||||
<string name="map_download_region">Letöltési régió</string>
|
||||
<string name="name">Név</string>
|
||||
|
|
@ -165,12 +119,6 @@
|
|||
<string name="reboot">Újraindítás</string>
|
||||
<string name="traceroute">Traceroute</string>
|
||||
<string name="intro_show">Bemutatkozás megjelenítése</string>
|
||||
<string name="intro_welcome">Üdvözöl a Meshtastic</string>
|
||||
<string name="intro_welcome_text">A Meshtastic egy nyílt forráskódú, hálózatot nem igénylő, titkosított kommunikációs platform. A Meshtastic rádiók mesh hálózatot alakítanak ki, és a LoRa protokollt használják szöveges üzenetek küldésére.</string>
|
||||
<string name="intro_started">Kezdjük el!</string>
|
||||
<string name="intro_started_text">Csatlakoztasd a Meshtastic eszközödet Bluetooth-on, Soros porton vagy Wifi-n keresztül. \n\nA kompatibilis eszközök listáját a www.meshtastic.org/docs/hardware oldalon találod.</string>
|
||||
<string name="intro_encryption">"Titkosítás beállítása"</string>
|
||||
<string name="intro_encryption_text">Szabványosan az alapértelemezett titkosító kulcs kerül beállításra. Ahhoz, hogy a saját csatornádat és titkosításodat használni tudd, válts át a csatorna fülre és változtasd meg a csatorna nevét, ami új véletlen AES256 titkosító kulcsot fog létrehozni. \n\nTovábbi eszközökkel való kommunikációhoz a többieknek be kell olvasni a te QR kódodat, vagy meg kell velük osztanod a csatornádhoz tartozó linket.</string>
|
||||
<string name="message">Üzenet</string>
|
||||
<string name="quick_chat">Gyors csevegés opciók</string>
|
||||
<string name="quick_chat_new">Új gyors csevegés</string>
|
||||
|
|
@ -178,12 +126,10 @@
|
|||
<string name="quick_chat_append">Hozzáfűzés az üzenethez</string>
|
||||
<string name="quick_chat_instant">Azonnali küldés</string>
|
||||
<string name="factory_reset">Gyári beállítások visszaállítása</string>
|
||||
<string name="factory_reset_description">Ez törölni fogja az összes eddig elvégzett beállítást.</string>
|
||||
<string name="bluetooth_disabled">Bluetooth kikapcsolva</string>
|
||||
<string name="permission_missing_31">A meshtastic-nak szüksége van a \"közeli eszközök\" engedélyre, hogy kapcsolódni tudjon a bluetooth eszközökhöz. Kikapcsolhatod, ha nincs használatban.</string>
|
||||
<string name="direct_message">Közvetlen üzenet</string>
|
||||
<string name="nodedb_reset">NodeDB törlése</string>
|
||||
<string name="nodedb_reset_description">Ezzel minden állomást törölni fogsz erről listáról.</string>
|
||||
<string name="delivery_confirmed">Kézbesítés sikeres</string>
|
||||
<string name="error">Hiba</string>
|
||||
<string name="ignore">Mellőzés</string>
|
||||
|
|
@ -212,7 +158,6 @@
|
|||
<string name="waypoint_delete">Útpont törlés?</string>
|
||||
<string name="waypoint_new">Új útpont</string>
|
||||
<string name="remove">Törlés</string>
|
||||
<string name="mute">Némítás</string>
|
||||
<string name="mute_notifications">Értesítések némítása</string>
|
||||
<string name="mute_8_hours">8 óra</string>
|
||||
<string name="mute_1_week">1 hét</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -17,75 +17,45 @@
|
|||
-->
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="channel_name">Heiti rásar</string>
|
||||
<string name="channel_options">Valmöguleikar rásar</string>
|
||||
<string name="qr_code">QR kóði</string>
|
||||
<string name="unset">Óstillt</string>
|
||||
<string name="connection_status">Staða tengingar</string>
|
||||
<string name="application_icon">tákn smáforrits</string>
|
||||
<string name="unknown_username">Óþekkt notendanafn</string>
|
||||
<string name="send">Senda</string>
|
||||
<string name="send_text">Senda textaskilaboð</string>
|
||||
<string name="warning_not_paired">Þú hefur ekki parað Meshtastic radíó við þennan síma. Vinsamlegast paraðu búnað og veldu notendnafn.\n\nÞessi opni hugbúnaður er enn í þróun, finnir þú vandamál vinsamlegast búðu til þráð á spjallborðinu okkar: https://github.com/orgs/meshtastic/discussions\n\nFyrir frekari upplýsingar sjá vefsíðu - www.meshtastic.org.</string>
|
||||
<string name="you">Þú</string>
|
||||
<string name="your_name">Þitt nafn</string>
|
||||
<string name="analytics_okay">Ópersónurekjanleg gögn um notkun og villumeldingar.</string>
|
||||
<string name="looking_for_meshtastic_devices">Leita að Meshtastic radíó…</string>
|
||||
<string name="starting_pairing">Pörun hafin</string>
|
||||
<string name="url_for_join">Slóð til að tengjast Meshtastic möskvaneti</string>
|
||||
<string name="accept">Samþykkja</string>
|
||||
<string name="cancel">Hætta við</string>
|
||||
<string name="change_channel">Skipta um rás</string>
|
||||
<string name="are_you_sure_channel">Ertu viss um að þú viljir skipta um rás? Öll samskipti við aðrar nóður mun ljúka þar til þú deilir nýjum stillingum fyrir rás.</string>
|
||||
<string name="new_channel_rcvd">Ný slóð fyrir rás móttekin</string>
|
||||
<string name="permission_missing">Meshtastic þarf leyfi til að nota staðsetningu símans og verður að vera kveikt á staðsetningu til að finna nýjan búnað yfir Blátönn. Þú getur slökkt á henni að því loknu.</string>
|
||||
<string name="report_bug">Tilkynna villu</string>
|
||||
<string name="report_a_bug">Tilkynna villu</string>
|
||||
<string name="report_bug_text">Er þú viss um að vilja tilkynna villu? Eftir tilkynningu, settu vinsamlega inn þráð á https://github.com/orgs/meshtastic/discussions svo við getum tengt saman tilkynninguna við villuna sem þú fannst.</string>
|
||||
<string name="report">Tilkynna</string>
|
||||
<string name="not_paired_yet">Þú hefur enn ekki parað radíó við símann.</string>
|
||||
<string name="change_radio">Skipta um radíó</string>
|
||||
<string name="pairing_completed">Pörun lokið, ræsir þjónustu</string>
|
||||
<string name="pairing_failed_try_again">Pörun mistókst, vinsamlegast veljið aftur</string>
|
||||
<string name="location_disabled">Aðgangur að staðsetningu ekki leyfður, staðsetning ekki send út á mesh.</string>
|
||||
<string name="share">Deila</string>
|
||||
<string name="disconnected">Aftengd</string>
|
||||
<string name="device_sleeping">Radíó er í svefnham</string>
|
||||
<string name="update_firmware">Uppfæra fastbúnað</string>
|
||||
<string name="ip_address">IP Tala:</string>
|
||||
<string name="connected">Tengdur við radíó</string>
|
||||
<string name="connected_to">Tengdur við radíó (%s)</string>
|
||||
<string name="not_connected">Ekki tengdur</string>
|
||||
<string name="connected_sleeping">Tengdur við radíó, en það er í svefnham</string>
|
||||
<string name="update_to">Uppfæra í %s</string>
|
||||
<string name="app_too_old">Uppfærsla á smáforriti nauðsynleg</string>
|
||||
<string name="must_update">Þú verður að uppfæra þetta smáforrit í app store (eða Github). Það er of gamalt til að geta talað við fastbúnað þessa radíó. Vinsamlegast lestu <a href="https://meshtastic.org/docs/software/android/installation">leiðbeiningar </a> okkar um þetta mál.</string>
|
||||
<string name="none">Ekkert (Afvirkjað)</string>
|
||||
<string name="modem_config_short">Skammdrægni / Hratt</string>
|
||||
<string name="modem_config_medium">Miðlungsdrægni / Hratt</string>
|
||||
<string name="modem_config_long">Langdrægni / Hratt</string>
|
||||
<string name="modem_config_mod_long">Langdrægni / Meðal</string>
|
||||
<string name="modem_config_very_long">Mikil langdrægni / Hægt</string>
|
||||
<string name="modem_config_unrecognized">ÓÞEKKT</string>
|
||||
<string name="meshtastic_service_notifications">Tilkynningar um þjónustu</string>
|
||||
<string name="location_disabled_warning">Kveikt verður að vera á staðsetningu til að finna nýjan búnað yfir Blátönn. Þú getur slökkt á því eftir á.</string>
|
||||
<string name="about">Um smáforrit</string>
|
||||
<string name="text_messages">Textaskilaboð</string>
|
||||
<string name="channel_invalid">Þetta rásar URL er ógilt og ónothæft</string>
|
||||
<string name="debug_panel">Villuleitarborð</string>
|
||||
<string name="debug_last_messages">Síðustu 500 skilaboð</string>
|
||||
<string name="clear">Hreinsa</string>
|
||||
<string name="updating_firmware">Uppfæri fastbúnað, hinkrið allt að átta mínútum…</string>
|
||||
<string name="update_successful">Uppfærsla tókst</string>
|
||||
<string name="update_failed">Uppfærsla misfórst</string>
|
||||
<string name="message_reception_time">móttökutími skilaboðs</string>
|
||||
<string name="message_reception_state">móttökustaða skilaboðs</string>
|
||||
<string name="message_delivery_status">Staða sends skilaboðs</string>
|
||||
<string name="protocol_stress_test">Álagsprófun staðals</string>
|
||||
<string name="firmware_too_old">Uppfærsla fastbúnaðar nauðsynleg.</string>
|
||||
<string name="firmware_old">Fastbúnaður radíósins er of gamall til að tala við þetta smáforrit. Fyrir ítarlegri upplýsingar sjá <a href="https://meshtastic.org/docs/getting-started/flashing-firmware">Leiðbeiningar um uppfærslu fastbúnaðar</a>.</string>
|
||||
<string name="okay">Í lagi</string>
|
||||
<string name="must_set_region">Þú verður að velja svæði!</string>
|
||||
<string name="region">Svæði</string>
|
||||
<string name="cant_change_no_radio">Gat ekki skipt um rás vegna þess að radíó er ekki enn tengt. Vinsamlegast reyndu aftur.</string>
|
||||
<string name="save_messages">Flytja út skránna rangetest.csv</string>
|
||||
<string name="reset">Endurræsa</string>
|
||||
|
|
@ -93,23 +63,12 @@
|
|||
<string name="are_you_sure_change_default">Ert þú viss um að þú viljir skipta yfir á sjálfgefna rás?</string>
|
||||
<string name="reset_to_defaults">Endursetja tæki</string>
|
||||
<string name="apply">Virkja</string>
|
||||
<string name="no_app_found">Ekkert smáforrit fannst til að senda URL á</string>
|
||||
<string name="theme">Þema</string>
|
||||
<string name="theme_light">Ljóst</string>
|
||||
<string name="theme_dark">Dökkt</string>
|
||||
<string name="theme_system">Grunnstilling kerfis</string>
|
||||
<string name="choose_theme">Veldu þema</string>
|
||||
<string name="background_required">Staðsetning í bakgrunni</string>
|
||||
<string name="why_background_required">Fyrir þennan valmöguleika þarftu að breyta valmöguleikanum \"Location permission\" í \"Allow all the time\".\nÞetta leyfir Meshtastic að lesa staðsetningu snjallsímans og senda það út á möskvanetið, hvort sem forritið er opið eða lokað.</string>
|
||||
<string name="required_permissions">Nauðsynleg réttindi</string>
|
||||
<string name="provide_location_to_mesh">Áframsenda staðsetningu á möskvanet</string>
|
||||
<string name="camera_required">Aðgangur að myndavél</string>
|
||||
<string name="why_camera_required">Okkur vantar aðgang að myndavél til að lesa QR kóða. Engar myndir né hreyfimyndir verða vistaðar.</string>
|
||||
<string name="notification_required">Tilkynningar leyfi</string>
|
||||
<string name="why_notification_required">Meshtastic þarf aðgang að þjónustu og skilaboða tilkynningar.</string>
|
||||
<string name="notification_denied">Tilkynningar leyfi ekki til staðar. Til að leyfa tilkynningar, access: Android Settings > Apps > Meshtastic > Notifications.</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_short">Skammdrægt / hægt</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_medium">Miðlungsdrægt / Hratt</string>
|
||||
<plurals name="delete_messages">
|
||||
<item quantity="one">Eyða skilaboðum?</item>
|
||||
<item quantity="other">Eyða %s skilaboðum?</item>
|
||||
|
|
@ -118,7 +77,6 @@
|
|||
<string name="delete_for_everyone">Eyða fyrir öllum</string>
|
||||
<string name="delete_for_me">Eyða fyrir mér</string>
|
||||
<string name="select_all">Velja allt</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_long">Langdrægt / hægt</string>
|
||||
<string name="map_style_selection">Valmöguleikar stíls</string>
|
||||
<string name="map_download_region">Niðurhala svæði</string>
|
||||
<string name="name">Heiti</string>
|
||||
|
|
@ -132,12 +90,6 @@
|
|||
<string name="reboot">Endurræsa</string>
|
||||
<string name="traceroute">Ferilkönnun</string>
|
||||
<string name="intro_show">Sýna kynningu</string>
|
||||
<string name="intro_welcome">Velkomin til Meshtastic</string>
|
||||
<string name="intro_welcome_text">Meshtastic er opinn hugbúnaður, utan kerfis, dulkóðað samskiptakerfi. Meshtastic radíó mynda möskva-net og hafa samskipti yfir LoRa staðalinn til að senda textaskilaboð.</string>
|
||||
<string name="intro_started">Hefjumst handa!</string>
|
||||
<string name="intro_started_text">Tengstu Meshtastic tækinu yfir Blátönn, Serial eða WiFi. \n\nÞú getur séð hvaða tæki eru studd á www.meshtastic.org/docs/hardware</string>
|
||||
<string name="intro_encryption">"Setja upp dulkóðun"</string>
|
||||
<string name="intro_encryption_text">Grunnstilling dulkóðunnar er sjálfvalin. Til að virkja þína eigin rás og dulkóðun, farðu í rásarflipann og veldu nýtt rásarheiti. Þetta mun búa til AES256 dulkóðunarlykil af handahófi. \n\nTil að eiga samskipti við önnur tæki þarftu að skanna QR kóðann af þínu tæki eða smella á hlekkinn til að fá setja inn réttar stillingar rásar.</string>
|
||||
<string name="message">Skilaboð</string>
|
||||
<string name="quick_chat">Flýtiskilaboð</string>
|
||||
<string name="quick_chat_new">Ný flýtiskilaboð</string>
|
||||
|
|
@ -145,12 +97,10 @@
|
|||
<string name="quick_chat_append">Hengja aftan við skilaboð</string>
|
||||
<string name="quick_chat_instant">Sent samtímis</string>
|
||||
<string name="factory_reset">Grunnstilla</string>
|
||||
<string name="factory_reset_description">Þetta mun hreinsa allar stillingar á radíóinu sem þú hefur breytt.</string>
|
||||
<string name="bluetooth_disabled">Blátönn afvirkjuð</string>
|
||||
<string name="permission_missing_31">Meshtastic þarf leyfi til að finna og tengjast tækjum í gegnum Bluetooth. Þú getur slökkt á því þegar það er ekki í notkun.</string>
|
||||
<string name="direct_message">Bein skilaboð</string>
|
||||
<string name="nodedb_reset">Endurræsa NodeDB</string>
|
||||
<string name="nodedb_reset_description">Þetta mun hreinsa út allar nóður af listanum.</string>
|
||||
<string name="ignore">Hunsa</string>
|
||||
<string name="ignore_add">Bæta \'%s\' við Ignore lista?</string>
|
||||
<string name="ignore_remove">Fjarlægja \'%s\' frá hunsa lista?</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -16,11 +16,6 @@
|
|||
~ along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
-->
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="main_tab_messages">Messaggi</string>
|
||||
<string name="main_tab_users">Utenti</string>
|
||||
<string name="main_tab_map">Mappa</string>
|
||||
<string name="main_tab_channel">Canale</string>
|
||||
<string name="main_tab_settings">Impostazioni</string>
|
||||
<string name="fallback_node_name">Meshtastic %s</string>
|
||||
<string name="node_filter_placeholder">Filtro</string>
|
||||
<string name="desc_node_filter_clear">elimina filtro nodi</string>
|
||||
|
|
@ -79,35 +74,22 @@
|
|||
<string name="config_device_ledHeartbeatDisabled_summary">Controlla il LED lampeggiante del dispositivo. Per la maggior parte dei dispositivi questo controllerà uno dei LED (fino a 4), il LED dell\'alimentazione e il LED del GPS non sono controllabili.</string>
|
||||
<string name="config_device_transmitOverLora_summary">Se oltre a inviarli tramite MQTT e PhoneAPI, i dati NeighborInfo devono essere trasmessi tramite LoRa. Non disponibile su un canale con chiave e nome predefiniti.</string>
|
||||
<string name="config_security_public_key">Chiave Pubblica</string>
|
||||
<string name="config_security_private_key">Chiave Privata</string>
|
||||
<string name="channel_name">Nome del canale</string>
|
||||
<string name="channel_options">Opzioni del canale</string>
|
||||
<string name="qr_code">Codice QR</string>
|
||||
<string name="unset">Non impostato</string>
|
||||
<string name="connection_status">Stato della Connessione</string>
|
||||
<string name="application_icon">Icona dell\'applicazione</string>
|
||||
<string name="unknown_username">Nome Utente Sconosciuto</string>
|
||||
<string name="send">Invia</string>
|
||||
<string name="send_text">Invia Messaggio</string>
|
||||
<string name="warning_not_paired">Non è ancora stato abbinato un dispositivo radio compatibile Meshtastic a questo telefono. È necessario abbinare un dispositivo e impostare il nome utente.\n\nQuesta applicazione open-source è ancora in via di sviluppo, se si riscontrano problemi, rivolgersi al forum: https://github.com/orgs/meshtastic/discussions\n\nPer maggiori informazioni visitare la pagina web - www.meshtastic.org.</string>
|
||||
<string name="you">Tu</string>
|
||||
<string name="your_name">Il tuo nome</string>
|
||||
<string name="analytics_okay">Invia statistiche di utilizzo anonime e rapporti sugli arresti anomali.</string>
|
||||
<string name="looking_for_meshtastic_devices">Ricerca di dispositivi Meshtastic in corso…</string>
|
||||
<string name="starting_pairing">Inizio abbinamento</string>
|
||||
<string name="url_for_join">Una URL per unirsi a una rete Meshtastic</string>
|
||||
<string name="accept">Accetta</string>
|
||||
<string name="cancel">Annulla</string>
|
||||
<string name="change_channel">Cambia canale</string>
|
||||
<string name="are_you_sure_channel">Sei sicuro di voler cambiare canale ? Tutte le comunicazioni con gli altri nodi termineranno fino a quando non condividi le impostazioni del nuovo canale.</string>
|
||||
<string name="new_channel_rcvd">Ricevuta URL del Nuovo Canale</string>
|
||||
<string name="permission_missing">Meshtastic necessita dei permessi di geolocalizzazione e la geolocalizzazione deve essere attiva per cercare nuovi dispositivi via Bluetooth. È possibile disattivarla successivamente.</string>
|
||||
<string name="report_bug">Segnala Bug</string>
|
||||
<string name="report_a_bug">Segnalazione di bug</string>
|
||||
<string name="report_bug_text">Procedere con la segnalazione di bug? Dopo averlo segnalato, si prega di postarlo in https://github.com/orgs/meshtastic/discussions in modo che possiamo associare la segnalazione al problema riscontrato.</string>
|
||||
<string name="report">Invia Segnalazione</string>
|
||||
<string name="not_paired_yet">Non è ancora stata associata nessuna radio.</string>
|
||||
<string name="change_radio">Cambia radio</string>
|
||||
<string name="pairing_completed">Abbinamento completato, attivazione in corso del servizio</string>
|
||||
<string name="pairing_failed_try_again">Abbinamento fallito, effettuare una nuova selezione</string>
|
||||
<string name="location_disabled">L\'accesso alla posizione è disattivato, non è possibile fornire la posizione al mesh.</string>
|
||||
|
|
@ -115,32 +97,20 @@
|
|||
<string name="disconnected">Disconnesso</string>
|
||||
<string name="device_sleeping">Il dispositivo è inattivo</string>
|
||||
<string name="connected_count">Connesso: %1$s online</string>
|
||||
<string name="update_firmware">Aggiorna Firmware</string>
|
||||
<string name="ip_address">Indirizzo IP:</string>
|
||||
<string name="ip_port">Porta:</string>
|
||||
<string name="connected">Connesso alla radio</string>
|
||||
<string name="connected_to">Connesso alla radio (%s)</string>
|
||||
<string name="not_connected">Non connesso</string>
|
||||
<string name="connected_sleeping">Connesso alla radio, ma sta dormendo</string>
|
||||
<string name="update_to">Aggiornare a %s</string>
|
||||
<string name="app_too_old">Aggiornamento dell\'applicazione necessario</string>
|
||||
<string name="must_update">È necessario aggiornare questa applicazione nell\'app store (o Github). È troppo vecchio per parlare con questo firmware radio. Per favore leggi i nostri <a href="https://meshtastic.org/docs/software/android/installation">documenti</a> su questo argomento.</string>
|
||||
<string name="none">Nessuno (disattiva)</string>
|
||||
<string name="modem_config_turbo">Distanza Breve / Turbo</string>
|
||||
<string name="modem_config_short">Distanza Breve / Veloce</string>
|
||||
<string name="modem_config_medium">Distanza Media / Veloce</string>
|
||||
<string name="modem_config_long">Distanza Grande / Veloce</string>
|
||||
<string name="modem_config_mod_long">Distanza Grande / Velocità Moderata</string>
|
||||
<string name="modem_config_very_long">Distanza Molto Grande / Lento</string>
|
||||
<string name="modem_config_unrecognized">NON RICONOSCIUTO</string>
|
||||
<string name="meshtastic_service_notifications">Notifiche di servizio</string>
|
||||
<string name="location_disabled_warning">La localizzazione deve essere attiva per cercare nuovi dispositivi tramite Bluetooth. Può essere spenta di nuovo successivamente.</string>
|
||||
<string name="about">Informazioni</string>
|
||||
<string name="text_messages">Messaggi di testo</string>
|
||||
<string name="channel_invalid">L\'URL di questo Canale non è valida e non può essere usata</string>
|
||||
<string name="debug_panel">Pannello Di Debug</string>
|
||||
<string name="debug_logs_export">Esporta i logs</string>
|
||||
<string name="debug_last_messages">Ultimi 500 messaggi</string>
|
||||
<string name="debug_filters">Filtri</string>
|
||||
<string name="debug_active_filters">Filtri attivi</string>
|
||||
<string name="debug_default_search">Cerca nei log…</string>
|
||||
|
|
@ -149,21 +119,14 @@
|
|||
<string name="match_all">Trova tutte le corrispondenze | Qualsiasi</string>
|
||||
<string name="debug_clear_logs_confirm">Verranno rimossi tutti i pacchetti dei log e le voci del database dal dispositivo - Si tratta di un ripristino completo ed irreversibile.</string>
|
||||
<string name="clear">Svuota</string>
|
||||
<string name="updating_firmware">Aggiornamento del firmware in corso, attendere fino a otto minuti…</string>
|
||||
<string name="update_successful">Aggiornamento riuscito</string>
|
||||
<string name="update_failed">Aggiornamento non riuscito</string>
|
||||
<string name="message_reception_time">ora di ricezione messaggio</string>
|
||||
<string name="message_reception_state">stato di ricezione messaggio</string>
|
||||
<string name="message_delivery_status">Stato di consegna messaggi</string>
|
||||
<string name="meshtastic_messages_notifications">Notifiche di messaggi diretti</string>
|
||||
<string name="meshtastic_broadcast_notifications">Notifiche di messaggi broadcast</string>
|
||||
<string name="meshtastic_alerts_notifications">Notifiche di allarme</string>
|
||||
<string name="protocol_stress_test">Stress test del protocollo</string>
|
||||
<string name="firmware_too_old">È necessario aggiornare il firmware.</string>
|
||||
<string name="firmware_old">Il firmware radio è troppo vecchio per parlare con questa applicazione. Per ulteriori informazioni su questo vedi <a href="https://meshtastic.org/docs/getting-started/flashing-firmware">la nostra guida all\'installazione del firmware</a>.</string>
|
||||
<string name="okay">Ok</string>
|
||||
<string name="must_set_region">Devi impostare una regione!</string>
|
||||
<string name="region">Regione</string>
|
||||
<string name="cant_change_no_radio">Impossibile cambiare il canale, perché la radio non è ancora connessa. Riprova.</string>
|
||||
<string name="save_messages">Esporta rangetest.csv</string>
|
||||
<string name="reset">Reset</string>
|
||||
|
|
@ -171,23 +134,12 @@
|
|||
<string name="are_you_sure_change_default">Confermi di voler passare al canale predefinito?</string>
|
||||
<string name="reset_to_defaults">Ripristina impostazioni predefinite</string>
|
||||
<string name="apply">Applica</string>
|
||||
<string name="no_app_found">Nessuna applicazione trovata per condividere l\'URI</string>
|
||||
<string name="theme">Tema</string>
|
||||
<string name="theme_light">Chiaro</string>
|
||||
<string name="theme_dark">Scuro</string>
|
||||
<string name="theme_system">Predefinito di sistema</string>
|
||||
<string name="choose_theme">Scegli tema</string>
|
||||
<string name="background_required">Posizione in background</string>
|
||||
<string name="why_background_required">Per questa funzione, è necessario concedere l\'opzione di autorizzazione posizione \"Consenti tutto il tempo\".\nQuesto permette a Meshtastic di leggere la posizione del tuo smartphone e inviarlo ad altri membri del tuo mesh, anche quando l\'applicazione è chiusa o non in uso.</string>
|
||||
<string name="required_permissions">Autorizzazioni necessarie</string>
|
||||
<string name="provide_location_to_mesh">Fornire la posizione alla mesh</string>
|
||||
<string name="camera_required">Autorizzazione fotocamera</string>
|
||||
<string name="why_camera_required">È necessario consentire l\'accesso alla fotocamera per leggere i codici QR. Non verranno salvate foto o video.</string>
|
||||
<string name="notification_required">Consentire le notifiche</string>
|
||||
<string name="why_notification_required">Meshtastic ha bisogno dell\'autorizzazione per mostrare notifiche di servizio e messaggi.</string>
|
||||
<string name="notification_denied">Permesso di notifica negato. Per attivare le notifiche, vai a: Impostazioni Android > Apps > Meshtastic > Notifiche.</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_short">Distanza Breve / Lento</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_medium">Distanza Media / Lento</string>
|
||||
<plurals name="delete_messages">
|
||||
<item quantity="one">Eliminare il messaggio?</item>
|
||||
<item quantity="other">Eliminare %s messaggi?</item>
|
||||
|
|
@ -196,7 +148,6 @@
|
|||
<string name="delete_for_everyone">Elimina per tutti</string>
|
||||
<string name="delete_for_me">Elimina per me</string>
|
||||
<string name="select_all">Seleziona tutti</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_long">Distanza Grande / Lento</string>
|
||||
<string name="map_style_selection">Selezione Stile</string>
|
||||
<string name="map_download_region">Scarica Regione</string>
|
||||
<string name="name">Nome</string>
|
||||
|
|
@ -211,12 +162,6 @@
|
|||
<string name="reboot">Riavvia</string>
|
||||
<string name="traceroute">Traceroute</string>
|
||||
<string name="intro_show">Mostra Guida introduttiva</string>
|
||||
<string name="intro_welcome">Benvenuto su Meshtastic</string>
|
||||
<string name="intro_welcome_text">Meshtastic è una piattaforma di comunicazione open-source, off-grid, crittografata. Le radio Meshtastic formano una rete mesh e comunicano utilizzando il protocollo LoRa per inviare messaggi.</string>
|
||||
<string name="intro_started">…Iniziamo!</string>
|
||||
<string name="intro_started_text">Collega il tuo dispositivo Meshtastic utilizzando Bluetooth, Serial o WiFi. \n\nPuoi vedere quali dispositivi sono compatibili su www.meshtastic.org/docs/hardware</string>
|
||||
<string name="intro_encryption">"Impostazione della crittografia"</string>
|
||||
<string name="intro_encryption_text">Come standard, è impostata una chiave di crittografia predefinita. Per abilitare il tuo canale e la crittografia migliorata, vai alla scheda del canale e cambia il nome del canale, questo imposterà una chiave casuale per la crittografia AES256. \n\nPer comunicare con altri dispositivi sarà necessario eseguire la scansione del codice QR o seguire il link condiviso per configurare le impostazioni del canale.</string>
|
||||
<string name="message">Messaggio</string>
|
||||
<string name="quick_chat">Opzioni chat rapida</string>
|
||||
<string name="quick_chat_new">Nuova chat rapida</string>
|
||||
|
|
@ -224,12 +169,10 @@
|
|||
<string name="quick_chat_append">Aggiungi al messaggio</string>
|
||||
<string name="quick_chat_instant">Invio immediato</string>
|
||||
<string name="factory_reset">Ripristina impostazioni di fabbrica</string>
|
||||
<string name="factory_reset_description">Questo cancellerà tutta la configurazione del dispositivo che hai fatto.</string>
|
||||
<string name="bluetooth_disabled">Bluetooth disabilitato</string>
|
||||
<string name="permission_missing_31">Meshtastic ha bisogno del permesso di dispositivi nelle vicinanze per trovare e connettersi ai dispositivi tramite Bluetooth. Puoi disattivarlo quando non è in uso.</string>
|
||||
<string name="direct_message">Messaggio diretto</string>
|
||||
<string name="nodedb_reset">NodeDB reset</string>
|
||||
<string name="nodedb_reset_description">Questo cancellerà tutti i nodi da questo elenco.</string>
|
||||
<string name="delivery_confirmed">Consegna confermata</string>
|
||||
<string name="error">Errore</string>
|
||||
<string name="ignore">Ignora</string>
|
||||
|
|
@ -264,7 +207,6 @@
|
|||
<string name="error_duty_cycle">Limite di Duty Cycle raggiunto. Impossibile inviare messaggi in questo momento, riprovare più tardi.</string>
|
||||
<string name="remove">Elimina</string>
|
||||
<string name="remove_node_text">Questo nodo verrà rimosso dalla tua lista fino a quando il tuo nodo non riceverà di nuovo dei dati.</string>
|
||||
<string name="mute">Silenzia</string>
|
||||
<string name="mute_notifications">Disattiva notifiche</string>
|
||||
<string name="mute_8_hours">8 ore</string>
|
||||
<string name="mute_1_week">1 settimana</string>
|
||||
|
|
@ -312,7 +254,6 @@
|
|||
<string name="good">Buono</string>
|
||||
<string name="none_quality">Nessuno</string>
|
||||
<string name="share_to">Condividi con…</string>
|
||||
<string name="share_message">Condividi messaggio</string>
|
||||
<string name="signal">Segnale</string>
|
||||
<string name="signal_quality">Qualità Segnale</string>
|
||||
<string name="traceroute_log">Registro Di Traceroute</string>
|
||||
|
|
@ -331,10 +272,6 @@
|
|||
<string name="unknown_age">Età sconosciuta</string>
|
||||
<string name="copy">Copia</string>
|
||||
<string name="alert_bell_text">Carattere Campana Di Allarme!</string>
|
||||
<string name="channel_settings">Impostazioni Canale</string>
|
||||
<string name="samsung_instructions">Istruzioni Samsung</string>
|
||||
<string name="alerts_dnd_request_title">Abilita gli avvisi critici per bypassare Non disturbare</string>
|
||||
<string name="alerts_dnd_request_text"><![CDATA[Per consentire gli avvisi critici mentre il telefono è in modalità Non disturbare, attivare la funzione di annullamento della modalità Non disturbare per il canale degli avvisi nelle impostazioni di notifica dell\'app Meshtastic.<br/><br/>Gli utenti Samsung potrebbero dover aggiungere un\'eccezione nelle impostazioni di sistema prima di attivarla per il canale degli avvisi. <a href="https://www.samsung.com/latin_en/support/mobile-devices/how-to-use-the-do-not-disturb-mode-on-your-galaxy-phone/">Visitare il Supporto Samsung per assistenza.</a>.]]></string>
|
||||
<string name="critical_alert">Avvisi critici</string>
|
||||
<string name="favorite">Preferito</string>
|
||||
<string name="favorite_add">Aggiungere \'%s\' ai nodi preferiti?</string>
|
||||
|
|
@ -610,7 +547,6 @@
|
|||
<string name="node_number">Numero Nodo</string>
|
||||
<string name="user_id">ID utente</string>
|
||||
<string name="uptime">Tempo di attività</string>
|
||||
<string name="firmware_version">Versione firmware</string>
|
||||
<string name="timestamp">Data e ora</string>
|
||||
<string name="heading">Direzione</string>
|
||||
<string name="sats">Sat</string>
|
||||
|
|
@ -623,7 +559,6 @@
|
|||
<string name="secondary_no_telemetry">Nessuna trasmissione telemetria periodica</string>
|
||||
<string name="manual_position_request">Richiesta posizione manuale mandatoria</string>
|
||||
<string name="press_and_drag">Premi e trascina per riordinare</string>
|
||||
<string name="set_region">Imposta Regione</string>
|
||||
<string name="unmute">Riattiva l\'audio</string>
|
||||
<string name="dynamic">Dinamico</string>
|
||||
<string name="scan_qr_code">Scansiona codice QR</string>
|
||||
|
|
@ -641,7 +576,6 @@
|
|||
<string name="display_time_in_12h_format">Se abilitato, il dispositivo visualizzerà il tempo in formato 12 ore sullo schermo.</string>
|
||||
<string name="host_metrics_log">Registro Metriche Host</string>
|
||||
<string name="host">Host</string>
|
||||
<string name="host_metrics">Metriche Host</string>
|
||||
<string name="free_memory">Memoria libera</string>
|
||||
<string name="disk_free">Spazio disco libero</string>
|
||||
<string name="load">Carico</string>
|
||||
|
|
@ -684,10 +618,6 @@
|
|||
<string name="scroll_to_bottom">Scorri fino in fondo</string>
|
||||
<string name="meshtastic">Meshtastic</string>
|
||||
<string name="scanning">Scansione in corso</string>
|
||||
<string name="app_intro_back_button">Indietro</string>
|
||||
<string name="app_intro_next_button">Avanti</string>
|
||||
<string name="app_intro_done_button">Fatto</string>
|
||||
<string name="app_intro_skip_button">Ignora</string>
|
||||
<string name="warning">Attenzione</string>
|
||||
<string name="unknown">Sconosciuto</string>
|
||||
<!-- INSECURE_NO_PRECISE State (Yellow Open Lock) -->
|
||||
|
|
@ -697,4 +627,6 @@
|
|||
<string name="security_icon_help_dismiss">Annulla</string>
|
||||
<string name="message_input_label">Messaggio</string>
|
||||
<string name="download">Scarica</string>
|
||||
<string name="skip">Ignora</string>
|
||||
<string name="next">Avanti</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -16,11 +16,6 @@
|
|||
~ along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
-->
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="main_tab_messages">הודעות</string>
|
||||
<string name="main_tab_users">משתמשים</string>
|
||||
<string name="main_tab_map">מפה</string>
|
||||
<string name="main_tab_channel">ערוץ</string>
|
||||
<string name="main_tab_settings">הגדרות</string>
|
||||
<string name="node_filter_placeholder">פילטר</string>
|
||||
<string name="node_filter_include_unknown">כלול לא ידועים</string>
|
||||
<string name="node_filter_show_details">הצג פרטים</string>
|
||||
|
|
@ -29,77 +24,47 @@
|
|||
<string name="node_sort_distance">מרחק</string>
|
||||
<string name="node_sort_hops_away">דלג קדימה</string>
|
||||
<string name="channel_name">שם הערוץ</string>
|
||||
<string name="channel_options">הגדרות ערוץ</string>
|
||||
<string name="qr_code">קוד QR</string>
|
||||
<string name="unset">לא מוגדר</string>
|
||||
<string name="connection_status">סטטוס חיבור</string>
|
||||
<string name="application_icon">אייקון אפליקציה</string>
|
||||
<string name="unknown_username">שם המשתמש אינו מוכר</string>
|
||||
<string name="send">שלח</string>
|
||||
<string name="send_text">שלח טקסט</string>
|
||||
<string name="warning_not_paired">עוד לא צימדת מכשיר תומך משטסטיק לטלפון זה. בבקשה צמד מכשיר והגדר שם משתמש.\n\nאפליקציית קוד פתוח זה נמצא בפיתוח, במקשר של בעיות בבקשה גש לפורום: https://github.com/orgs/meshtastic/discussions\n\n למידע נוסף בקרו באתר - www.meshtastic.org.</string>
|
||||
<string name="you">אתה</string>
|
||||
<string name="your_name">שמך</string>
|
||||
<string name="analytics_okay">שלח סטטיסטיקות שימוש אנונימיות ודוחות קריסה.</string>
|
||||
<string name="looking_for_meshtastic_devices">מחפש מכשירי משטסטיק…</string>
|
||||
<string name="starting_pairing">מתחיל צימוד</string>
|
||||
<string name="url_for_join">כתובת אינטרנט להצטרפות לרשת מש</string>
|
||||
<string name="accept">אישור</string>
|
||||
<string name="cancel">בטל</string>
|
||||
<string name="change_channel">שנה ערוץ</string>
|
||||
<string name="are_you_sure_channel">בטוח שתרצה לשנות ערוץ? כל תקשורת עם מכשירים אחרים תיפסק עד שתשתף להם את הגדרות הערוץ החדשות.</string>
|
||||
<string name="new_channel_rcvd">התקבל כתובת ערוץ חדשה</string>
|
||||
<string name="permission_missing">משטסטיק צריך גישה למיקום ועל מיקום להיות דולק בכדי למצוא מכשירי בלוטוס. ניתן לכבות חזרה לאחר מכן.</string>
|
||||
<string name="report_bug">דווח על באג</string>
|
||||
<string name="report_a_bug">דווח על באג</string>
|
||||
<string name="report_bug_text">בטוח שתרצה לדווח על באג? לאחר דיווח, בבקשה תעלה פוסט לפורום https://github.com/orgs/meshtastic/discussions כדי שנוכל לחבר בין חווייתך לדווח זה.</string>
|
||||
<string name="report">דווח</string>
|
||||
<string name="not_paired_yet">עוד לא צימדת מכשיר.</string>
|
||||
<string name="change_radio">שנה מכשיר</string>
|
||||
<string name="pairing_completed">צימוד הסתיים בהצלחה, מתחיל שירות</string>
|
||||
<string name="pairing_failed_try_again">צימוד נכשל, בבקשה נסה שנית</string>
|
||||
<string name="location_disabled">שירותי מיקום כבויים, לא ניתן לספק מיקום לרשת משטסטיק.</string>
|
||||
<string name="share">שתף</string>
|
||||
<string name="disconnected">מנותק</string>
|
||||
<string name="device_sleeping">מכשיר במצב שינה</string>
|
||||
<string name="update_firmware">עדכן קושחה</string>
|
||||
<string name="ip_address">כתובת IP:</string>
|
||||
<string name="ip_port">פורט:</string>
|
||||
<string name="connected">מחובר למכשיר</string>
|
||||
<string name="connected_to">מחובר למכשיר (%s)</string>
|
||||
<string name="not_connected">לא מחובר</string>
|
||||
<string name="connected_sleeping">מחובר למכשיר, אך הוא במצב שינה</string>
|
||||
<string name="update_to">עדכן ל%s</string>
|
||||
<string name="app_too_old">נדרש עדכון של האפליקציה</string>
|
||||
<string name="must_update">נדרש להתקין עדכון לאפליקציה זו דרך חנות האפליקציות (או Github). גרסת האפליקציה ישנה מדי בכדי לתקשר עם מכשיר זה. בבקשה קרא <a href="https://meshtastic.org/docs/software/android/installation">מסמכי עזרה</a> בנושא זה.</string>
|
||||
<string name="none">לא מחובר (כבוי)</string>
|
||||
<string name="modem_config_short">טווח קצר / מהיר</string>
|
||||
<string name="modem_config_medium">טווח בינוני / מהיר</string>
|
||||
<string name="modem_config_long">טווח ארוך / מהיר</string>
|
||||
<string name="modem_config_mod_long">טווח ארוך / מהירות בינונית</string>
|
||||
<string name="modem_config_very_long">טווח ארוך מאוד / איטי (לא מומלץ)</string>
|
||||
<string name="modem_config_unrecognized">לא מזוהה</string>
|
||||
<string name="meshtastic_service_notifications">התראות שירות</string>
|
||||
<string name="location_disabled_warning">חובה להפעיל שירותי מיקום בכדי למצוא מכשירי בלוטוס חדשים. ניתן לכבות לאחר מכן.</string>
|
||||
<string name="about">אודות</string>
|
||||
<string name="text_messages">הודעות טקסט</string>
|
||||
<string name="channel_invalid">כתובת ערוץ זה אינו תקין ולא ניתן לעשות בו שימוש</string>
|
||||
<string name="debug_panel">פאנל דיבאג</string>
|
||||
<string name="debug_last_messages">500 ההודעות האחרונות</string>
|
||||
<string name="clear">נקה</string>
|
||||
<string name="updating_firmware">מעדכן קושחה, המתן עד ל-8 דקות…</string>
|
||||
<string name="update_successful">העדכון בוצע בהצלחה</string>
|
||||
<string name="update_failed">העדכון נכשל</string>
|
||||
<string name="message_reception_time">זמן קבלת ההודעה</string>
|
||||
<string name="message_reception_state">מצב קבלת הודעה</string>
|
||||
<string name="message_delivery_status">מצב שליחת הודעה</string>
|
||||
<string name="meshtastic_alerts_notifications">התראות</string>
|
||||
<string name="protocol_stress_test">בדיקת קיבולת רשת (stress test)</string>
|
||||
<string name="firmware_too_old">נדרש עדכון קושחה.</string>
|
||||
<string name="firmware_old">קושחת המכשיר ישנה מידי בכדי לתקשר עם האפליקציה. למידע נוסף בקר ב<a href="https://meshtastic.org/docs/getting-started/flashing-firmware">מדריך התקנת קושחה</a>.</string>
|
||||
<string name="okay">אישור</string>
|
||||
<string name="must_set_region">חובה לבחור אזור!</string>
|
||||
<string name="region">אזור</string>
|
||||
<string name="cant_change_no_radio">לא ניתן לשנות ערוץ כי אין מכשיר מחובר. בבקשה נסה שנית.</string>
|
||||
<string name="save_messages">ייצא rangetest.csv</string>
|
||||
<string name="reset">איפוס</string>
|
||||
|
|
@ -107,23 +72,12 @@
|
|||
<string name="are_you_sure_change_default">לשנות לערוץ ברירת המחדל?</string>
|
||||
<string name="reset_to_defaults">איפוס לברירת מחדל</string>
|
||||
<string name="apply">החל</string>
|
||||
<string name="no_app_found">לא נמצאה אפליקציה לשיתוף כתובות אינטרנט</string>
|
||||
<string name="theme">ערכת נושא</string>
|
||||
<string name="theme_light">בהיר</string>
|
||||
<string name="theme_dark">כהה</string>
|
||||
<string name="theme_system">ברירות מחדל</string>
|
||||
<string name="choose_theme">בחר ערכת עיצוב</string>
|
||||
<string name="background_required">שירותי מיקום ברקע</string>
|
||||
<string name="why_background_required">לשימוש בפיצ\'ר זה, חובה לתת הרשאת מיקום \"תמיד\".\nזה מאפשר למשטסטיק לקבל את מיקום הטלפון ולשלוח לחברים לרשת המש שלך, גם אם האפליקציה סגורה או אינה בשימוש.</string>
|
||||
<string name="required_permissions">הרשאות נדרשות</string>
|
||||
<string name="provide_location_to_mesh">ספק מיקום טלפון לרשת המש</string>
|
||||
<string name="camera_required">הרשאות מצלמה</string>
|
||||
<string name="why_camera_required">חובה לתת גישה למצלמה בכדי לסרוק קוד QR. תמונות/סרטונים לא יישמרו.</string>
|
||||
<string name="notification_required">הרשאת התראות</string>
|
||||
<string name="why_notification_required">משטסטיק צריכה הרשאות בכדי להציג התראות רשת והודעות.</string>
|
||||
<string name="notification_denied">הרשאת התראות חסומה. בכדי להפעיל התראות, גש להגדרות אנדרואיד > אפליקציות > Meshtastic > התראות.</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_short">טווח קצר / איטי</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_medium">טווח בינוני / איטי</string>
|
||||
<plurals name="delete_messages">
|
||||
<item quantity="one">מחק הודעה?</item>
|
||||
<item quantity="two">מחק %s הודעות?</item>
|
||||
|
|
@ -134,7 +88,6 @@
|
|||
<string name="delete_for_everyone">מחק לכולם</string>
|
||||
<string name="delete_for_me">מחק עבורי</string>
|
||||
<string name="select_all">בחר הכל</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_long">טווח ארוך / איטי</string>
|
||||
<string name="map_style_selection">בחירת סגנון</string>
|
||||
<string name="map_download_region">הורד מפה אזורי</string>
|
||||
<string name="name">שם</string>
|
||||
|
|
@ -149,12 +102,6 @@
|
|||
<string name="reboot">אתחול מחדש</string>
|
||||
<string name="traceroute">בדיקת מסלול</string>
|
||||
<string name="intro_show">הראה מקדמה</string>
|
||||
<string name="intro_welcome">ברוכים הבאים למשטסטיק</string>
|
||||
<string name="intro_welcome_text">משטסטיק הינה פלטפורמת קוד פתוח לתקשורת מוצפנת שאינה מבוססת תשתיות. מכשירי משטסטיק מייצרים רשת מש ומתקשרים באמצעות פרוטוקול ה-LoRa לשליחת הודעות טקסט.</string>
|
||||
<string name="intro_started">בואו נתחיל!</string>
|
||||
<string name="intro_started_text">חבר את מכשיר המשטסטיק באמצעות בלוטוס, חיבור טורי (serial) או וויפי. \n\nניתן לצפות במכשירים תואמים ב-www.meshtastic.org/docs/hardware</string>
|
||||
<string name="intro_encryption">"מגדיר הצפנה"</string>
|
||||
<string name="intro_encryption_text">מפתח הצפנה ברירת מחדל הוגדרה. ליצירת ערוץ משלך עם הצפנה מוגברת, גש ללשונית \"ערוץ\" ושנה את שם הערוץ, מה שיחל מפתח AES256 אקראי. \n\nבכדי לתקשר עם מכשירים אחרים, הם יידרשו לסרוק את קוד ה-QR או לבקר בכתובת האינטרנט בכדי להגדיר את הערוץ.</string>
|
||||
<string name="message">הודעה</string>
|
||||
<string name="quick_chat">הגדרות צ\'ט מהיר</string>
|
||||
<string name="quick_chat_new">צ\'ט מהיר חדש</string>
|
||||
|
|
@ -162,12 +109,10 @@
|
|||
<string name="quick_chat_append">הוסף להודעה</string>
|
||||
<string name="quick_chat_instant">שלח מייד</string>
|
||||
<string name="factory_reset">איפוס להגדרות היצרן</string>
|
||||
<string name="factory_reset_description">יאפס את כל הגדרות המכשיר.</string>
|
||||
<string name="bluetooth_disabled">בלוטוס כבוי</string>
|
||||
<string name="permission_missing_31">משטסטיק צריך גישה ל\"מכשירים קרובים\" בכדי למצוא ולהתחבר למכשירים באמצעות הבלוטוס. ניתן לכבות כשלא בשימוש.</string>
|
||||
<string name="direct_message">הודעה ישירה</string>
|
||||
<string name="nodedb_reset">איפוס NodeDB</string>
|
||||
<string name="nodedb_reset_description">זה ימחק את כל המכשירים מרשימה זו.</string>
|
||||
<string name="error">שגיאה</string>
|
||||
<string name="ignore">התעלם</string>
|
||||
<string name="ignore_add">הוסף \'%s\' לרשימת ההתעלמות? המכשיר יתחיל מחדש.</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -16,11 +16,6 @@
|
|||
~ along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
-->
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="main_tab_messages">メッセージ</string>
|
||||
<string name="main_tab_users">ユーザー</string>
|
||||
<string name="main_tab_map">地図</string>
|
||||
<string name="main_tab_channel">チャンネル</string>
|
||||
<string name="main_tab_settings">設定</string>
|
||||
<string name="node_filter_placeholder">フィルター</string>
|
||||
<string name="desc_node_filter_clear">ノードフィルターをクリアします</string>
|
||||
<string name="node_filter_include_unknown">不明なものを含める</string>
|
||||
|
|
@ -76,35 +71,22 @@
|
|||
<string name="config_device_ledHeartbeatDisabled_summary">デバイスの点滅するLEDを制御します。ほとんどのデバイスでは、最大4つあるLEDのうちの1つを制御します。充電用LEDとGPS用LEDは制御できません。</string>
|
||||
<string name="config_device_transmitOverLora_summary">近隣ノード情報(NeighborInfo)をMQTTやPhoneAPIへ送信することに加えて、LoRa無線経由でも送信すべきかどうかを設定します。デフォルトの名前とキーが設定されたチャンネルでは利用できません。</string>
|
||||
<string name="config_security_public_key">公開鍵</string>
|
||||
<string name="config_security_private_key">秘密鍵</string>
|
||||
<string name="channel_name">チャンネル名</string>
|
||||
<string name="channel_options">チャンネルオプション</string>
|
||||
<string name="qr_code">QRコード</string>
|
||||
<string name="unset">削除</string>
|
||||
<string name="connection_status">接続状態</string>
|
||||
<string name="application_icon">アプリアイコン</string>
|
||||
<string name="unknown_username">ユーザー名不明</string>
|
||||
<string name="send">送信</string>
|
||||
<string name="send_text">テキストを送信</string>
|
||||
<string name="warning_not_paired">このスマートフォンはMeshtasticデバイスとペアリングされていません。デバイスとペアリングしてユーザー名を設定してください。\n\nこのオープンソースアプリケーションはアルファテスト中です。問題を発見した場合はBBSに書き込んでください。 https://github.com/orgs/meshtastic/discussions\n\n詳しくはWEBページをご覧ください。 www.meshtastic.org</string>
|
||||
<string name="you">あなた</string>
|
||||
<string name="your_name">ユーザー名</string>
|
||||
<string name="analytics_okay">匿名の診断情報と不具合報告</string>
|
||||
<string name="looking_for_meshtastic_devices">Meshtasticデバイスを検索中…</string>
|
||||
<string name="starting_pairing">ペアとして設定中</string>
|
||||
<string name="url_for_join">メッシュネットワーク参加URL</string>
|
||||
<string name="accept">同意</string>
|
||||
<string name="cancel">キャンセル</string>
|
||||
<string name="change_channel">チャンネルの変更</string>
|
||||
<string name="are_you_sure_channel">チャンネルを変更しますか?新しいチャンネル設定をシェアするまで他のノードとの通信はすべて停止します。</string>
|
||||
<string name="new_channel_rcvd">新しいチャンネルURLを受信しました</string>
|
||||
<string name="permission_missing">必要なアクセス権限が拒否されているため、アプリが正常に動作しません。設定により権限を許可してください。</string>
|
||||
<string name="report_bug">バグを報告</string>
|
||||
<string name="report_a_bug">バグを報告</string>
|
||||
<string name="report_bug_text">不具合報告として診断情報を送信しますか?送信した場合は https://github.com/orgs/meshtastic/discussions に検証できる報告を書き込んでください。</string>
|
||||
<string name="report">報告</string>
|
||||
<string name="not_paired_yet">Meshtasticデバイスとペアリングされていません。</string>
|
||||
<string name="change_radio">Meshtasticデバイス変更</string>
|
||||
<string name="pairing_completed">ペアリングが完了しました。サービスを開始します。</string>
|
||||
<string name="pairing_failed_try_again">ペアに設定できませんでした。もう一度選択してください。</string>
|
||||
<string name="location_disabled">位置情報が無効なため、メッシュネットワークに位置情報を提供できません。</string>
|
||||
|
|
@ -112,43 +94,24 @@
|
|||
<string name="disconnected">切断</string>
|
||||
<string name="device_sleeping">デバイスはスリープ状態です</string>
|
||||
<string name="connected_count">接続済み: %1$s オンライン</string>
|
||||
<string name="update_firmware">ファームウェア更新</string>
|
||||
<string name="ip_address">IPアドレス</string>
|
||||
<string name="connected">Meshtasticデバイスに接続しました。</string>
|
||||
<string name="connected_to">Meshtasticデバイスに接続しました。
|
||||
(%s)</string>
|
||||
<string name="not_connected">接続されていません</string>
|
||||
<string name="connected_sleeping">接続しましたが、Meshtasticデバイスはスリープ状態です。</string>
|
||||
<string name="update_to">%s更新</string>
|
||||
<string name="app_too_old">アプリを更新して下さい。</string>
|
||||
<string name="must_update">アプリが古く、デバイスと通信ができません。アプリストアまたはGithubでアプリを更新してください。詳細は<a href="https://meshtastic.org/docs/software/android/installation">こちら</a> に記載されています。</string>
|
||||
<string name="none">なし (切断)</string>
|
||||
<string name="modem_config_turbo">短距離/ターボ</string>
|
||||
<string name="modem_config_short">短距離/高速</string>
|
||||
<string name="modem_config_medium">中距離/高速</string>
|
||||
<string name="modem_config_long">長距離/高速</string>
|
||||
<string name="modem_config_mod_long">長距離/中速</string>
|
||||
<string name="modem_config_very_long">最長距離/低速</string>
|
||||
<string name="modem_config_unrecognized">不明</string>
|
||||
<string name="meshtastic_service_notifications">通知サービス</string>
|
||||
<string name="location_disabled_warning">Bluetoothで新しいデバイスをペアリングするため、位置情報をオンにする必要があります。その後、オフにできます。</string>
|
||||
<string name="about">概要</string>
|
||||
<string name="text_messages">メッセージ</string>
|
||||
<string name="channel_invalid">このチャンネルURLは無効なため使用できません。</string>
|
||||
<string name="debug_panel">デバッグ</string>
|
||||
<string name="debug_last_messages">最新500件のメッセージ</string>
|
||||
<string name="clear">削除</string>
|
||||
<string name="updating_firmware">ファームウェア更新中...最大8分お待ちください。</string>
|
||||
<string name="update_successful">更新完了</string>
|
||||
<string name="update_failed">更新失敗</string>
|
||||
<string name="message_reception_time">メッセージ受信時刻</string>
|
||||
<string name="message_reception_state">メッセージ受信状態</string>
|
||||
<string name="message_delivery_status">メッセージ配信状況</string>
|
||||
<string name="meshtastic_alerts_notifications">アラート通知</string>
|
||||
<string name="protocol_stress_test">プロトコルストレステスト</string>
|
||||
<string name="firmware_old">デバイスのファームウェアが古く、アプリと通信ができません。詳細は<a href="https://meshtastic.org/docs/getting-started/flashing-firmware">Firmware Installation guide</a> に記載されています。</string>
|
||||
<string name="must_set_region">リージョンを指定する必要があります。</string>
|
||||
<string name="region">リージョン</string>
|
||||
<string name="cant_change_no_radio">デバイスが未接続のため、チャンネルが変更できませんでした。もう一度やり直してください。</string>
|
||||
<string name="save_messages">rangetest.csvをエクスポート</string>
|
||||
<string name="reset">リセット</string>
|
||||
|
|
@ -156,23 +119,12 @@
|
|||
<string name="are_you_sure_change_default">デフォルトチャンネルに変更しますか?</string>
|
||||
<string name="reset_to_defaults">デフォルトにリセット</string>
|
||||
<string name="apply">適用</string>
|
||||
<string name="no_app_found">URLを送信するアプリが見つかりません</string>
|
||||
<string name="theme">テーマ</string>
|
||||
<string name="theme_light">ライト</string>
|
||||
<string name="theme_dark">ダーク</string>
|
||||
<string name="theme_system">システムのデフォルト</string>
|
||||
<string name="choose_theme">テーマを選択</string>
|
||||
<string name="background_required">バックグラウンド位置情報</string>
|
||||
<string name="why_background_required">この機能を利用するには、位置情報の権限オプションで「常に許可」を選択する必要があります。\nこの設定により、アプリが閉じている状態でも、Meshtasticがスマホの位置情報をメッシュネットワーク内の他のメンバーに送信できるようになります。</string>
|
||||
<string name="required_permissions">必要な権限</string>
|
||||
<string name="provide_location_to_mesh">メッシュネットワークにスマホの位置情報を提供</string>
|
||||
<string name="camera_required">カメラの権限</string>
|
||||
<string name="why_camera_required">QRコードを読み取るため、カメラへのアクセス許可が必要です。写真や動画が保存されることはありません。</string>
|
||||
<string name="notification_required">通知の権限</string>
|
||||
<string name="why_notification_required">Meshtasticには、サービス通知およびメッセージ通知のための権限が必要です。</string>
|
||||
<string name="notification_denied">通知の権限が拒否されました。Androidの設定 > アプリ > Meshtastic > 通知 から通知の権限を有効にしてください。</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_short">短距離/低速</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_medium">中距離/低速</string>
|
||||
<plurals name="delete_messages">
|
||||
<item quantity="other">%s 件のメッセージを削除しますか?</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
|
@ -180,7 +132,6 @@
|
|||
<string name="delete_for_everyone">全員のデバイスから削除</string>
|
||||
<string name="delete_for_me">自分のデバイスから削除</string>
|
||||
<string name="select_all">すべてを選択</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_long">長距離/低速</string>
|
||||
<string name="map_style_selection">スタイルの選択</string>
|
||||
<string name="map_download_region">リージョンをダウンロードする</string>
|
||||
<string name="name">名前</string>
|
||||
|
|
@ -195,12 +146,6 @@
|
|||
<string name="reboot">再起動</string>
|
||||
<string name="traceroute">トレースルート</string>
|
||||
<string name="intro_show">導入ガイドを表示</string>
|
||||
<string name="intro_welcome">Meshtastic へようこそ</string>
|
||||
<string name="intro_welcome_text">Meshtasticは、オープンソースのオフグリッドで暗号化された通信プラットフォームです。Meshtasticデバイスはメッシュネットワークを形成し、LoRaプロトコルを使用してテキストメッセージを送信することができます。</string>
|
||||
<string name="intro_started">さあ、始めましょう!</string>
|
||||
<string name="intro_started_text">Bluetooth、シリアル接続またはWiFiでMeshtasticデバイスを接続します。利用可能なデバイスリストは \n\n <a href="www.meshtastic.org/docs/hardware">こちら</a>に掲載されています。</string>
|
||||
<string name="intro_encryption">"暗号化の設定"</string>
|
||||
<string name="intro_encryption_text">標準では、デフォルトの暗号化キーが設定されています。独自のチャンネルと暗号化を有効にするには、チャンネルタブに移動し、チャンネル名を変更してください。これにより、AES256暗号化用のランダムなキーが設定されます。\n\n他のデバイスと通信するには、そのデバイスであなたのQRコードをスキャンするか、共有リンク経由でチャンネル設定を行う必要があります。</string>
|
||||
<string name="message">メッセージ</string>
|
||||
<string name="quick_chat">クイックチャット設定</string>
|
||||
<string name="quick_chat_new">新規クイックチャット</string>
|
||||
|
|
@ -208,12 +153,10 @@
|
|||
<string name="quick_chat_append">メッセージに追加</string>
|
||||
<string name="quick_chat_instant">すぐに送信</string>
|
||||
<string name="factory_reset">出荷時にリセット</string>
|
||||
<string name="factory_reset_description">すべての設定を初期化します。</string>
|
||||
<string name="bluetooth_disabled">Bluetoothが無効です。</string>
|
||||
<string name="permission_missing_31">MeshtasticがBluetooth経由でデバイスに接続するためには、「周辺のデバイス」の権限が必要です。利用していないときはオフにできます。</string>
|
||||
<string name="direct_message">ダイレクトメッセージ</string>
|
||||
<string name="nodedb_reset">NodeDBをリセット</string>
|
||||
<string name="nodedb_reset_description">このノードリストをクリアします。</string>
|
||||
<string name="delivery_confirmed">配信を確認しました</string>
|
||||
<string name="error">エラー</string>
|
||||
<string name="ignore">無視</string>
|
||||
|
|
@ -248,7 +191,6 @@
|
|||
<string name="error_duty_cycle">デューティサイクル制限に達しました。現在メッセージを送信できません。しばらくしてからもう一度お試しください。</string>
|
||||
<string name="remove">削除</string>
|
||||
<string name="remove_node_text">このノードから再びデータを受信するまで、このノードはリストに表示されなくなります。</string>
|
||||
<string name="mute">ミュート</string>
|
||||
<string name="mute_notifications">通知をミュート</string>
|
||||
<string name="mute_8_hours">8時間</string>
|
||||
<string name="mute_1_week">1週間</string>
|
||||
|
|
@ -294,7 +236,6 @@
|
|||
<string name="good">良</string>
|
||||
<string name="none_quality">なし</string>
|
||||
<string name="share_to">… に共有</string>
|
||||
<string name="share_message">メッセージを共有</string>
|
||||
<string name="signal">信号</string>
|
||||
<string name="signal_quality">信号品質</string>
|
||||
<string name="traceroute_log">トレースルート・ログ</string>
|
||||
|
|
@ -312,10 +253,6 @@
|
|||
<string name="unknown_age">年齢不明</string>
|
||||
<string name="copy">コピー</string>
|
||||
<string name="alert_bell_text">アラートベル!</string>
|
||||
<string name="channel_settings">チャンネル設定</string>
|
||||
<string name="samsung_instructions">Samsungの説明</string>
|
||||
<string name="alerts_dnd_request_title">「おやすみモード」を無視して通知するには、「重要な通知」を有効にしてください。</string>
|
||||
<string name="alerts_dnd_request_text"><![CDATA[スマホが「おやすみモード」のときにも「重要な通知」を許可するには、Meshtaticアプリの通知設定で「サイレントモードの例外」を有効にします。<br/><br/>サムスンユーザーは、「重要な通知」を有効にする前にシステム設定にMeshtasticアプリに対する「おやすみモード」の例外を追加する必要がある場合があります。 サポートが必要な場合は<a href=“https://www.samsung.com/latin_en/support/mobile-devices/how-to-use-the-do-not-disturb-mode-on-your-galaxy-phone/">サムスンサポート</a>を参照してください。。]]></string>
|
||||
<string name="critical_alert">緊急アラート</string>
|
||||
<string name="favorite">お気に入り</string>
|
||||
<string name="favorite_add">%s\' をお気に入りのノードとして追加しますか?</string>
|
||||
|
|
@ -588,12 +525,10 @@
|
|||
<string name="node_number">ノード番号</string>
|
||||
<string name="user_id">ユーザーID</string>
|
||||
<string name="uptime">連続稼働時間</string>
|
||||
<string name="firmware_version">ファームウェアバージョン</string>
|
||||
<string name="timestamp">タイムスタンプ</string>
|
||||
<string name="heading">方角</string>
|
||||
<string name="sats">GPS衛星</string>
|
||||
<string name="alt">高度</string>
|
||||
<string name="set_region">リージョン設定</string>
|
||||
<string name="unmute">ミュート解除</string>
|
||||
<string name="dynamic">動的</string>
|
||||
<string name="map">地図</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -16,11 +16,6 @@
|
|||
~ along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
-->
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="main_tab_messages">메시지</string>
|
||||
<string name="main_tab_users">사용자</string>
|
||||
<string name="main_tab_map">지도</string>
|
||||
<string name="main_tab_channel">채널</string>
|
||||
<string name="main_tab_settings">설정</string>
|
||||
<string name="fallback_node_name">Meshtastic %s</string>
|
||||
<string name="node_filter_placeholder">필터</string>
|
||||
<string name="desc_node_filter_clear">노드 필터 지우기</string>
|
||||
|
|
@ -79,35 +74,22 @@
|
|||
<string name="config_device_ledHeartbeatDisabled_summary">장치에서 깜빡이는 LED를 제어합니다. 대부분 장치의 경우 최대 4개의 LED 중 하나를 제어할 수 있지만 충전 상태 LED와 GPS 상태 LED는 제어할 수 없습니다.</string>
|
||||
<string name="config_device_transmitOverLora_summary">MQTT 및 PhoneAPI로 전송하는 것 외에도, 우리 NeighborInfo는 LoRa를 통해 전송되어야 합니다. 기본 키와 이름을 사용하는 채널에서는 사용할 수 없습니다.</string>
|
||||
<string name="config_security_public_key">공개 키</string>
|
||||
<string name="config_security_private_key">개인 키</string>
|
||||
<string name="channel_name">채널명</string>
|
||||
<string name="channel_options">채널 설정</string>
|
||||
<string name="qr_code">QR코드</string>
|
||||
<string name="unset">해제</string>
|
||||
<string name="connection_status">연결상태</string>
|
||||
<string name="application_icon">앱아이콘</string>
|
||||
<string name="unknown_username">미확인 유저</string>
|
||||
<string name="send">보내기</string>
|
||||
<string name="send_text">텍스트 전송</string>
|
||||
<string name="warning_not_paired">아직 스마트폰과 Meshtastic 장치와 연결하지 않았습니다. 장치와 연결하고 사용자 이름을 정하세요. \n\n이 오픈소스 응용 프로그램은 개발 중입니다. 문제가 발견되면 포럼: https://github.com/orgs/meshtastic/discussions 을 통해 알려주세요.\n\n 자세한 정보는 웹페이지 - www.meshtastic.org 를 참조하세요.</string>
|
||||
<string name="you">나</string>
|
||||
<string name="your_name">사용자 이름</string>
|
||||
<string name="analytics_okay">익명의 진단보고와 오류 보고서</string>
|
||||
<string name="looking_for_meshtastic_devices">메시타스틱 장치 찾는 중…</string>
|
||||
<string name="starting_pairing">페어링 시작</string>
|
||||
<string name="url_for_join">메시타스틱 연결 URL</string>
|
||||
<string name="accept">수락</string>
|
||||
<string name="cancel">취소</string>
|
||||
<string name="change_channel">채널 변경</string>
|
||||
<string name="are_you_sure_channel">채널 변경을 원하세요? 채널 설정이 공유되기 전까지 다른 노드와의 통신은 중단됩니다.</string>
|
||||
<string name="new_channel_rcvd">새로운 채널 URL 수신</string>
|
||||
<string name="permission_missing">Meshtastic은 위치권한 이 필요하며 블루투스를 통해 새로운 장치를 찾으려면 위치권한을 켜야합니다. 스마트폰 설정에서 권한 허용 설정해주세요.</string>
|
||||
<string name="report_bug">버그 보고</string>
|
||||
<string name="report_a_bug">버그 보고</string>
|
||||
<string name="report_bug_text">버그를 보고하시겠습니까? 보고 후 Meshtastic 포럼 https://github.com/orgs/meshtastic/discussions 에 당신이 발견한 내용을 게시해주시면 신고 내용과 귀하가 찾은 내용을 일치시킬 수 있습니다.</string>
|
||||
<string name="report">보고</string>
|
||||
<string name="not_paired_yet">아직 Meshtastic 장치와 연결 되지 않았습니다.</string>
|
||||
<string name="change_radio"> Meshtastic 장치 변경</string>
|
||||
<string name="pairing_completed">페어링 완료, 서비스를 시작합니다.</string>
|
||||
<string name="pairing_failed_try_again">페어링 실패, 다시 시도해주세요.</string>
|
||||
<string name="location_disabled">위치 접근 권한 해제, 메시에 위치를 제공할 수 없습니다.</string>
|
||||
|
|
@ -115,50 +97,31 @@
|
|||
<string name="disconnected">연결 끊김</string>
|
||||
<string name="device_sleeping">절전모드</string>
|
||||
<string name="connected_count">연결됨: 중 %1$s 온라인</string>
|
||||
<string name="update_firmware">펌웨어 업데이트</string>
|
||||
<string name="ip_address">IP 주소:</string>
|
||||
<string name="ip_port">포트:</string>
|
||||
<string name="connected">메쉬타스틱 장치와 연결됨</string>
|
||||
<string name="connected_to">(%s)에 연결됨</string>
|
||||
<string name="not_connected">연결되지 않음</string>
|
||||
<string name="connected_sleeping">연결되었지만, 해당 장치는 절전모드입니다.</string>
|
||||
<string name="update_to">%s로 업데이트</string>
|
||||
<string name="app_too_old">앱 업데이트가 필요합니다.</string>
|
||||
<string name="must_update">구글 플레이 스토어 또는 깃허브를 통해서 앱을 업데이트 해야합니다. 앱이 너무 구버전입니다. 이 주제의 <a href="https://meshtastic.org/docs/software/android/installation">docs</a> 를 읽어주세요</string>
|
||||
<string name="none">없음 (연결해제)</string>
|
||||
<string name="modem_config_turbo">단거리 / 터보</string>
|
||||
<string name="modem_config_short">단거리 (고속)</string>
|
||||
<string name="modem_config_medium">중거리 (고속)</string>
|
||||
<string name="modem_config_long">장거리 (고속)</string>
|
||||
<string name="modem_config_mod_long">장거리 / 중속</string>
|
||||
<string name="modem_config_very_long">초장거리 (저속)</string>
|
||||
<string name="modem_config_unrecognized">식별되지않음</string>
|
||||
<string name="meshtastic_service_notifications">서비스 알림</string>
|
||||
<string name="location_disabled_warning">블루투스를 통해 새 장치를 찾으려면 위치가 켜져 있어야 합니다. 나중에 다시 끌 수 있습니다.</string>
|
||||
<string name="about">앱에 대하여</string>
|
||||
<string name="text_messages">문자 메시지</string>
|
||||
<string name="channel_invalid">이 채널 URL은 잘못 되었습니다. 따라서 사용할 수 없습니다.</string>
|
||||
<string name="debug_panel">디버그 패널</string>
|
||||
<string name="debug_logs_export">로그 내보내기</string>
|
||||
<string name="debug_last_messages">500개의 마지막 메시지</string>
|
||||
<string name="debug_filters">필터</string>
|
||||
<string name="debug_clear">로그 지우기</string>
|
||||
<string name="clear">초기화</string>
|
||||
<string name="updating_firmware">펌웨어 업데이트 중, 최대 8분 소요 예정…</string>
|
||||
<string name="update_successful">업데이트 성공</string>
|
||||
<string name="update_failed">업데이트 실패</string>
|
||||
<string name="message_reception_time">메시지 수신 시간</string>
|
||||
<string name="message_reception_state">메시지 수신 상태</string>
|
||||
<string name="message_delivery_status">메시지 전송 상태</string>
|
||||
<string name="meshtastic_messages_notifications">DM 알림</string>
|
||||
<string name="meshtastic_broadcast_notifications">메시지 발송 알림</string>
|
||||
<string name="meshtastic_alerts_notifications">경고 알림</string>
|
||||
<string name="protocol_stress_test">프로토콜 스트레스 테스트</string>
|
||||
<string name="firmware_too_old">펌웨어 업데이트 필요.</string>
|
||||
<string name="firmware_old">이 장치의 펌웨어가 매우 오래되어 이 앱과 호환되지않습니다. 더 자세한 정보는 <a href="https://meshtastic.org/docs/getting-started/flashing-firmware">펌웨어 업데이트 가이드를</a> 참고해주세요.</string>
|
||||
<string name="okay">확인</string>
|
||||
<string name="must_set_region">지역을 설정해 주세요!</string>
|
||||
<string name="region">지역</string>
|
||||
<string name="cant_change_no_radio">장치가 연결되지않아 채널을 변경할 수 없습니다. 다시 시도해주세요.</string>
|
||||
<string name="save_messages">rangetest.csv 내보내기</string>
|
||||
<string name="reset">초기화</string>
|
||||
|
|
@ -166,23 +129,12 @@
|
|||
<string name="are_you_sure_change_default">기본 채널로 변경하시겠습니까?</string>
|
||||
<string name="reset_to_defaults">기본값으로 재설정</string>
|
||||
<string name="apply">적용</string>
|
||||
<string name="no_app_found">URL을 보낼 앱이 없습니다.</string>
|
||||
<string name="theme">테마</string>
|
||||
<string name="theme_light">라이트</string>
|
||||
<string name="theme_dark">다크</string>
|
||||
<string name="theme_system">시스템 기본값</string>
|
||||
<string name="choose_theme">테마 선택</string>
|
||||
<string name="background_required">백그라운드 위치</string>
|
||||
<string name="why_background_required">이 기능을 사용하려면 \"항상 허용\" 위치 권한 옵션을 부여해야 합니다.\n그래야 Meshtastic 장치가 스마트폰 앱이 닫혀 있거나 사용하지 않을 때에도 위치를 읽어 메쉬망 내 다른 구성원에게 보낼 수 있습니다.</string>
|
||||
<string name="required_permissions">권한부여 필요</string>
|
||||
<string name="provide_location_to_mesh">메쉬에 현재 위치 공유</string>
|
||||
<string name="camera_required">카메라 권한 부여</string>
|
||||
<string name="why_camera_required">QR 코드를 스캔하기위해 카메라 권한이 필요합니다. 어떠한 사진이나 영상이 저장되지 않습니다.</string>
|
||||
<string name="notification_required">알림 권한</string>
|
||||
<string name="why_notification_required">Meshtastic에는 서비스 및 메시지 알림에 대한 권한이 필요합니다.</string>
|
||||
<string name="notification_denied">알림 권한이 거부되었습니다. 알림을 켜려면 Android 설정 > 애플리케이션 > Meshtastic > 알림 허용하세요.</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_short">단거리 (저속)</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_medium">중거리 (저속)</string>
|
||||
<plurals name="delete_messages">
|
||||
<item quantity="other">%s개의 메세지를 삭제하시겠습니까?</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
|
@ -190,7 +142,6 @@
|
|||
<string name="delete_for_everyone">모두에게서 삭제</string>
|
||||
<string name="delete_for_me">나에게서 삭제</string>
|
||||
<string name="select_all">전부 선택</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_long">장거리 (저속)</string>
|
||||
<string name="map_style_selection">스타일 선택</string>
|
||||
<string name="map_download_region">다운로드 지역</string>
|
||||
<string name="name">이름</string>
|
||||
|
|
@ -205,12 +156,6 @@
|
|||
<string name="reboot">재부팅</string>
|
||||
<string name="traceroute">추적 루트</string>
|
||||
<string name="intro_show">기능 소개</string>
|
||||
<string name="intro_welcome">Meshtastic에 오신 것을 환영합니다</string>
|
||||
<string name="intro_welcome_text">Meshtastic은 오픈소스이며, 오프그리드이며, 암호화 통신 플랫폼입니다. Meshtastic 무선 메쉬 네트워크를 형성하고 LoRa 프로토콜을 이용하여 텍스트 메시지로 통신 합니다.</string>
|
||||
<string name="intro_started">시작해 봅시다!</string>
|
||||
<string name="intro_started_text">Bluetooth, 직렬 통신(USB, 시리얼 등)또는 WiFi를 사용하여 Meshtastic 장치를 연결합니다. \n\nwww.meshtastic.org/docs/hardware 에서 호환되는 장치를 확인할 수 있습니다.</string>
|
||||
<string name="intro_encryption">"암호화 설정"</string>
|
||||
<string name="intro_encryption_text">기본적으로 기본 암호화 키가 설정됩니다. 개인 채널과 향상된 암호화를 활성화하려면 채널 탭으로 이동하여 채널 이름을 변경하십시오. 이렇게 하면 AES256 암호화를 위한 랜덤 키가 설정됩니다. \n\n다른 장치와 통신하려면 해당 장치로 QR 코드를 스캔하거나 공유 링크를 통해 채널 설정을 완료해야 합니다. \n\n기본 채널은 그대로 두고 개인 채널을 추가하는 것을 권장합니다.</string>
|
||||
<string name="message">메시지</string>
|
||||
<string name="quick_chat">빠른 대화 옵션</string>
|
||||
<string name="quick_chat_new">새로운 빠른 대화</string>
|
||||
|
|
@ -218,12 +163,10 @@
|
|||
<string name="quick_chat_append">메시지에 추가</string>
|
||||
<string name="quick_chat_instant">즉시 보내기</string>
|
||||
<string name="factory_reset">공장초기화</string>
|
||||
<string name="factory_reset_description">구성한 모든 장치 설정이 초기화됩니다.</string>
|
||||
<string name="bluetooth_disabled">블루투스 비활성화됨</string>
|
||||
<string name="permission_missing_31">Meshtastic은 블루투스를 통해 장치를 찾고 연결하려면 주변 장치 권한이 필요합니다. 사용하지 않을 때는 끌 수 있습니다.</string>
|
||||
<string name="direct_message">다이렉트 메시지</string>
|
||||
<string name="nodedb_reset">노드목록 리셋</string>
|
||||
<string name="nodedb_reset_description">이 목록의 모든 노드가 지워집니다.</string>
|
||||
<string name="delivery_confirmed">발송 확인 됨</string>
|
||||
<string name="error">오류</string>
|
||||
<string name="ignore">무시하기</string>
|
||||
|
|
@ -258,7 +201,6 @@
|
|||
<string name="error_duty_cycle">듀티 사이클 제한에 도달했습니다. 지금은 메시지를 보낼 수 없습니다. 나중에 다시 시도하세요.</string>
|
||||
<string name="remove">지우기</string>
|
||||
<string name="remove_node_text">이 노드는 당신의 노드에서 데이터를 수신할 때 까지 목록에서 삭제됩니다.</string>
|
||||
<string name="mute">음소거</string>
|
||||
<string name="mute_notifications">알림 끄기</string>
|
||||
<string name="mute_8_hours">8 시간</string>
|
||||
<string name="mute_1_week">1 주</string>
|
||||
|
|
@ -306,7 +248,6 @@
|
|||
<string name="good">좋음</string>
|
||||
<string name="none_quality">없음</string>
|
||||
<string name="share_to">…로 공유</string>
|
||||
<string name="share_message">메시지 공유</string>
|
||||
<string name="signal">신호</string>
|
||||
<string name="signal_quality">신호 감도</string>
|
||||
<string name="traceroute_log">추적 루트 로그</string>
|
||||
|
|
@ -324,10 +265,6 @@
|
|||
<string name="unknown_age">수명 확인 되지 않음</string>
|
||||
<string name="copy">복사</string>
|
||||
<string name="alert_bell_text">알람 종 문자!</string>
|
||||
<string name="channel_settings">채널 설정</string>
|
||||
<string name="samsung_instructions">삼성 지침</string>
|
||||
<string name="alerts_dnd_request_title">방해 금지 모드에서 중요 경고 허용</string>
|
||||
<string name="alerts_dnd_request_text"><![CDATA[휴대전화가 방해 금지 모드가 켜져 있는 동안 중요 경고를 허용하려면 Meshtastic 앱 알림 설정에서 알림 채널에 대해 방해 금지 모드 무시를 활성화하십시오. <br/><br/>Samsung 사용자는 알림 채널에 대해 활성화하기 전에 시스템 설정에서 예외를 추가해야 할 수 있습니다. <a href="https://www.samsung.com/latin_en/support/mobile-devices/how-to-use-the-do-not-disturb-mode-on-your-galaxy-phone/"> 도움이 필요하면 Samsung 지원을 방문하십시오.</a>.]]></string>
|
||||
<string name="critical_alert">중요 경고!</string>
|
||||
<string name="favorite">즐겨찾기</string>
|
||||
<string name="favorite_add">\'%s\'를 즐겨찾기 하시겠습니까?</string>
|
||||
|
|
@ -587,7 +524,6 @@
|
|||
<string name="node_number">노드 번호</string>
|
||||
<string name="user_id">유저 ID</string>
|
||||
<string name="uptime">업타임</string>
|
||||
<string name="firmware_version">펌웨어 버전</string>
|
||||
<string name="timestamp">타임스탬프</string>
|
||||
<string name="heading">제목</string>
|
||||
<string name="sats">인공위성</string>
|
||||
|
|
@ -600,7 +536,6 @@
|
|||
<string name="secondary_no_telemetry">주기적인 텔레메트리 전송 없음</string>
|
||||
<string name="manual_position_request">수동 위치 요청 필요함</string>
|
||||
<string name="press_and_drag">누르고 드래그해서 순서 변경</string>
|
||||
<string name="set_region">지역 설정</string>
|
||||
<string name="unmute">음소거 해제</string>
|
||||
<string name="scan_qr_code"> QR코드 스캔</string>
|
||||
<string name="share_contact">연락처 공유</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -16,7 +16,6 @@
|
|||
~ along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
-->
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="main_tab_channel">Kanalas</string>
|
||||
<string name="node_filter_placeholder">Filtras</string>
|
||||
<string name="desc_node_filter_clear">išvalyti įtaisų filtrą</string>
|
||||
<string name="node_filter_include_unknown">Įtraukti nežinomus</string>
|
||||
|
|
@ -63,78 +62,46 @@
|
|||
<string name="rebroadcast_mode_none">Leidžiama tik SENSOR, TRACKER ar TAK_TRACKER rolių įtaisams. Tai užblokuos visas retransliacijas, ne taip kaip CLIENT_MUTE atveju.</string>
|
||||
<string name="config_device_disableTripleClick_summary">Atjungia galimybė trigubu paspaudimu įgalinti arba išjungti GPS.</string>
|
||||
<string name="config_security_public_key">Viešasis raktas</string>
|
||||
<string name="config_security_private_key">Privatus raktas</string>
|
||||
<string name="channel_name">Kanalo pavadinimas</string>
|
||||
<string name="channel_options">Kanalo parinktys</string>
|
||||
<string name="qr_code">QR kodas</string>
|
||||
<string name="unset">Nenustatyta</string>
|
||||
<string name="connection_status">Ryšio būsena</string>
|
||||
<string name="application_icon">aplikacijos piktograma</string>
|
||||
<string name="unknown_username">Nežinomas vartotojo vardas</string>
|
||||
<string name="send">Siųsti</string>
|
||||
<string name="send_text">Siųsti tekstą</string>
|
||||
<string name="warning_not_paired">Su šiuo telefonu dar nėra susietas joks Meshtastic įtaisais. Prašome suporuoti įrenginį ir nustatyti savo vartotojo vardą.\n\nŠi atvirojo kodo programa yra kūrimo stadijoje, jei pastebėsite problemas, prašome pranešti mūsų forume: https://github.com/orgs/meshtastic/discussions\n\nDaugiau informacijos rasite mūsų interneto svetainėje - www.meshtastic.org.</string>
|
||||
<string name="you">Tu</string>
|
||||
<string name="your_name">Jūsų vardas</string>
|
||||
<string name="analytics_okay">Siųsti anoniminę naudojimo statistika ir klaidų ataskaitas.</string>
|
||||
<string name="looking_for_meshtastic_devices">Ieškoma Meshtastic įrenginių…</string>
|
||||
<string name="starting_pairing">Pradėti susiejimą</string>
|
||||
<string name="url_for_join">URL prisijungimui prie Meshtastic tinklo</string>
|
||||
<string name="accept">Priimti</string>
|
||||
<string name="cancel">Atšaukti</string>
|
||||
<string name="change_channel">Pakeisti kanalą</string>
|
||||
<string name="are_you_sure_channel">Ar tikrai norite pakeisti kanalą? Visi ryšiai su kitais mazgais bus nutraukti, kol nepasidalinsite naujais kanalo nustatymais.</string>
|
||||
<string name="new_channel_rcvd">Gautas naujo kanalo URL</string>
|
||||
<string name="permission_missing">Meshtastic reikalauja vietos nustatymo leidimo, ir vietos nustatymas turi būti įjungtas, kad būtų galima rasti naujus įrenginius per „Bluetooth“. Vėliau jį galite išjungti.</string>
|
||||
<string name="report_bug">Pranešti apie klaidą</string>
|
||||
<string name="report_a_bug">Pranešti apie klaidą</string>
|
||||
<string name="report_bug_text">Ar tikrai norite pranešti apie klaidą? Po pranešimo prašome parašyti forume https://github.com/orgs/meshtastic/discussions, kad galėtume suderinti pranešimą su jūsų pastebėjimais.</string>
|
||||
<string name="report">Raportuoti</string>
|
||||
<string name="not_paired_yet">Jūs dar nesusiejote radijo.</string>
|
||||
<string name="change_radio">Pakeisti radiją</string>
|
||||
<string name="pairing_completed">Susiejimas užbaigtas, paslauga pradedama</string>
|
||||
<string name="pairing_failed_try_again">Susiejimas nepavyko, prašome pasirinkti iš naujo</string>
|
||||
<string name="location_disabled">Vietos prieigos funkcija išjungta, negalima pateikti pozicijos tinklui.</string>
|
||||
<string name="share">Dalintis</string>
|
||||
<string name="disconnected">Atsijungta</string>
|
||||
<string name="device_sleeping">Įrenginys miega</string>
|
||||
<string name="update_firmware">Atnaujinti Firmware</string>
|
||||
<string name="ip_address">IP adresas:</string>
|
||||
<string name="connected">Prisijungta prie radijo</string>
|
||||
<string name="connected_to">Prisijungta prie radijo (%s)</string>
|
||||
<string name="not_connected">Neprijungtas</string>
|
||||
<string name="connected_sleeping">Prisijungta prie radijo, bet jis yra miego režime</string>
|
||||
<string name="update_to">Atnaujinti iki %s</string>
|
||||
<string name="app_too_old">Reikalingas programos atnaujinimas</string>
|
||||
<string name="must_update">Urite atnaujinti šią programą programėlių parduotuvėje (arba Github). Ji per sena, kad galėtų bendrauti su šiuo radijo įrangos programinės įrangos versija. Prašome perskaityti mūsų <a href="https://meshtastic.org/docs/software/android/installation">dokumentaciją</a> šia tema.</string>
|
||||
<string name="none">Nėra (išjungti)</string>
|
||||
<string name="modem_config_turbo">Mažo nuotolio / Turbo</string>
|
||||
<string name="modem_config_short">Trumpas nuotolis / Greitas</string>
|
||||
<string name="modem_config_medium">Vidutinis nuotolis / Greitas</string>
|
||||
<string name="modem_config_long">Ilgas nuotolis / Greitas</string>
|
||||
<string name="modem_config_mod_long">Ilgas nuotolis / Vidutiniškas</string>
|
||||
<string name="modem_config_very_long">Labai ilgas nuotolis / Lėtas</string>
|
||||
<string name="modem_config_unrecognized">NEATPAŽINTAS</string>
|
||||
<string name="meshtastic_service_notifications">Paslaugos pranešimai</string>
|
||||
<string name="location_disabled_warning">Vietos nustatymas turi būti įjungtas, kad būtų galima rasti naujus įrenginius per \"Bluetooth\". Vėliau jį galite išjungti.</string>
|
||||
<string name="about">Apie</string>
|
||||
<string name="text_messages">Teksto žinutės</string>
|
||||
<string name="channel_invalid">Šio kanalo URL yra neteisingas ir negali būti naudojamas</string>
|
||||
<string name="debug_panel">Derinimo skydelis</string>
|
||||
<string name="debug_last_messages">Paskutiniai 500 pranešimų</string>
|
||||
<string name="clear">Išvalyti</string>
|
||||
<string name="updating_firmware">Atnaujinama programinė įranga, palaukite iki aštuonių minučių…</string>
|
||||
<string name="update_successful">Atnaujinimas sėkmingas</string>
|
||||
<string name="update_failed">Atnaujinti nepavyko</string>
|
||||
<string name="message_reception_time">žinutės priėmimo laikas</string>
|
||||
<string name="message_reception_state">žinutės priėmimo statusas</string>
|
||||
<string name="message_delivery_status">Žinutės pristatymo statusas</string>
|
||||
<string name="protocol_stress_test">Protokolo apkrovos testas</string>
|
||||
<string name="firmware_too_old">Reikalingas įrangos Firmware atnaujinimas.</string>
|
||||
<string name="firmware_old">Radijo įrangos pfirmware yra per sena, kad galėtų bendrauti su šia programa. Daugiau informacijos apie tai rasite <a href="https://meshtastic.org/docs/getting-started/flashing-firmware">mūsų firmware diegimo vadove</a>.</string>
|
||||
<string name="okay">Gerai</string>
|
||||
<string name="must_set_region">Turite nustatyti regioną!</string>
|
||||
<string name="region">Regionas</string>
|
||||
<string name="cant_change_no_radio">Nepavyko pakeisti kanalo, nes radijas dar nėra prisijungęs. Bandykite dar kartą.</string>
|
||||
<string name="save_messages">Eksportuoti rangetest.csv</string>
|
||||
<string name="reset">Nustatyti iš naujo</string>
|
||||
|
|
@ -142,23 +109,12 @@
|
|||
<string name="are_you_sure_change_default">Ar tikrai norite pakeisti į numatytąjį kanalą?</string>
|
||||
<string name="reset_to_defaults">Atkurti numatytuosius parametrus</string>
|
||||
<string name="apply">Taikyti</string>
|
||||
<string name="no_app_found">Nerasta jokia programa URL siuntimui</string>
|
||||
<string name="theme">Išvaizda</string>
|
||||
<string name="theme_light">Šviesi</string>
|
||||
<string name="theme_dark">Tamsi</string>
|
||||
<string name="theme_system">Sistemos numatyta</string>
|
||||
<string name="choose_theme">Pasirinkite Aplinką</string>
|
||||
<string name="background_required">Vietos sekimas fone</string>
|
||||
<string name="why_background_required">Norint naudotis šia funkcija, turite suteikti vietos nustatymo leidimą su parinktimi „Leisti visą laiką“.\nTai leidžia „Meshtastic“ skaityti jūsų išmaniojo telefono vietą ir siųsti ją kitiems jūsų tinklo nariams net tada, kai programa yra uždaryta arba nenaudojama.</string>
|
||||
<string name="required_permissions">Reikalingi leidimai</string>
|
||||
<string name="provide_location_to_mesh">Pateikti telefono vietą tinklui</string>
|
||||
<string name="camera_required">Fotoaparato leidimai</string>
|
||||
<string name="why_camera_required">Mums turi būti suteiktas prieigos prie kameros leidimas, kad galėtume skaityti QR kodus. Nuotraukos ar vaizdo įrašai nebus išsaugoti.</string>
|
||||
<string name="notification_required">Pranešimų leidimas</string>
|
||||
<string name="why_notification_required">„Meshtastic“ reikia leidimo paslaugų ir pranešimų apie žinutes gavimui.</string>
|
||||
<string name="notification_denied">Pranešimų leidimas atmestas. Norėdami įjungti pranešimus, eikite į: Android nustatymai > Programos > Meshtastic > Pranešimai.</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_short">Trumpas nuotolis / Lėtas</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_medium">Vidutinis nuotolis / Lėtas</string>
|
||||
<plurals name="delete_messages">
|
||||
<item quantity="one">Ištrinti pranešimą?</item>
|
||||
<item quantity="few">Ištrinti %s pranešimus?</item>
|
||||
|
|
@ -169,7 +125,6 @@
|
|||
<string name="delete_for_everyone">Ištrinti visiems</string>
|
||||
<string name="delete_for_me">Ištrinti man</string>
|
||||
<string name="select_all">Pažymėti visus</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_long">Ilgas nuotolis / Lėtas</string>
|
||||
<string name="map_style_selection">Stiliaus parinktys</string>
|
||||
<string name="map_download_region">Atsisiųsti regioną</string>
|
||||
<string name="name">Pavadinimas</string>
|
||||
|
|
@ -184,13 +139,6 @@
|
|||
<string name="reboot">Perkrauti</string>
|
||||
<string name="traceroute">Žinutės kelias</string>
|
||||
<string name="intro_show">Rodyti įvadą</string>
|
||||
<string name="intro_welcome">Sveikiname prisijungus prie Meshtastic</string>
|
||||
<string name="intro_welcome_text">Meshtastic yra atvirojo kodo, nepriklausomas nuo tinklo, šifruota komunikacijos platforma. Meshtastic radijo ryšys formuoja tinklą ir komunikuoja, naudodamas LoRa protokolą siųsti bei gauti tekstinius pranešimus.</string>
|
||||
<string name="intro_started">… Pradėkime!</string>
|
||||
<string name="intro_started_text">Prijunkite savo „Meshtastic“ įrenginį naudodami „Bluetooth“, serijinę jungtį arba „WiFi“. \n\n
|
||||
Suderinamus įrenginius galite pamatyti apsilankę adresu www.meshtastic.org/docs/hardware</string>
|
||||
<string name="intro_encryption">"Šifravimo nustatymas"</string>
|
||||
<string name="intro_encryption_text">Pagal numatytuosius nustatymus nustatomas numatytasis šifravimo raktas. Norėdami įgalinti savo kanalą ir pagerinti šifravimą, eikite į kanalo skirtuką ir pakeiskite kanalo pavadinimą, tai nustatys atsitiktinį raktą AES256 šifravimui. \n\nNorėdami bendrauti su kitais įrenginiais, jie turės nuskaityti jūsų QR kodą arba sekti bendrinamą nuorodą, kad sukonfigūruotų kanalo nustatymus.</string>
|
||||
<string name="message">Žinutė</string>
|
||||
<string name="quick_chat">Greito pokalbio parinktys</string>
|
||||
<string name="quick_chat_new">Naujas greitas pokalbis</string>
|
||||
|
|
@ -198,12 +146,10 @@ Suderinamus įrenginius galite pamatyti apsilankę adresu www.meshtastic.org/doc
|
|||
<string name="quick_chat_append">Pridėti prie žinutės</string>
|
||||
<string name="quick_chat_instant">Siųsti nedelsiant</string>
|
||||
<string name="factory_reset">Gamyklinis atstatymas</string>
|
||||
<string name="factory_reset_description">Tai išvalys visą įrenginio konfigūraciją, kurią esate atlikę.</string>
|
||||
<string name="bluetooth_disabled">Bluetooth išjungtas</string>
|
||||
<string name="permission_missing_31">„Meshtastic“ reikia „Netoliese esančių įrenginių“ leidimo, kad galėtų rasti ir prisijungti prie įrenginių per „Bluetooth“. Galite išjungti, kai nenaudojate.</string>
|
||||
<string name="direct_message">Tiesioginė žinutė</string>
|
||||
<string name="nodedb_reset">NodeDB perkrauti</string>
|
||||
<string name="nodedb_reset_description">Tai išvalys visus mazgus iš šio sąrašo.</string>
|
||||
<string name="delivery_confirmed">Nustatymas įkeltas</string>
|
||||
<string name="error">Klaida</string>
|
||||
<string name="ignore">Ignoruoti</string>
|
||||
|
|
@ -237,7 +183,6 @@ Suderinamus įrenginius galite pamatyti apsilankę adresu www.meshtastic.org/doc
|
|||
<string name="error_duty_cycle">Pasiektas veikimo ciklo limitas. Šiuo metu negalima siųsti žinučių, bandykite vėliau.</string>
|
||||
<string name="remove">Pašalinti</string>
|
||||
<string name="remove_node_text">Šis įtaisas bus pašalintas iš jūsų sąrašo iki tol kol vėl iš jo gausite žinutę / duomenų paketą.</string>
|
||||
<string name="mute">Nutildyti</string>
|
||||
<string name="mute_notifications">Nutildyti pranešimus</string>
|
||||
<string name="mute_8_hours">8 valandos</string>
|
||||
<string name="mute_1_week">1 savaitė</string>
|
||||
|
|
@ -277,7 +222,6 @@ Suderinamus įrenginius galite pamatyti apsilankę adresu www.meshtastic.org/doc
|
|||
<string name="good">Geras</string>
|
||||
<string name="none_quality">Nėra</string>
|
||||
<string name="share_to">Dalintis su…</string>
|
||||
<string name="share_message">Dalintis žinute</string>
|
||||
<string name="signal">Signalas</string>
|
||||
<string name="signal_quality">Signalo kokybė</string>
|
||||
<string name="traceroute_log">Pristatymo kelio žurnalas</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -16,7 +16,6 @@
|
|||
~ along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
-->
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="main_tab_channel">Kanal</string>
|
||||
<string name="node_filter_placeholder">Filter</string>
|
||||
<string name="desc_node_filter_clear">tøm nodefilter</string>
|
||||
<string name="node_filter_include_unknown">Inkluder ukjent</string>
|
||||
|
|
@ -70,78 +69,46 @@
|
|||
<string name="config_device_ledHeartbeatDisabled_summary">Kontrollerer blinking av LED på enheten. For de fleste enheter vil dette kontrollere en av de opp til 4 lysdiodene. Laderen og GPS-lysene er ikke kontrollerbare.</string>
|
||||
<string name="config_device_transmitOverLora_summary">Hvorvidt det i tillegg for å sende det til MQTT og til telefonen, skal vår Naboinfo overføres over LoRa. Ikke tilgjengelig på en kanal med standardnøkkel og standardnavn.</string>
|
||||
<string name="config_security_public_key">Offentlig nøkkel</string>
|
||||
<string name="config_security_private_key">Privat nøkkel</string>
|
||||
<string name="channel_name">Kanal Navn</string>
|
||||
<string name="channel_options">Kanal valg</string>
|
||||
<string name="qr_code">QR kode</string>
|
||||
<string name="unset">Lås opp</string>
|
||||
<string name="connection_status">Tilkoblingsstatus</string>
|
||||
<string name="application_icon">applikasjon ikon</string>
|
||||
<string name="unknown_username">Ukjent Brukernavn</string>
|
||||
<string name="send">Send</string>
|
||||
<string name="send_text">Send Tekst</string>
|
||||
<string name="warning_not_paired">Du har ikke paret en Meshtastic kompatibel radio med denne telefonen. Vennligst parr en enhet, og sett ditt brukernavn.\n\nDenne åpen kildekode applikasjonen er i alfa-testing, Hvis du finner problemer, vennligst post på vårt forum: https://github.com/orgs/meshtastic/discussions\n\nFor mer informasjon, se vår nettside - www.meshtastic.org.</string>
|
||||
<string name="you">Deg</string>
|
||||
<string name="your_name">Ditt Navn</string>
|
||||
<string name="analytics_okay">Anonym brukerstatistikk og kræsjrapporter.</string>
|
||||
<string name="looking_for_meshtastic_devices">Ser etter Meshtastic enheter…</string>
|
||||
<string name="starting_pairing">Starter paring</string>
|
||||
<string name="url_for_join">En URL for å bli med i et Meshtastic nett</string>
|
||||
<string name="accept">Godta</string>
|
||||
<string name="cancel">Avbryt</string>
|
||||
<string name="change_channel">Endre kanal</string>
|
||||
<string name="are_you_sure_channel">Er du sikker på at du vil endre kanalen? All kommunikasjon med andre noder vil stanse, intill du deler de nye kanalinstillingene.</string>
|
||||
<string name="new_channel_rcvd">Ny kanal URL mottatt</string>
|
||||
<string name="permission_missing">En påkrevet tilgang mangler, Meshtastic vil ikke fungere korrekt. Vennligst slå på i Android appliksjonsinstillinger.</string>
|
||||
<string name="report_bug">Rapporter Feil</string>
|
||||
<string name="report_a_bug">Rapporter en feil</string>
|
||||
<string name="report_bug_text">Er du sikker på at du vil rapportere en feil? Etter rapportering, vennligst posti https://github.com/orgs/meshtastic/discussions så vi kan matche rapporten med hva du fant.</string>
|
||||
<string name="report">Rapport</string>
|
||||
<string name="not_paired_yet">Du har ikke paret med en radio ennå.</string>
|
||||
<string name="change_radio">Endre radio</string>
|
||||
<string name="pairing_completed">Paring fullført, starter tjeneste</string>
|
||||
<string name="pairing_failed_try_again">Paring feilet, vennligst velg igjen</string>
|
||||
<string name="location_disabled">Lokasjonstilgang er slått av,kan ikke gi posisjon til mesh.</string>
|
||||
<string name="share">Del</string>
|
||||
<string name="disconnected">Frakoblet</string>
|
||||
<string name="device_sleeping">Enhet sover</string>
|
||||
<string name="update_firmware">Oppdater Firmware</string>
|
||||
<string name="ip_address">IP-adresse:</string>
|
||||
<string name="connected">Tilkoblet radio</string>
|
||||
<string name="connected_to">Tilkoblet til radio (%s)</string>
|
||||
<string name="not_connected">Ikke tilkoblet</string>
|
||||
<string name="connected_sleeping">Tilkoblet radio, men den sover</string>
|
||||
<string name="update_to">Oppdater til %s</string>
|
||||
<string name="app_too_old">Applikasjon for gammel</string>
|
||||
<string name="must_update">Du må oppdatere denne applikasjonen på Google Play store (eller Github). Den er for gammel til å snakke med denne radioen.</string>
|
||||
<string name="none">Ingen (slå av)</string>
|
||||
<string name="modem_config_turbo">Kort rekkevidde / Turbo</string>
|
||||
<string name="modem_config_short">Kort rekkevidde (rask)</string>
|
||||
<string name="modem_config_medium">Medium rekkevidde (rask)</string>
|
||||
<string name="modem_config_long">Lang rekkevidde (rask)</string>
|
||||
<string name="modem_config_mod_long">Langt Rekkevidde / Moderat</string>
|
||||
<string name="modem_config_very_long">Veldig lang rekkevidde (langsom)</string>
|
||||
<string name="modem_config_unrecognized">IKKE GJENKJENT</string>
|
||||
<string name="meshtastic_service_notifications">Tjeneste meldinger</string>
|
||||
<string name="location_disabled_warning">Plassering må være slått på for å finne nye enheter via Bluetooth. Du kan skru den av igjen etterpå.</string>
|
||||
<string name="about">Om</string>
|
||||
<string name="text_messages">Tekstmeldinger</string>
|
||||
<string name="channel_invalid">Denne kanall URL er ugyldig og kan ikke benyttes</string>
|
||||
<string name="debug_panel">Feilsøkningspanel</string>
|
||||
<string name="debug_last_messages">500 siste meldinger</string>
|
||||
<string name="clear">Tøm</string>
|
||||
<string name="updating_firmware">Oppdaterer firmware, vent opptil åtte minutter…</string>
|
||||
<string name="update_successful">Oppdatering vellykket</string>
|
||||
<string name="update_failed">Oppdatering feilet</string>
|
||||
<string name="message_reception_time">melding mottat tid</string>
|
||||
<string name="message_reception_state">melding mottaksstatus</string>
|
||||
<string name="message_delivery_status">Melding leveringsstatus</string>
|
||||
<string name="protocol_stress_test">Protokoll stresstest</string>
|
||||
<string name="firmware_too_old">Firmwareoppdatering kreves.</string>
|
||||
<string name="firmware_old">Radiofirmwaren er for gammel til å snakke med denne applikasjonen. For mer informasjon om dette se <a href="https://meshtastic.org/docs/getting-started/flashing-firmware">vår Firmware installasjonsveiledning</a>.</string>
|
||||
<string name="okay">Ok</string>
|
||||
<string name="must_set_region">Du må angi en region!</string>
|
||||
<string name="region">Region</string>
|
||||
<string name="cant_change_no_radio">Kunne ikke endre kanalen, fordi radio ikke er tilkoblet enda. Vennligst prøv på nytt.</string>
|
||||
<string name="save_messages">Eksporter rekkeviddetest.csv</string>
|
||||
<string name="reset">Nullstill</string>
|
||||
|
|
@ -149,23 +116,12 @@
|
|||
<string name="are_you_sure_change_default">Er du sikker på at du vil endre til standardkanalen?</string>
|
||||
<string name="reset_to_defaults">Tilbakestill til standard</string>
|
||||
<string name="apply">Bruk</string>
|
||||
<string name="no_app_found">Ingen program funnet for å sende URL\'er</string>
|
||||
<string name="theme">Tema</string>
|
||||
<string name="theme_light">Lys</string>
|
||||
<string name="theme_dark">Mørk</string>
|
||||
<string name="theme_system">System standard</string>
|
||||
<string name="choose_theme">Velg tema</string>
|
||||
<string name="background_required">Bakgrunnsposisjon</string>
|
||||
<string name="why_background_required">For denne funksjonen, må du gi plasseringsalternativ \"Tillat all tid\".\nDette lar Meshtastic lese din smarttelefonposisjon og sende den til andre medlemmer av din nett, selv om programmet er lukket eller ikke i bruk.</string>
|
||||
<string name="required_permissions">Nødvendige tillatelser</string>
|
||||
<string name="provide_location_to_mesh">Oppgi plassering til nett</string>
|
||||
<string name="camera_required">Kamera tillatelse</string>
|
||||
<string name="why_camera_required">Vi må få tilgang til kameraet for å lese QR-koder. Ingen bilder eller videoer lagres.</string>
|
||||
<string name="notification_required">Tilgang for varsling</string>
|
||||
<string name="why_notification_required">Meshtastic trenger tilgang til service- og possisjonsvarsler.</string>
|
||||
<string name="notification_denied">Varslingstillatelse nektet. For å slå på varsler, gå til: Android-innstillinger > Apper > Meshtastic > Varsler.</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_short">Kort rekkevidde (langsom)</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_medium">Medium rekkevidde (langsom)</string>
|
||||
<plurals name="delete_messages">
|
||||
<item quantity="one">Slett meldingen?</item>
|
||||
<item quantity="other">Slette %s meldinger?</item>
|
||||
|
|
@ -174,7 +130,6 @@
|
|||
<string name="delete_for_everyone">Slett for alle brukere</string>
|
||||
<string name="delete_for_me">Slett kun for meg</string>
|
||||
<string name="select_all">Velg alle</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_long">Lang rekkevidde (langsom)</string>
|
||||
<string name="map_style_selection">Stil valg</string>
|
||||
<string name="map_download_region">Nedlastings Region</string>
|
||||
<string name="name">Navn</string>
|
||||
|
|
@ -189,12 +144,6 @@
|
|||
<string name="reboot">Omstart</string>
|
||||
<string name="traceroute">Traceroute</string>
|
||||
<string name="intro_show">Vis introduksjon</string>
|
||||
<string name="intro_welcome">Velkommen til Meshtastisk</string>
|
||||
<string name="intro_welcome_text">Mestastisk er en åpen kildekode, offgrid, kryptert kommunikasjonsplattform. Mestastiske radioer danner et nettverk, og kommuniserer med LoRa-protokollen for å sende tekstmeldinger.</string>
|
||||
<string name="intro_started">La oss komme i gang!</string>
|
||||
<string name="intro_started_text">Koble til din Meshtastic enhet ved å bruke enten Blåtann, Seriell eller trådløst nett. \n\nDu kan se hvilke enheter som er kompatible på www.meshtastic.org/docs/hardware</string>
|
||||
<string name="intro_encryption">"Sette opp kryptering"</string>
|
||||
<string name="intro_encryption_text">Som standard er en standard krypteringsnøkkel satt. For å aktivere din egen kanal og forbedre krypteringen, gå til kanalfanen og endre kanalnavnet, dette vil sette en tilfeldig nøkkel for AES256 kryptering. \n\nFor å kommunisere med andre enheter må de skanne QR-koden eller følge den delte lenken for å konfigurere kanalinnstillingene.</string>
|
||||
<string name="message">Melding</string>
|
||||
<string name="quick_chat">Alternativer for enkelchat</string>
|
||||
<string name="quick_chat_new">Ny enkelchat</string>
|
||||
|
|
@ -202,12 +151,10 @@
|
|||
<string name="quick_chat_append">Tilføy meldingen</string>
|
||||
<string name="quick_chat_instant">Send øyeblikkelig</string>
|
||||
<string name="factory_reset">Tilbakestill til fabrikkstandard</string>
|
||||
<string name="factory_reset_description">Dette fjerner all enhetskonfigurasjon som du har gjort.</string>
|
||||
<string name="bluetooth_disabled">Bluetooth deaktivert</string>
|
||||
<string name="permission_missing_31">Meshtastic trenger behov for \"Nearby devices\" for å finne og koble til enheter via Bluetooth. Du kan skru den av når den ikke er i bruk.</string>
|
||||
<string name="direct_message">Direktemelding</string>
|
||||
<string name="nodedb_reset">NodeDB reset</string>
|
||||
<string name="nodedb_reset_description">Dette vil slette alle noder fra denne listen.</string>
|
||||
<string name="delivery_confirmed">Leveringen er bekreftet</string>
|
||||
<string name="error">Feil</string>
|
||||
<string name="ignore">Ignorer</string>
|
||||
|
|
@ -241,7 +188,6 @@
|
|||
<string name="error_duty_cycle">Grensen for sykluser er nådd. Kan ikke sende meldinger akkurat nå, prøv igjen senere.</string>
|
||||
<string name="remove">Fjern</string>
|
||||
<string name="remove_node_text">Denne noden vil bli fjernet fra listen din helt til din node mottar data fra den igjen.</string>
|
||||
<string name="mute">Demp</string>
|
||||
<string name="mute_notifications">Demp varsler</string>
|
||||
<string name="mute_8_hours">8 timer</string>
|
||||
<string name="mute_1_week">1 uke</string>
|
||||
|
|
@ -286,7 +232,6 @@
|
|||
<string name="good">Godt</string>
|
||||
<string name="none_quality">Ingen</string>
|
||||
<string name="share_to">Del med…</string>
|
||||
<string name="share_message">Share message</string>
|
||||
<string name="signal">Signal</string>
|
||||
<string name="signal_quality">Signalstyrke</string>
|
||||
<string name="traceroute_log">Sporingslogg</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -16,11 +16,6 @@
|
|||
~ along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
-->
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="main_tab_messages">Berichten</string>
|
||||
<string name="main_tab_users">Gebruikers</string>
|
||||
<string name="main_tab_map">Kaart</string>
|
||||
<string name="main_tab_channel">Kanaal</string>
|
||||
<string name="main_tab_settings">Instellingen</string>
|
||||
<string name="node_filter_placeholder">Filter</string>
|
||||
<string name="desc_node_filter_clear">wis node filter</string>
|
||||
<string name="node_filter_include_unknown">Include onbekend</string>
|
||||
|
|
@ -75,35 +70,22 @@
|
|||
<string name="config_device_disableTripleClick_summary">Schakelt de drie keer indrukken van de gebruikersknop uit voor het in- of uitschakelen van GPS.</string>
|
||||
<string name="config_device_ledHeartbeatDisabled_summary">Regelt de knipperende LED op het apparaat. Voor de meeste apparaten betreft dit een van de maximaal 4 LEDs; de LED\'s van de lader en GPS zijn niet regelbaar.</string>
|
||||
<string name="config_security_public_key">Publieke sleutel</string>
|
||||
<string name="config_security_private_key">Privésleutel</string>
|
||||
<string name="channel_name">Kanaalnaam</string>
|
||||
<string name="channel_options">Kanaalopties</string>
|
||||
<string name="qr_code">QR-code</string>
|
||||
<string name="unset">Terugzetten</string>
|
||||
<string name="connection_status">Verbindingsstatus</string>
|
||||
<string name="application_icon">applicatie icon</string>
|
||||
<string name="unknown_username">Onbekende Gebruikersnaam</string>
|
||||
<string name="send">Verzend</string>
|
||||
<string name="send_text">Verzend tekst</string>
|
||||
<string name="warning_not_paired">Je hebt nog geen Meshtastic compatibele radio met deze telefoon gekoppeld. Paar alstublieft een apparaat en voer je gebruikersnaam in.\n\nDeze open-source applicatie is in alpha-test, indien je een probleem vaststelt, kan je het posten op onze forum: https://github.com/orgs/meshtastic/discussions\n\nVoor meer informatie bezoek onze web pagina - www.meshtastic.org.</string>
|
||||
<string name="you">Jij</string>
|
||||
<string name="your_name">Je Naam</string>
|
||||
<string name="analytics_okay">Anonieme gebruiksstatistieken en crashmeldingen.</string>
|
||||
<string name="looking_for_meshtastic_devices">Meshtastic apparaten zoeken…</string>
|
||||
<string name="starting_pairing">Start koppeling</string>
|
||||
<string name="url_for_join">Een URL om te verbinden met een Meshtastic net</string>
|
||||
<string name="accept">Accepteer</string>
|
||||
<string name="cancel">Annuleer</string>
|
||||
<string name="change_channel">Wijzig kanaal</string>
|
||||
<string name="are_you_sure_channel">Ben je zeker van kanaal te willen veranderen? Alle communicatie met andere nodes wordt gestopt tot je de nieuwe instellingen deelt.</string>
|
||||
<string name="new_channel_rcvd">Nieuw kanaal URL ontvangen</string>
|
||||
<string name="permission_missing">Een vereiste toelating ontbreekt, Meshtastic kan niet goed werken. Graag aanzetten in Instellingen.</string>
|
||||
<string name="report_bug">Rapporteer bug</string>
|
||||
<string name="report_a_bug">Rapporteer een bug</string>
|
||||
<string name="report_bug_text">Ben je zeker dat je een bug wil rapporteren? Na het doorsturen, graag een post in https://github.com/orgs/meshtastic/discussions zodat we het rapport kunnen toetsen aan hetgeen je ondervond.</string>
|
||||
<string name="report">Rapporteer</string>
|
||||
<string name="not_paired_yet">Je hebt nog geen radio gekoppeld.</string>
|
||||
<string name="change_radio">Wijzig radio</string>
|
||||
<string name="pairing_completed">Koppeling geslaagd, start service</string>
|
||||
<string name="pairing_failed_try_again">Koppeling mislukt, selecteer opnieuw</string>
|
||||
<string name="location_disabled">Vrijgave positie niet actief, onmogelijk de positie aan het netwerk te geven.</string>
|
||||
|
|
@ -111,45 +93,26 @@
|
|||
<string name="disconnected">Niet verbonden</string>
|
||||
<string name="device_sleeping">Apparaat in slaapstand</string>
|
||||
<string name="connected_count">Verbonden: %1$s online</string>
|
||||
<string name="update_firmware">Programma Updaten</string>
|
||||
<string name="ip_address">IP-adres:</string>
|
||||
<string name="ip_port">Poort:</string>
|
||||
<string name="connected">Verbonden met radio</string>
|
||||
<string name="connected_to">Verbonden met radio (%s)</string>
|
||||
<string name="not_connected">Niet verbonden</string>
|
||||
<string name="connected_sleeping">Verbonden met radio in slaapstand</string>
|
||||
<string name="update_to">Updaten naar %s</string>
|
||||
<string name="app_too_old">Applicatie bijwerken vereist</string>
|
||||
<string name="must_update">Applicatie update noodzakelijk in Google Play store (of Github). Deze versie is te oud om te praten met deze radio.</string>
|
||||
<string name="none">Geen (uit)</string>
|
||||
<string name="modem_config_turbo">Klein bereik / turbo</string>
|
||||
<string name="modem_config_short">Klein bereik (snel)</string>
|
||||
<string name="modem_config_medium">Medium bereik / snel</string>
|
||||
<string name="modem_config_long">Groot bereik / snel</string>
|
||||
<string name="modem_config_mod_long">Groot bereik / matig</string>
|
||||
<string name="modem_config_very_long">Zeer groot bereik / traag</string>
|
||||
<string name="modem_config_unrecognized">ONBEKEND</string>
|
||||
<string name="meshtastic_service_notifications">Servicemeldingen</string>
|
||||
<string name="location_disabled_warning">Noodzakelijk de positioneringsservice te activeren in Android Instellingen. Je kunt dit achteraf weer uitzetten.</string>
|
||||
<string name="about">Over</string>
|
||||
<string name="text_messages">Tekstberichten</string>
|
||||
<string name="channel_invalid">Deze Kanaal URL is ongeldig en kan niet worden gebruikt</string>
|
||||
<string name="debug_panel">Debug-paneel</string>
|
||||
<string name="debug_last_messages">500 laatste berichten</string>
|
||||
<string name="clear">Wis</string>
|
||||
<string name="updating_firmware">Firmware wordt bijgewerkt, wacht tot acht minuten…</string>
|
||||
<string name="update_successful">Update succesvol</string>
|
||||
<string name="update_failed">Bijwerken mislukt</string>
|
||||
<string name="message_reception_time">aankomsttijd van bericht</string>
|
||||
<string name="message_reception_state">bericht aankomst status</string>
|
||||
<string name="message_delivery_status">Bericht afleverstatus</string>
|
||||
<string name="meshtastic_alerts_notifications">Waarschuwingsmeldingen</string>
|
||||
<string name="protocol_stress_test">Protocol stresstest</string>
|
||||
<string name="firmware_too_old">Firmware-update vereist.</string>
|
||||
<string name="firmware_old">De radio firmware is te oud om met deze applicatie te praten. Voor meer informatie over deze zaak, zie <a href="https://meshtastic.org/docs/getting-started/flashing-firmware">onze Firmware Installation gids</a>.</string>
|
||||
<string name="okay">OK</string>
|
||||
<string name="must_set_region">Je moet een regio instellen!</string>
|
||||
<string name="region">Regio</string>
|
||||
<string name="cant_change_no_radio">Kon kanaal niet wijzigen, omdat de radio nog niet is aangesloten. Probeer het opnieuw.</string>
|
||||
<string name="save_messages">Exporteer rangetest.csv</string>
|
||||
<string name="reset">Reset</string>
|
||||
|
|
@ -157,23 +120,12 @@
|
|||
<string name="are_you_sure_change_default">Weet je zeker dat je naar het standaard kanaal wilt wijzigen?</string>
|
||||
<string name="reset_to_defaults">Standaardinstellingen terugzetten</string>
|
||||
<string name="apply">Toepassen</string>
|
||||
<string name="no_app_found">Geen applicatie gevonden om URLs te verzenden</string>
|
||||
<string name="theme">Thema</string>
|
||||
<string name="theme_light">Licht</string>
|
||||
<string name="theme_dark">Donker</string>
|
||||
<string name="theme_system">Systeemstandaard</string>
|
||||
<string name="choose_theme">Kies thema</string>
|
||||
<string name="background_required">Achtergrond locatie</string>
|
||||
<string name="why_background_required">Voor deze functie, moet je \"Altijd toestaan\" kiezen bij \"Locatie permissie\".\nDit staat Meshtastic toe om jouw smartphone locatie te lezen en naar andere leden van jouw mesh netwerk te versturen, zelfs wanneer de app is gesloten of niet in gebruik is.</string>
|
||||
<string name="required_permissions">Vereiste machtigingen</string>
|
||||
<string name="provide_location_to_mesh">Geef telefoon locatie door aan mesh</string>
|
||||
<string name="camera_required">Camera toestemming</string>
|
||||
<string name="why_camera_required">We moeten toegang tot de camera krijgen om QR-codes te lezen. Er worden geen foto\'s of video\'s opgeslagen.</string>
|
||||
<string name="notification_required">Toestemming voor meldingen</string>
|
||||
<string name="why_notification_required">Meshtastic heeft toestemming nodig voor service- en berichtmeldingen.</string>
|
||||
<string name="notification_denied">Notificatie machtiging geweigerd. Om meldingen in te schakelen, ga naar: Android Instellingen > Apps > Meshtastic > Notificaties.</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_short">Klein bereik (traag)</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_medium">Medium bereik (traag)</string>
|
||||
<plurals name="delete_messages">
|
||||
<item quantity="one">Bericht verwijderen?</item>
|
||||
<item quantity="other">%s berichten verwijderen?</item>
|
||||
|
|
@ -182,7 +134,6 @@
|
|||
<string name="delete_for_everyone">Verwijder voor iedereen</string>
|
||||
<string name="delete_for_me">Verwijder voor mij</string>
|
||||
<string name="select_all">Selecteer alle</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_long">Groot bereik (traag)</string>
|
||||
<string name="map_style_selection">Stijl selectie</string>
|
||||
<string name="map_download_region">Download regio</string>
|
||||
<string name="name">Naam</string>
|
||||
|
|
@ -197,12 +148,6 @@
|
|||
<string name="reboot">Herstart</string>
|
||||
<string name="traceroute">Traceroute</string>
|
||||
<string name="intro_show">Toon introductie</string>
|
||||
<string name="intro_welcome">Welkom bij Meshtastic</string>
|
||||
<string name="intro_welcome_text">Meshtastic is een open-source, off-grid, gecodeerd communicatieplatform. De Meshtastic radio\'s vormen een mesh netwerk en communiceren via het LoRa-protocol om tekstberichten te verzenden.</string>
|
||||
<string name="intro_started">…Laten we beginnen!</string>
|
||||
<string name="intro_started_text">Verbind jouw Meshtastic apparaat via Bluetooth, Serial of WiFi. \n\nJe kunt zien welke apparaten compatibel zijn op www.meshtastic.org/docs/hardware</string>
|
||||
<string name="intro_encryption">"Instellen van versleuteling"</string>
|
||||
<string name="intro_encryption_text">Er wordt een standaard encryptiesleutel ingesteld. Om jouw eigen kanaal en verbeterde versleuteling in te schakelen, ga je naar het tabblad \'kanaal\' en wijzig de naam van het kanaal. Dit zal een willekeurige sleutel instellen voor AES256 encryptie. \n\nOm te communiceren met andere apparaten moeten ze je QR-code scannen of de gedeelde link volgen om de instellingen van het kanaal te configureren.</string>
|
||||
<string name="message">Bericht</string>
|
||||
<string name="quick_chat">Opties voor snelle chat</string>
|
||||
<string name="quick_chat_new">Nieuwe snelle chat</string>
|
||||
|
|
@ -210,12 +155,10 @@
|
|||
<string name="quick_chat_append">Aan einde bericht toevoegen</string>
|
||||
<string name="quick_chat_instant">Direct verzenden</string>
|
||||
<string name="factory_reset">Reset naar fabrieksinstellingen</string>
|
||||
<string name="factory_reset_description">Dit verwijdert alle apparaatconfiguratie die je hebt gedaan.</string>
|
||||
<string name="bluetooth_disabled">Bluetooth uitgeschakeld</string>
|
||||
<string name="permission_missing_31">Meshtastic heeft de \'Apparaten in de buurt\' toestemming nodig om apparaten te vinden en te verbinden via Bluetooth. Je kan het uitschakelen als het niet in gebruik is.</string>
|
||||
<string name="direct_message">Privébericht</string>
|
||||
<string name="nodedb_reset">NodeDB reset</string>
|
||||
<string name="nodedb_reset_description">Dit zal alle nodes uit deze lijst verwijderen.</string>
|
||||
<string name="delivery_confirmed">Aflevering bevestigd</string>
|
||||
<string name="error">Fout</string>
|
||||
<string name="ignore">Negeer</string>
|
||||
|
|
@ -250,7 +193,6 @@
|
|||
<string name="error_duty_cycle">Limiet van Duty Cycle bereikt. Kan nu geen berichten verzenden, probeer het later opnieuw.</string>
|
||||
<string name="remove">Verwijder</string>
|
||||
<string name="remove_node_text">Deze node zal worden verwijderd uit jouw lijst totdat je node hier opnieuw gegevens van ontvangt.</string>
|
||||
<string name="mute">Demp</string>
|
||||
<string name="mute_notifications">Meldingen dempen</string>
|
||||
<string name="mute_8_hours">8 uur</string>
|
||||
<string name="mute_1_week">1 week</string>
|
||||
|
|
@ -296,7 +238,6 @@
|
|||
<string name="good">Goed</string>
|
||||
<string name="none_quality">Geen</string>
|
||||
<string name="share_to">Delen met…</string>
|
||||
<string name="share_message">Deel bericht</string>
|
||||
<string name="signal">Signaal</string>
|
||||
<string name="signal_quality">Signaalkwaliteit</string>
|
||||
<string name="traceroute_log">Traceroute log</string>
|
||||
|
|
@ -315,9 +256,6 @@
|
|||
<string name="unknown_age">Onbekende Leeftijd</string>
|
||||
<string name="copy">Kopieer</string>
|
||||
<string name="alert_bell_text">Melding Bell teken!</string>
|
||||
<string name="channel_settings">Kanaalinstellingen</string>
|
||||
<string name="samsung_instructions">Samsung Instructies</string>
|
||||
<string name="alerts_dnd_request_title">Kritieke meldingen inschakelen om ‘Niet storen’ te omzeilen</string>
|
||||
<string name="critical_alert">Kritieke Waarschuwing!</string>
|
||||
<string name="favorite">Favoriet</string>
|
||||
<string name="favorite_add">\'%s\' aan favorieten toevoegen?</string>
|
||||
|
|
@ -497,7 +435,6 @@
|
|||
<string name="node_number">Node Nummer</string>
|
||||
<string name="user_id">Gebruiker ID</string>
|
||||
<string name="uptime">Tijd online</string>
|
||||
<string name="firmware_version">Firmware-versie</string>
|
||||
<string name="timestamp">Tijdstempel</string>
|
||||
<string name="sats">Sats</string>
|
||||
<string name="alt">Alt</string>
|
||||
|
|
@ -506,7 +443,6 @@
|
|||
<string name="primary">Primair</string>
|
||||
<string name="secondary">Secundair</string>
|
||||
<string name="manual_position_request">Handmatige positieaanvraag vereist</string>
|
||||
<string name="set_region">Regio Instellen</string>
|
||||
<string name="unmute">Dempen opheffen</string>
|
||||
<string name="dynamic">Dynamisch</string>
|
||||
<string name="scan_qr_code">Scan QR-code</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -16,11 +16,6 @@
|
|||
~ along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
-->
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="main_tab_messages">Wiadomości</string>
|
||||
<string name="main_tab_users">Użytkownicy</string>
|
||||
<string name="main_tab_map">Mapa</string>
|
||||
<string name="main_tab_channel">Kanał</string>
|
||||
<string name="main_tab_settings">Ustawienia</string>
|
||||
<string name="node_filter_placeholder">Filtr</string>
|
||||
<string name="desc_node_filter_clear">Wyczyść filtr</string>
|
||||
<string name="node_filter_include_unknown">Pokaż nierozpoznane</string>
|
||||
|
|
@ -76,79 +71,47 @@
|
|||
<string name="config_device_ledHeartbeatDisabled_summary">Kontroluje miganie LED na urządzeniu. Dla większości urządzeń będzie to sterować jednym z maksymalnie 4 diod LED, ładowarka i diody GPS nie są sterowane.</string>
|
||||
<string name="config_device_transmitOverLora_summary">Czy oprócz wysyłania do MQTT i PhoneAPI, NeighborInfo powinny być przesłane przez LoRa? Niedostępny na kanale z domyślnym kluczem i nazwą.</string>
|
||||
<string name="config_security_public_key">Klucz publiczny</string>
|
||||
<string name="config_security_private_key">Klucz prywatny</string>
|
||||
<string name="channel_name">Nazwa Kanału</string>
|
||||
<string name="channel_options">Opcje kanału</string>
|
||||
<string name="qr_code">Kod QR</string>
|
||||
<string name="unset">Odznacz</string>
|
||||
<string name="connection_status">Status połączenia</string>
|
||||
<string name="application_icon">ikona aplikacji</string>
|
||||
<string name="unknown_username">Nieznana nazwa użytkownika</string>
|
||||
<string name="send">Wyślij</string>
|
||||
<string name="send_text">Wyślij wiadomość</string>
|
||||
<string name="warning_not_paired">Nie sparowałeś jeszcze urządzenia Meshtastic z tym telefonem. Proszę sparować urządzenie i ustawić swoją nazwę użytkownika.\n\nTa aplikacja open-source jest w fazie rozwoju, jeśli znajdziesz problemy, napisz na naszym forum: https://github.com/orgs/meshtastic/discussions\n\nWięcej informacji znajdziesz na naszej stronie internetowej - www.meshtastic.org.</string>
|
||||
<string name="you">Ty</string>
|
||||
<string name="your_name">Twoja nazwa</string>
|
||||
<string name="analytics_okay">Anonimowe statystyki użycia i raporty o błędach.</string>
|
||||
<string name="looking_for_meshtastic_devices">Szukanie urządzeń Meshtastic…</string>
|
||||
<string name="starting_pairing">Rozpoczynanie parowania</string>
|
||||
<string name="url_for_join">Adres URL do dołączenia do sieci Meshtastic</string>
|
||||
<string name="accept">Akceptuj</string>
|
||||
<string name="cancel">Anuluj</string>
|
||||
<string name="change_channel">Zmień kanał</string>
|
||||
<string name="are_you_sure_channel">Czy na pewno chcesz zmienić kanał? Komunikacja z innymi węzłami komunikacyjnymi zostanie wstrzymana do czasu udostępnienia nowych ustawień kanału.</string>
|
||||
<string name="new_channel_rcvd">Otrzymano nowy URL kanału</string>
|
||||
<string name="permission_missing">Meshtastic potrzebuje zezwolenia na lokalizacje. Lokalizacja musi być włączona, aby można było znaleźć nowe urządzenia przez Bluetooth. Możesz je później wyłączyć.</string>
|
||||
<string name="report_bug">Zgłoś błąd</string>
|
||||
<string name="report_a_bug">Zgłoś błąd</string>
|
||||
<string name="report_bug_text">Czy na pewno chcesz zgłosić błąd? Po zgłoszeniu opublikuj post na https://github.com/orgs/meshtastic/discussions, abyśmy mogli dopasować zgłoszenie do tego, co znalazłeś.</string>
|
||||
<string name="report">Zgłoś</string>
|
||||
<string name="not_paired_yet">Urządzenie nie zostało sparowane.</string>
|
||||
<string name="change_radio">Zmień urządzenie (radio)</string>
|
||||
<string name="pairing_completed">Parowanie zakończone, uruchamianie</string>
|
||||
<string name="pairing_failed_try_again">Parowanie nie powiodło się, wybierz ponownie</string>
|
||||
<string name="location_disabled">Brak dostępu do lokalizacji, nie można udostępnić pozycji w sieci mesh.</string>
|
||||
<string name="share">Udostępnij</string>
|
||||
<string name="disconnected">Rozłączono</string>
|
||||
<string name="device_sleeping">Urządzenie uśpione</string>
|
||||
<string name="update_firmware">Aktualizuj oprogramowanie</string>
|
||||
<string name="ip_address">Adres IP:</string>
|
||||
<string name="connected">Połączono z urządzeniem</string>
|
||||
<string name="connected_to">Połączono z urządzeniem (%s)</string>
|
||||
<string name="not_connected">Nie połączono</string>
|
||||
<string name="connected_sleeping">Połączono z urządzeniem, ale jest ono w stanie uśpienia</string>
|
||||
<string name="update_to">Aktualizuj do %s</string>
|
||||
<string name="app_too_old">Konieczna aktualizacja aplikacji</string>
|
||||
<string name="must_update">Należy zaktualizować aplikację za pomocą Sklepu Play lub z GitHub, ponieważ aplikacja jest zbyt stara, by skomunikować się z oprogramowaniem zainstalowanym na tym urządzeniu. <a href="https://meshtastic.org/docs/software/android/installation">Więcej informacji (ang.)</a>.</string>
|
||||
<string name="none">Brak (wyłącz)</string>
|
||||
<string name="modem_config_turbo">Krótki zasięg / Turbo</string>
|
||||
<string name="modem_config_short">Krótki zasięg / Szybko</string>
|
||||
<string name="modem_config_medium">Średni zasięg / Szybko</string>
|
||||
<string name="modem_config_long">Daleki zasięg / Szybko</string>
|
||||
<string name="modem_config_mod_long">Długi zasięg / Średnio</string>
|
||||
<string name="modem_config_very_long">Bardzo daleki zasięg / Wolno</string>
|
||||
<string name="modem_config_unrecognized">NIEROZPOZNANY</string>
|
||||
<string name="meshtastic_service_notifications">Powiadomienia o usługach</string>
|
||||
<string name="location_disabled_warning">Lokalizacja musi być włączona, aby znaleźć nowe urządzenia przez Bluetooth. Możesz ją później ponownie wyłączyć.</string>
|
||||
<string name="about">O aplikacji</string>
|
||||
<string name="text_messages">Wiadomości tekstowe</string>
|
||||
<string name="channel_invalid">Ten adres URL kanału jest nieprawidłowy i nie można go użyć</string>
|
||||
<string name="debug_panel">Panel debugowania</string>
|
||||
<string name="debug_last_messages">Ostatnie 500 zdarzeń</string>
|
||||
<string name="clear">Czyść</string>
|
||||
<string name="updating_firmware">Aktualizuję oprogramowanie, poczekaj chwilę…</string>
|
||||
<string name="update_successful">Aktualizacja zakończona sukcesem</string>
|
||||
<string name="update_failed">Aktualizacja nie udała się</string>
|
||||
<string name="message_reception_time">czas odbioru wiadomości</string>
|
||||
<string name="message_reception_state">stan odbioru wiadomości</string>
|
||||
<string name="message_delivery_status">Status doręczenia wiadomości</string>
|
||||
<string name="meshtastic_alerts_notifications">Powiadomienia alertowe</string>
|
||||
<string name="protocol_stress_test">Protokół testu warunków skrajnych</string>
|
||||
<string name="firmware_too_old">Wymagana aktualizacja firmware\'u.</string>
|
||||
<string name="firmware_old">Oprogramowanie układowe radia jest zbyt stare, aby komunikować się z tą aplikacją. Aby uzyskać więcej informacji na ten temat, zobacz <a href="https://meshtastic.org/docs/getting-started/flashing-firmware">nasz przewodnik instalacji oprogramowania układowego</a>.</string>
|
||||
<string name="okay">OK</string>
|
||||
<string name="must_set_region">Musisz ustawić region!</string>
|
||||
<string name="region">Region</string>
|
||||
<string name="cant_change_no_radio">Nie można zmienić kanału, ponieważ urządzenie nie jest jeszcze podłączone. Proszę, spróbuj ponownie.</string>
|
||||
<string name="save_messages">Eksport rangetest.csv</string>
|
||||
<string name="reset">Zresetuj</string>
|
||||
|
|
@ -156,23 +119,12 @@
|
|||
<string name="are_you_sure_change_default">Czy na pewno chcesz zmienić kanał na domyślny?</string>
|
||||
<string name="reset_to_defaults">Przywróć domyślne</string>
|
||||
<string name="apply">Zastosuj</string>
|
||||
<string name="no_app_found">Nie znaleziono aplikacji do wysyłania adresów URL</string>
|
||||
<string name="theme">Motyw</string>
|
||||
<string name="theme_light">Jasny</string>
|
||||
<string name="theme_dark">Ciemny</string>
|
||||
<string name="theme_system">Domyślne ustawienie systemowe</string>
|
||||
<string name="choose_theme">Wybierz motyw</string>
|
||||
<string name="background_required">Lokalizacja w tle</string>
|
||||
<string name="why_background_required">Dla tej funkcji musisz przyznać uprawnienia lokalizacji \"Zezwalaj na cały czas\".\nUmożliwia Meshtastic odczytywanie Twojej lokalizacji na smartfonie i wysyłanie jej do innych członków sieci mesh, nawet gdy aplikacja jest zamknięta lub nie jest używana.</string>
|
||||
<string name="required_permissions">Wymagane uprawnienia</string>
|
||||
<string name="provide_location_to_mesh">Podaj lokalizację telefonu do sieci</string>
|
||||
<string name="camera_required">Pozwolenie na użycie kamery</string>
|
||||
<string name="why_camera_required">Aby odczytać kody QR, musimy mieć dostęp do aparatu. Żadne zdjęcia ani filmy nie zostaną zapisane.</string>
|
||||
<string name="notification_required">Zgoda na powiadomienie</string>
|
||||
<string name="why_notification_required">Meshtastic potrzebuje zgody na usługę i powiadomienia.</string>
|
||||
<string name="notification_denied">Brak zgody na powiadomienia. Aby włączyć powiadomienia, dostęp: Ustawienia Android > Aplikacje > Meshtastic > Powiadomienia.</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_short">Bliski zasięg (wolny)</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_medium">Średni zasięg (wolny)</string>
|
||||
<plurals name="delete_messages">
|
||||
<item quantity="one">Usunąć wiadomość?</item>
|
||||
<item quantity="few">Usunąć %s wiadomości?</item>
|
||||
|
|
@ -183,7 +135,6 @@
|
|||
<string name="delete_for_everyone">Usuń dla wszystkich</string>
|
||||
<string name="delete_for_me">Usuń u mnie</string>
|
||||
<string name="select_all">Zaznacz wszystko</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_long">Daleki zasięg (wolny)</string>
|
||||
<string name="map_style_selection">Wybór stylu</string>
|
||||
<string name="map_download_region">Pobierz region</string>
|
||||
<string name="name">Nazwa</string>
|
||||
|
|
@ -198,12 +149,6 @@
|
|||
<string name="reboot">Restart</string>
|
||||
<string name="traceroute">Pokaż trasę</string>
|
||||
<string name="intro_show">Wprowadzenie</string>
|
||||
<string name="intro_welcome">Witaj w Meshtastic</string>
|
||||
<string name="intro_welcome_text">Meshtastic jest szyfrowaną platformą komunikacji typu open-source działającą niezależnie od sieci Internet. Radiostacja Meshtastic tworzy sieć mesh i komunikuje się za pomocą protokołu LoRa do wysyłania i odbierania wiadomości tekstowych.</string>
|
||||
<string name="intro_started">Zaczynajmy!</string>
|
||||
<string name="intro_started_text">Podłącz urządzenie Meshtastic, używając Bluetooth, USB lub WiFi. \n\nMożesz zweryfikować, które urządzenia są kompatybilne na stronie www.meshtastic.org/docs/hardware</string>
|
||||
<string name="intro_encryption">"Konfiguracja szyfrowania"</string>
|
||||
<string name="intro_encryption_text">Ustawiono domyślny klucz szyfrowania. Aby włączyć własny kanał i zmienić szyfrowanie, przejdź do zakładki kanału i zmień jego nazwę - ustawi to losowy klucz do szyfrowania AES256. \n\nAby komunikować się z innymi urządzeniami, należy zeskanować kod QR lub kliknąć udostępniony link, aby skonfigurować ustawienia kanału.</string>
|
||||
<string name="message">Wiadomość</string>
|
||||
<string name="quick_chat">Szablony wiadomości</string>
|
||||
<string name="quick_chat_new">Nowy szablon</string>
|
||||
|
|
@ -211,12 +156,10 @@
|
|||
<string name="quick_chat_append">Dodaj do wiadomości</string>
|
||||
<string name="quick_chat_instant">Wyślij natychmiast</string>
|
||||
<string name="factory_reset">Ustawienia fabryczne</string>
|
||||
<string name="factory_reset_description">Spowoduje to wyczyszczenie całej konfiguracji urządzenia.</string>
|
||||
<string name="bluetooth_disabled">Bluetooth wyłączony</string>
|
||||
<string name="permission_missing_31">Meshtastic potrzebuje uprawnień do lokalizacji, aby znaleźć i połączyć się z urządzeniami przez Bluetooth. Możesz je wyłączyć, gdy nie jest używany.</string>
|
||||
<string name="direct_message">Bezpośrednia wiadomość</string>
|
||||
<string name="nodedb_reset">Zresetuj NodeDB</string>
|
||||
<string name="nodedb_reset_description">To spowoduje usunięcie wszystkich węzłów z listy.</string>
|
||||
<string name="delivery_confirmed">Dostarczono</string>
|
||||
<string name="error">Błąd</string>
|
||||
<string name="ignore">Zignoruj</string>
|
||||
|
|
@ -251,7 +194,6 @@
|
|||
<string name="error_duty_cycle">Osiągnięto limit nadawania. Nie można wysłać wiadomości w tej chwili, spróbuj później.</string>
|
||||
<string name="remove">Usuń</string>
|
||||
<string name="remove_node_text">Węzeł będzie usunięty z listy dopóki nie otrzymasz ponownie danych od niego.</string>
|
||||
<string name="mute">Wycisz</string>
|
||||
<string name="mute_notifications">Wycisz powiadomienia</string>
|
||||
<string name="mute_8_hours">8 godzin</string>
|
||||
<string name="mute_1_week">1 tydzień</string>
|
||||
|
|
@ -297,7 +239,6 @@
|
|||
<string name="good">dobry</string>
|
||||
<string name="none_quality">brak</string>
|
||||
<string name="share_to">Udostępnij…</string>
|
||||
<string name="share_message">Udostępnij wiadomość</string>
|
||||
<string name="signal">Sygnał:</string>
|
||||
<string name="signal_quality">Jakość sygnału</string>
|
||||
<string name="traceroute_log">Historia sprawdzania trasy</string>
|
||||
|
|
@ -318,10 +259,6 @@
|
|||
<string name="unknown_age">Unknown Age</string>
|
||||
<string name="copy">Kopiuj</string>
|
||||
<string name="alert_bell_text">Znak ostrzegawczy!</string>
|
||||
<string name="channel_settings">Ustawienia kanału</string>
|
||||
<string name="samsung_instructions">Instrukcje dla urządzeń Samsung</string>
|
||||
<string name="alerts_dnd_request_title">Włącz krytyczne alerty ignorujące nie przeszkadzać</string>
|
||||
<string name="alerts_dnd_request_text"><![CDATA[Aby włączyć krytyczne alerty, na twoim telefonie w trybie nie przeszkadzać. Włącz ignorowanie trybu nie przeszkadzać dla kanału alertów w aplikacji Meshtastic -> Ustawienia powiadomień. <br/><br/> Użytkownicy urządzeń Samsung możliwe że muszą dodać wyjątek w ustawieniach telefonu przez tym.<a href="https://www.samsung.com/latin_en/support/mobile-devices/how-to-use-the-do-not-disturb-mode-on-your-galaxy-phone/">Wejdź na stronę Samsung po pomoc.</a>]]></string>
|
||||
<string name="critical_alert">Krytyczny alert!</string>
|
||||
<string name="favorite">Ulubiony</string>
|
||||
<string name="favorite_add">Dodać węzeł \'%s\' do ulubionych?</string>
|
||||
|
|
@ -415,7 +352,6 @@
|
|||
<string name="node_number">Numer węzła</string>
|
||||
<string name="user_id">ID użytkownika</string>
|
||||
<string name="uptime">Czas pracy</string>
|
||||
<string name="firmware_version">Wersja firmware</string>
|
||||
<string name="timestamp">Znacznik czasu</string>
|
||||
<string name="heading">Kierunek</string>
|
||||
<string name="primary">Podstawowy</string>
|
||||
|
|
@ -423,10 +359,7 @@
|
|||
<string name="map">Mapa</string>
|
||||
<string name="reply">Odpowiedz</string>
|
||||
<string name="disconnect">Rozłącz</string>
|
||||
<string name="app_intro_back_button">Wstecz</string>
|
||||
<string name="unknown">Nieznany</string>
|
||||
<string name="map_type_satellite">Satelita</string>
|
||||
<string name="map_type_hybrid">Hybrydowy</string>
|
||||
<!-- INSECURE_NO_PRECISE State (Yellow Open Lock) -->
|
||||
<!-- INSECURE_PRECISE_ONLY State (Red Open Lock) -->
|
||||
<!-- INSECURE_PRECISE_MQTT_WARNING State (Red Open Lock with Warning Badge) -->
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -16,11 +16,6 @@
|
|||
~ along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
-->
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="main_tab_messages">Mensagens</string>
|
||||
<string name="main_tab_users">Usuários</string>
|
||||
<string name="main_tab_map">Mapa</string>
|
||||
<string name="main_tab_channel">Canal</string>
|
||||
<string name="main_tab_settings">Configurações</string>
|
||||
<string name="fallback_node_name">Meshtastic %s</string>
|
||||
<string name="node_filter_placeholder">Filtro</string>
|
||||
<string name="desc_node_filter_clear">limpar filtro de dispositivos</string>
|
||||
|
|
@ -81,36 +76,23 @@
|
|||
<string name="config_device_ledHeartbeatDisabled_summary">Controla o LED piscando no dispositivo. Para a maioria dos dispositivos, isto controlará um dos até 4 LEDs, os LEDs do carregador e GPS não são controláveis.</string>
|
||||
<string name="config_device_transmitOverLora_summary">Se além de enviá-lo para MQTT e PhoneAPI, nosso NeighborInfo deve ser transmitido por LoRa. Não disponível em um canal com chave e nome padrão.</string>
|
||||
<string name="config_security_public_key">Chave Publica</string>
|
||||
<string name="config_security_private_key">Chave Privada</string>
|
||||
<string name="channel_name">Nome do canal</string>
|
||||
<string name="channel_options">Opções do canal</string>
|
||||
<string name="qr_code">Código QR</string>
|
||||
<string name="unset">Não definido</string>
|
||||
<string name="connection_status">Status da conexão</string>
|
||||
<string name="application_icon">ícone do aplicativo</string>
|
||||
<string name="unknown_username">Nome desconhecido</string>
|
||||
<string name="send">Enviar</string>
|
||||
<string name="send_text">Enviar Texto</string>
|
||||
<string name="warning_not_paired">Você ainda não pareou um rádio compatível ao Meshtastic com este smartphone. Por favor pareie um dispositivo e configure seu nome de usuário.\n\nEste aplicativo open source está em desenvolvimento, caso encontre algum problema por favor publique em nosso fórum: https://github.com/orgs/meshtastic/discussions\n\nPara mais informações acesse nossa página: www.meshtastic.org.</string>
|
||||
<string name="you">Você</string>
|
||||
<string name="your_name">Seu Nome</string>
|
||||
<string name="analytics_okay">Estatísticas de uso anônimas e relatórios de falhas.</string>
|
||||
<string name="looking_for_meshtastic_devices">Procurando por dispositivos Meshtastic…</string>
|
||||
<string name="starting_pairing">Iniciando pareamento</string>
|
||||
<string name="url_for_join">Link para fazer parte de um canal Meshtastic</string>
|
||||
<string name="accept">Aceitar</string>
|
||||
<string name="cancel">Cancelar</string>
|
||||
<string name="clear_changes">Limpar mudanças</string>
|
||||
<string name="change_channel">Mudar canal</string>
|
||||
<string name="are_you_sure_channel">Tem certeza que deseja mudar de canal? Toda comunicação com os outros dispositivos será interrompida até serem compartilhadas as novas configurações do canal.</string>
|
||||
<string name="new_channel_rcvd">Novo link de canal recebido</string>
|
||||
<string name="permission_missing">Meshtastic precisa da permissão de localização e localização ativada para encontrar novos dispositivos via Bluetooth. Você pode desativar novamente depois.</string>
|
||||
<string name="report_bug">Informar Bug</string>
|
||||
<string name="report_a_bug">Informar um bug</string>
|
||||
<string name="report_bug_text">Tem certeza que deseja informar um erro? Após o envio, por favor envie uma mensagem em https://github.com/orgs/meshtastic/discussions para podermos comparar o relatório com o problema encontrado.</string>
|
||||
<string name="report">Informar</string>
|
||||
<string name="not_paired_yet">Você ainda não pareou um rádio.</string>
|
||||
<string name="change_radio">Trocar rádio</string>
|
||||
<string name="pairing_completed">Pareamento concluído, iniciando serviço</string>
|
||||
<string name="pairing_failed_try_again">Pareamento falhou, favor selecionar novamente</string>
|
||||
<string name="location_disabled">Localização desativada, não será possível informar sua posição.</string>
|
||||
|
|
@ -118,33 +100,21 @@
|
|||
<string name="disconnected">Desconectado</string>
|
||||
<string name="device_sleeping">Dispositivo em suspensão (sleep)</string>
|
||||
<string name="connected_count">Conectado: %1$s ligado(s)</string>
|
||||
<string name="update_firmware">Atualizar Firmware</string>
|
||||
<string name="ip_address">Endereço IP:</string>
|
||||
<string name="ip_port">Porta:</string>
|
||||
<string name="connected">Conectado ao rádio</string>
|
||||
<string name="connected_to">Conectado ao rádio (%s)</string>
|
||||
<string name="not_connected">Não conectado</string>
|
||||
<string name="connected_sleeping">Conectado ao rádio, mas ele está em suspensão (sleep)</string>
|
||||
<string name="update_to">Atualização para %s</string>
|
||||
<string name="app_too_old">Atualização do aplicativo necessária</string>
|
||||
<string name="must_update">Será necessário atualizar este aplicativo no Google Play (ou Github). Versão muito antiga para comunicar com o firmware do rádio. Favor consultar <a href="https://meshtastic.org/docs/software/android/installation">docs</a>.</string>
|
||||
<string name="none">Nenhum (desabilitado)</string>
|
||||
<string name="modem_config_turbo">Curto alcance / Turbo</string>
|
||||
<string name="modem_config_short">Curto alcance / rápido</string>
|
||||
<string name="modem_config_medium">Médio alcance / rápido</string>
|
||||
<string name="modem_config_long">Longo alcance / rápido</string>
|
||||
<string name="modem_config_mod_long">Longo alcance / moderado</string>
|
||||
<string name="modem_config_very_long">Muito longo alcance / lento</string>
|
||||
<string name="modem_config_unrecognized">DESCONHECIDO</string>
|
||||
<string name="meshtastic_service_notifications">Notificações de serviço</string>
|
||||
<string name="location_disabled_warning">A localização deve estar ativada para encontrar novos dispositivos via Bluetooth. Você pode desativá-la novamente depois.</string>
|
||||
<string name="about">Sobre</string>
|
||||
<string name="text_messages">Mensagens de texto</string>
|
||||
<string name="channel_invalid">Este link de canal é inválido e não pode ser usado</string>
|
||||
<string name="debug_panel">Painel de depuração</string>
|
||||
<string name="debug_decoded_payload">Pacote Decodificado:</string>
|
||||
<string name="debug_logs_export">Exportar Logs</string>
|
||||
<string name="debug_last_messages">500 últimas mensagens</string>
|
||||
<string name="debug_filters">Filtros</string>
|
||||
<string name="debug_active_filters">Filtros ativos</string>
|
||||
<string name="debug_default_search">Pesquisar nos logs…</string>
|
||||
|
|
@ -159,21 +129,14 @@
|
|||
<string name="match_all">Corresponda a Todos | Qualquer</string>
|
||||
<string name="debug_clear_logs_confirm">Isto removerá todos os pacotes de log e entradas de banco de dados do seu dispositivo - É uma redefinição completa e permanente.</string>
|
||||
<string name="clear">Limpar</string>
|
||||
<string name="updating_firmware">Atualizando firmware, aguarde até 8 minutos…</string>
|
||||
<string name="update_successful">Atualização bem sucedida</string>
|
||||
<string name="update_failed">Atualização falhou</string>
|
||||
<string name="message_reception_time">tempo de recebimento de mensagem</string>
|
||||
<string name="message_reception_state">estado de recebimento de mensagem</string>
|
||||
<string name="message_delivery_status">Status de entrega de mensagem</string>
|
||||
<string name="meshtastic_messages_notifications">Notificações de mensagem direta</string>
|
||||
<string name="meshtastic_broadcast_notifications">Notificações de mensagem transmitida</string>
|
||||
<string name="meshtastic_alerts_notifications">Notificações de Alerta</string>
|
||||
<string name="protocol_stress_test">Teste de estresse do protocolo</string>
|
||||
<string name="firmware_too_old">Atualização do firmware necessária.</string>
|
||||
<string name="firmware_old">Versão de firmware do rádio muito antiga para comunicar com este aplicativo. Para mais informações consultar <a href="https://meshtastic.org/docs/getting-started/flashing-firmware">Nosso guia de instalação de firmware</a>.</string>
|
||||
<string name="okay">Ok</string>
|
||||
<string name="must_set_region">Você deve informar uma região!</string>
|
||||
<string name="region">Região</string>
|
||||
<string name="cant_change_no_radio">Não foi possível mudar de canal, rádio não conectado. Tente novamente.</string>
|
||||
<string name="save_messages">Exportar rangetest.csv</string>
|
||||
<string name="reset">Redefinir</string>
|
||||
|
|
@ -181,23 +144,12 @@
|
|||
<string name="are_you_sure_change_default">Tem certeza que quer mudar para o canal padrão?</string>
|
||||
<string name="reset_to_defaults">Redefinir para configurações originais</string>
|
||||
<string name="apply">Aplicar</string>
|
||||
<string name="no_app_found">Aplicativo não encontrado para enviar link</string>
|
||||
<string name="theme">Tema</string>
|
||||
<string name="theme_light">Claro</string>
|
||||
<string name="theme_dark">Escuro</string>
|
||||
<string name="theme_system">Padrão do sistema</string>
|
||||
<string name="choose_theme">Escolher tema</string>
|
||||
<string name="background_required">Localização em segundo plano</string>
|
||||
<string name="why_background_required">Para este recurso, você deve conceder permissão para acessar Local com a opção \"Permitir o tempo todo\".\nIsto permite ao Meshtastic ler a localização do seu smartphone e enviar aos membros da sua mesh, mesmo quando o aplicativo está fechado ou não em uso.</string>
|
||||
<string name="required_permissions">Permissões necessárias</string>
|
||||
<string name="provide_location_to_mesh">Fornecer localização para mesh</string>
|
||||
<string name="camera_required">Permissão da câmera</string>
|
||||
<string name="why_camera_required">Precisamos acessar a câmera para escanear códigos QR. Nenhuma foto ou vídeo são armazenados.</string>
|
||||
<string name="notification_required">Permissão de Notificações</string>
|
||||
<string name="why_notification_required">Meshtastic precisa de permissões para serviços e notificações de mensagens.</string>
|
||||
<string name="notification_denied">Permissão de notificações negada. Para ativar as notificações, acesse: Configurações do Android > Apps > Meshtastic > Notificações.</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_short">Curto alcance / lento</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_medium">Médio alcance / lento</string>
|
||||
<plurals name="delete_messages">
|
||||
<item quantity="one">Excluir %s mensagem?</item>
|
||||
<item quantity="other">Excluir %s mensagens?</item>
|
||||
|
|
@ -208,7 +160,6 @@
|
|||
<string name="select_all">Selecionar tudo</string>
|
||||
<string name="close_selection">Fechar seleção</string>
|
||||
<string name="delete_selection">Excluir selecionados</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_long">Longo alcance / lento</string>
|
||||
<string name="map_style_selection">Seleção de estilo</string>
|
||||
<string name="map_download_region">Baixar região</string>
|
||||
<string name="name">Nome</string>
|
||||
|
|
@ -223,12 +174,6 @@
|
|||
<string name="reboot">Reiniciar</string>
|
||||
<string name="traceroute">Traçar rota</string>
|
||||
<string name="intro_show">Mostrar Introdução</string>
|
||||
<string name="intro_welcome">Bem-vindo a Meshtastic</string>
|
||||
<string name="intro_welcome_text">Meshtastic é uma plataforma de comunicação criptografada fora de rede de código aberto. Os rádios formam uma rede mesh e se comunicam usando o protocolo LoRa para enviar mensagens de texto.</string>
|
||||
<string name="intro_started">… Vamos começar!</string>
|
||||
<string name="intro_started_text">Conecte seu dispositivo Meshtastic usando Bluetooth, Serial ou WiFi. \n\nVocê pode ver quais dispositivos são compatíveis em www.meshtastic.org/docs/hardware</string>
|
||||
<string name="intro_encryption">"Configurando criptografia"</string>
|
||||
<string name="intro_encryption_text">De fábrica, uma chave de criptografia padrão é usada. Para ativar o seu próprio canal e criptografia melhorada, vá na guia do canal e mude o nome do canal, isto definirá uma chave aleatória usando criptografia AES256. \n\nPara se comunicar com outros dispositivos, eles precisam escanear seu QR code ou seguir o link compartilhado para utilizar as mesmas configurações de canal.</string>
|
||||
<string name="message">Mensagem</string>
|
||||
<string name="quick_chat">Opções de chat rápido</string>
|
||||
<string name="quick_chat_new">Novo chat rápido</string>
|
||||
|
|
@ -238,12 +183,10 @@
|
|||
<string name="quick_chat_show">Mostrar menu de chat rápido</string>
|
||||
<string name="quick_chat_hide">Ocultar menu de chat rápido</string>
|
||||
<string name="factory_reset">Redefinição de fábrica</string>
|
||||
<string name="factory_reset_description">Isto limpará todas as configurações do dispositivo que você fez.</string>
|
||||
<string name="bluetooth_disabled">Bluetooth desativado</string>
|
||||
<string name="permission_missing_31">Meshtastic precisa da permissão de Dispositivos por perto para encontrar e conectar a dispositivos via Bluetooth. Você pode desligá-lo quando não estiver em uso.</string>
|
||||
<string name="direct_message">Mensagem direta</string>
|
||||
<string name="nodedb_reset">Redefinir NodeDB</string>
|
||||
<string name="nodedb_reset_description">Isto limpará todos os dispositivos desta lista.</string>
|
||||
<string name="delivery_confirmed">Entrega confirmada</string>
|
||||
<string name="error">Erro</string>
|
||||
<string name="ignore">Ignorar</string>
|
||||
|
|
@ -278,7 +221,6 @@
|
|||
<string name="error_duty_cycle">Limite de capacidade atingido. Não é possível enviar mensagens no momento. Por favor, tente novamente mais tarde.</string>
|
||||
<string name="remove">Excluir</string>
|
||||
<string name="remove_node_text">Este dispositivo será excluído de sua lista até que seu dispositivo receba dados dele novamente.</string>
|
||||
<string name="mute">Silenciar</string>
|
||||
<string name="mute_notifications">Desativar notificações</string>
|
||||
<string name="mute_8_hours">8 horas</string>
|
||||
<string name="mute_1_week">1 semana</string>
|
||||
|
|
@ -328,7 +270,6 @@
|
|||
<string name="good">Bom</string>
|
||||
<string name="none_quality">Nenhum</string>
|
||||
<string name="share_to">Compartilhar com…</string>
|
||||
<string name="share_message">Compartilhar mensagem</string>
|
||||
<string name="signal">Sinal</string>
|
||||
<string name="signal_quality">Qualidade do sinal</string>
|
||||
<string name="traceroute_log">Registro Traceroute</string>
|
||||
|
|
@ -347,10 +288,6 @@
|
|||
<string name="unknown_age">Idade Desconhecida</string>
|
||||
<string name="copy">Copiar</string>
|
||||
<string name="alert_bell_text">Caractere de Alerta!</string>
|
||||
<string name="channel_settings">Configurações de Canal</string>
|
||||
<string name="samsung_instructions">Instruções Samsung</string>
|
||||
<string name="alerts_dnd_request_title">Habilite o Alerta Crítico para ignorar \"Não perturbe\"</string>
|
||||
<string name="alerts_dnd_request_text"><![CDATA[Para permitir Alertas Críticos enquanto o seu telefone está em Não perturbe - ative o modo "Não perturbe" para o canal de Alertas nas configurações do aplicativo da Meshtastic<br/><br/>Usuários Samsung podem precisar adicionar uma exceção nas configurações do sistema antes de ativá-la para o Canal de Alertas. <a href="https://www.samsung.com/latin_en/support/mobile-devices/how-to-use-the-do-not-disturb-mode-on-your-galaxy-phone/">Visite o suporte da Samsung para obter assistência.</a>.]]></string>
|
||||
<string name="critical_alert">Alerta Crítico!</string>
|
||||
<string name="favorite">Favorito</string>
|
||||
<string name="favorite_add">Adicionar \'%s\' como um nó favorito?</string>
|
||||
|
|
@ -627,7 +564,6 @@
|
|||
<string name="node_number">Número do node</string>
|
||||
<string name="user_id">ID do utilizador</string>
|
||||
<string name="uptime">Tempo ativo</string>
|
||||
<string name="firmware_version">Versão do firmware</string>
|
||||
<string name="timestamp">Data e hora</string>
|
||||
<string name="heading">Direção</string>
|
||||
<string name="sats">Sats</string>
|
||||
|
|
@ -640,7 +576,6 @@
|
|||
<string name="secondary_no_telemetry">Sem difusão periódica de telemetria</string>
|
||||
<string name="manual_position_request">Pedidos de posição obrigatoriamente manual</string>
|
||||
<string name="press_and_drag">Pressionar e arrastar para reordenar</string>
|
||||
<string name="set_region">Definir Região</string>
|
||||
<string name="unmute">Desativar Mudo</string>
|
||||
<string name="dynamic">Dinâmico</string>
|
||||
<string name="scan_qr_code">Ler código QR</string>
|
||||
|
|
@ -658,7 +593,6 @@
|
|||
<string name="display_time_in_12h_format">Quando ativado, o dispositivo exibirá o tempo em formato de 12 horas na tela.</string>
|
||||
<string name="host_metrics_log">Log de métricas do Host</string>
|
||||
<string name="host">Host</string>
|
||||
<string name="host_metrics">Métricas do Host</string>
|
||||
<string name="free_memory">Memória Livre</string>
|
||||
<string name="disk_free">Armazenamento Livre</string>
|
||||
<string name="load">Carregar</string>
|
||||
|
|
@ -701,44 +635,14 @@
|
|||
<string name="scroll_to_bottom">Rolar para o final</string>
|
||||
<string name="meshtastic">Meshtastic</string>
|
||||
<string name="scanning">Escaneando</string>
|
||||
<string name="app_intro_back_button">Voltar</string>
|
||||
<string name="app_intro_next_button">Avançar</string>
|
||||
<string name="app_intro_done_button">Concluído</string>
|
||||
<string name="app_intro_skip_button">Pular</string>
|
||||
<string name="security_icon_description">Status de segurança</string>
|
||||
<string name="security_icon_secure">Seguro</string>
|
||||
<string name="security_icon_insecure_precise"> - ATENÇÃO, localização insegura ativada</string>
|
||||
<string name="security_icon_badge_warning_description">Emblema de aviso</string>
|
||||
<string name="unknown_channel">Canal Desconhecido</string>
|
||||
<string name="warning">Atenção</string>
|
||||
<string name="overflow_menu">Menu Overflow</string>
|
||||
<string name="uv_lux">Luz UV</string>
|
||||
<string name="unknown">Desconhecido</string>
|
||||
<string name="map_type_normal">Normal</string>
|
||||
<string name="map_type_satellite">Satélite</string>
|
||||
<string name="map_type_terrain">Terreno</string>
|
||||
<string name="map_type_hybrid">Híbrido</string>
|
||||
<string name="manage_map_layers">Gerenciar Camadas do Mapa</string>
|
||||
<string name="map_layers_title">Camadas do Mapa</string>
|
||||
<string name="no_map_layers_loaded">Nenhuma camada personalizada carregada.</string>
|
||||
<string name="add_layer_button">Adicionar Camada</string>
|
||||
<string name="hide_layer">Ocultar Camada</string>
|
||||
<string name="show_layer">Mostrar Camada</string>
|
||||
<string name="remove_layer">Remover Camada</string>
|
||||
<string name="add_layer">Adicionar Camada</string>
|
||||
<string name="nodes_at_this_location">Nós neste local</string>
|
||||
<string name="selected_map_type">Tipo de Mapa Selecionado</string>
|
||||
<string name="manage_custom_tile_sources">Gerenciar Fontes de Bloco Personalizados</string>
|
||||
<string name="add_custom_tile_source">Gerenciar Fontes de Blocos Personalizados</string>
|
||||
<string name="no_custom_tile_sources_found">Sem Fontes de Blocos Personalizadas</string>
|
||||
<string name="edit_custom_tile_source">Editar Fonte do Bloco Personalizado</string>
|
||||
<string name="delete_custom_tile_source">Excluir Fonte do Bloco Personalizado</string>
|
||||
<string name="name_cannot_be_empty">Nome não pode estar vazio.</string>
|
||||
<string name="provider_name_exists">O nome do provedor existe.</string>
|
||||
<string name="url_cannot_be_empty">A URL não pode estar vazia.</string>
|
||||
<string name="url_must_contain_placeholders">A URL deve conter espaços reservados.</string>
|
||||
<string name="url_template">Modelo de URL</string>
|
||||
<string name="url_template_hint">ex. https://a.tile.openstreetmap.org/{z}/{x}/{y}.png</string>
|
||||
<string name="security_icon_help_green_lock">Um cadeado verde significa que o canal é criptografado com uma chave AES de 128 ou 256 bits.</string>
|
||||
<!-- INSECURE_NO_PRECISE State (Yellow Open Lock) -->
|
||||
<string name="security_icon_insecure_no_precise">Canal Inseguro, Impreciso</string>
|
||||
|
|
@ -775,4 +679,6 @@
|
|||
<string name="latest_alpha_firmware">Último alfa</string>
|
||||
<string name="supported_by_community">Apoiado pela Comunidade Meshtastic</string>
|
||||
<string name="firmware_edition">Edição do Firmware</string>
|
||||
<string name="skip">Pular</string>
|
||||
<string name="next">Avançar</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -16,11 +16,6 @@
|
|||
~ along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
-->
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="main_tab_messages">Mensagens</string>
|
||||
<string name="main_tab_users">Utilizadores</string>
|
||||
<string name="main_tab_map">Mapa</string>
|
||||
<string name="main_tab_channel">Canal</string>
|
||||
<string name="main_tab_settings">Definições</string>
|
||||
<string name="node_filter_placeholder">Filtrar</string>
|
||||
<string name="desc_node_filter_clear">limpar filtro de nodes</string>
|
||||
<string name="node_filter_include_unknown">Incluir desconhecidos</string>
|
||||
|
|
@ -77,35 +72,22 @@
|
|||
<string name="config_device_ledHeartbeatDisabled_summary">Controla o piscar do LED no dispositivo. Para a maioria dos dispositivos, isto controla um dos até 4 LEDs, os do carregador e GPS não são controláveis.</string>
|
||||
<string name="config_device_transmitOverLora_summary">Além de enviar para MQTT e PhoneAPI, a vizinhança deve ser transmitida através da LoRa. Não disponível em canais com chave e nome padrão.</string>
|
||||
<string name="config_security_public_key">Chave pública</string>
|
||||
<string name="config_security_private_key">Chave privada</string>
|
||||
<string name="channel_name">Nome do Canal</string>
|
||||
<string name="channel_options">Opções do Canal</string>
|
||||
<string name="qr_code">Código QR</string>
|
||||
<string name="unset">Não Definido</string>
|
||||
<string name="connection_status">Estado da ligação</string>
|
||||
<string name="application_icon">icone da aplicação</string>
|
||||
<string name="unknown_username">Nome de utilizador desconhecido</string>
|
||||
<string name="send">Enviar</string>
|
||||
<string name="send_text">Enviar Texto</string>
|
||||
<string name="warning_not_paired">Ainda não emparelhou um rádio compatível com Meshtastic com este telefone. Emparelhe um dispositivo e defina seu nome de usuário.\n\nEste aplicativo de código aberto está em teste alfa, se encontrar problemas, por favor reporte através do nosso forum em: https://github.com/orgs/meshtastic/discussions\n\nPara obter mais informações, consulte a nossa página web - www.meshtastic.org.</string>
|
||||
<string name="you">Você</string>
|
||||
<string name="your_name">O seu nome</string>
|
||||
<string name="analytics_okay">Estatísticas de uso anônimas e relatórios de falhas.</string>
|
||||
<string name="looking_for_meshtastic_devices">A procurar dispositivos Meshtastic…</string>
|
||||
<string name="starting_pairing">A iniciar o emparelhamento</string>
|
||||
<string name="url_for_join">Atalho para se juntar à rede Meshtastic</string>
|
||||
<string name="accept">Aceitar</string>
|
||||
<string name="cancel">Cancelar</string>
|
||||
<string name="change_channel">Mudar de canal</string>
|
||||
<string name="are_you_sure_channel">Tem certeza que deseja mudar de canal? Todas as comunicações com outros nós serão interrompidas até que partilhe as novas configurações do canal.</string>
|
||||
<string name="new_channel_rcvd">Novo Link Recebido do Canal</string>
|
||||
<string name="permission_missing">Meshtastic precisa da permissão de localização e localização ativada para encontrar novos dispositivos via bluetooth. Você pode desativar novamente depois.</string>
|
||||
<string name="report_bug">Reportar Bug</string>
|
||||
<string name="report_a_bug">Reportar a bug</string>
|
||||
<string name="report_bug_text">Tem certeza de que deseja reportar um bug? Após o relatório, comunique também em https://github.com/orgs/meshtastic/discussions para que possamos comparar o relatório com o que encontrou.</string>
|
||||
<string name="report">Reportar</string>
|
||||
<string name="not_paired_yet">De momento ainda não emparelhou com um rádio.</string>
|
||||
<string name="change_radio">Mudar rádio</string>
|
||||
<string name="pairing_completed">Emparelhamento concluído, a iniciar serviço</string>
|
||||
<string name="pairing_failed_try_again">Emparelhamento falhou, por favor escolha novamente</string>
|
||||
<string name="location_disabled">Acesso à localização desativado, não é possível fornecer a localização na mesh.</string>
|
||||
|
|
@ -113,45 +95,26 @@
|
|||
<string name="disconnected">Desconectado</string>
|
||||
<string name="device_sleeping">Dispositivo a dormir</string>
|
||||
<string name="connected_count">Ligado: %1$s “online”</string>
|
||||
<string name="update_firmware">Atualizar Firmware</string>
|
||||
<string name="ip_address">Endereço IP:</string>
|
||||
<string name="ip_port">Porta:</string>
|
||||
<string name="connected">Ligado ao rádio</string>
|
||||
<string name="connected_to">Ligado ao rádio (%s)</string>
|
||||
<string name="not_connected">Desligado</string>
|
||||
<string name="connected_sleeping">Ligado ao rádio, mas está a dormir</string>
|
||||
<string name="update_to">Atualização para %s</string>
|
||||
<string name="app_too_old">A aplicação é muito antiga</string>
|
||||
<string name="must_update">Tem de atualizar esta aplicação no Google Play (ou Github). A versão é muito antiga para ser possível falar com este rádio.</string>
|
||||
<string name="none">Nenhum (desabilitado)</string>
|
||||
<string name="modem_config_turbo">Curto alcance / Turbo</string>
|
||||
<string name="modem_config_short">Curto alcance / rápido</string>
|
||||
<string name="modem_config_medium">Médio alcance / rápido</string>
|
||||
<string name="modem_config_long">Longo alcance / rápido</string>
|
||||
<string name="modem_config_mod_long">Longo Alcance / Moderado</string>
|
||||
<string name="modem_config_very_long">Muito longo alcance / lento</string>
|
||||
<string name="modem_config_unrecognized">DESCONHECIDO</string>
|
||||
<string name="meshtastic_service_notifications">Notificações de serviço</string>
|
||||
<string name="location_disabled_warning">Deve ativar os serviços de localização nas configurações do Android.</string>
|
||||
<string name="about">Sobre</string>
|
||||
<string name="text_messages">Mensagem de Texto</string>
|
||||
<string name="channel_invalid">O Link Deste Canal é inválido e não pode ser usado</string>
|
||||
<string name="debug_panel">Painel de depuração</string>
|
||||
<string name="debug_last_messages">500 últimas mensagens</string>
|
||||
<string name="clear">Limpar</string>
|
||||
<string name="updating_firmware">Atualizando firmware, aguarde até 8 minutos…</string>
|
||||
<string name="update_successful">Atualização bem sucedida</string>
|
||||
<string name="update_failed">Atualização falhou</string>
|
||||
<string name="message_reception_time">tempo de recebimento de mensagem</string>
|
||||
<string name="message_reception_state">estado de recebimento de mensagem</string>
|
||||
<string name="message_delivery_status">Estado da entrega</string>
|
||||
<string name="meshtastic_alerts_notifications">Notificações de alerta</string>
|
||||
<string name="protocol_stress_test">Stress test do protocolo</string>
|
||||
<string name="firmware_too_old">Atualização do firmware necessária.</string>
|
||||
<string name="firmware_old">Versão de firmware do rádio muito antiga para comunicar com este aplicativo. Para mais informações consultar <a href="https://meshtastic.org/docs/getting-started/flashing-firmware">Nosso guia de instalação de firmware</a>.</string>
|
||||
<string name="okay">Okay</string>
|
||||
<string name="must_set_region">Você deve informar uma região!</string>
|
||||
<string name="region">Região</string>
|
||||
<string name="cant_change_no_radio">Não foi possível mudar de canal, rádio desligado. Tente novamente.</string>
|
||||
<string name="save_messages">Exportar rangetest.csv</string>
|
||||
<string name="reset">Redefinir</string>
|
||||
|
|
@ -159,23 +122,12 @@
|
|||
<string name="are_you_sure_change_default">Tem certeza que quer mudar para o canal padrão?</string>
|
||||
<string name="reset_to_defaults">Redefinir para configurações originais</string>
|
||||
<string name="apply">Aplicar</string>
|
||||
<string name="no_app_found">Aplicativo não encontrado para enviar link</string>
|
||||
<string name="theme">Tema</string>
|
||||
<string name="theme_light">Claro</string>
|
||||
<string name="theme_dark">Escuro</string>
|
||||
<string name="theme_system">Padrão do sistema</string>
|
||||
<string name="choose_theme">Escolher tema</string>
|
||||
<string name="background_required">Localização em segundo plano</string>
|
||||
<string name="why_background_required">Para este recurso, você deve conceder permissão para acessar Local com a opção \"Permitir o tempo todo\".\nIsto permite ao Meshtastic ler a localização do seu smartphone e enviar aos membros da sua mesh, mesmo quando o aplicativo está fechado ou não em uso.</string>
|
||||
<string name="required_permissions">Permissões necessárias</string>
|
||||
<string name="provide_location_to_mesh">Fornecer localização para mesh</string>
|
||||
<string name="camera_required">Permissão da câmera</string>
|
||||
<string name="why_camera_required">Precisamos aceder à câmera para digitalizar códigos QR. Nenhuma foto ou vídeo são armazenados.</string>
|
||||
<string name="notification_required">Autorização de Notificações</string>
|
||||
<string name="why_notification_required">O Meshtastic precisa de autorização para o serviço e as notificações de mensagens.</string>
|
||||
<string name="notification_denied">Permissão de notificação recusada. Para ativar, entre: Definições do Android > Apps > Meshtastic > Notificações.</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_short">Curto alcance / lento</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_medium">Médio alcance / lento</string>
|
||||
<plurals name="delete_messages">
|
||||
<item quantity="one">Excluir mensagem?</item>
|
||||
<item quantity="other">Excluir %s mensagens?</item>
|
||||
|
|
@ -184,7 +136,6 @@
|
|||
<string name="delete_for_everyone">Apagar para todos</string>
|
||||
<string name="delete_for_me">Apagar para mim</string>
|
||||
<string name="select_all">Selecionar tudo</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_long">Longo alcance / lento</string>
|
||||
<string name="map_style_selection">Seleção de estilo</string>
|
||||
<string name="map_download_region">Baixar região</string>
|
||||
<string name="name">Nome</string>
|
||||
|
|
@ -199,12 +150,6 @@
|
|||
<string name="reboot">Reiniciar</string>
|
||||
<string name="traceroute">Traçar rota</string>
|
||||
<string name="intro_show">Mostrar Introdução</string>
|
||||
<string name="intro_welcome">Bem-vindo a Meshtastic</string>
|
||||
<string name="intro_welcome_text">Meshtastic é uma plataforma de comunicação criptografada fora de rede de código aberto. Os rádios formam uma rede mesh e se comunicam usando o protocolo LoRa para enviar mensagens de texto.</string>
|
||||
<string name="intro_started">Vamos começar!</string>
|
||||
<string name="intro_started_text">Conecte seu dispositivo Meshtastic usando Bluetooth, Serial ou WiFi. \n\nVocê pode ver quais dispositivos são compatíveis em www.meshtastic.org/docs/hardware</string>
|
||||
<string name="intro_encryption">"Configurando criptografia"</string>
|
||||
<string name="intro_encryption_text">De fábrica, uma chave de criptografia padrão é usada. Para ativar o seu próprio canal e criptografia melhorada, vá na guia do canal e mude o nome do canal, isto definirá uma chave aleatória usando criptografia AES256. \n\nPara se comunicar com outros dispositivos, eles precisam digitalizar o seu QR code ou seguir o link partilhado para utilizar as mesmas configurações de canal.</string>
|
||||
<string name="message">Mensagem</string>
|
||||
<string name="quick_chat">Opções de chat rápido</string>
|
||||
<string name="quick_chat_new">Novo chat rápido</string>
|
||||
|
|
@ -212,12 +157,10 @@
|
|||
<string name="quick_chat_append">Anexar à mensagem</string>
|
||||
<string name="quick_chat_instant">Enviar imediatamente</string>
|
||||
<string name="factory_reset">Redefinição de fábrica</string>
|
||||
<string name="factory_reset_description">Isto limpará todas as configurações do dispositivo que você fez.</string>
|
||||
<string name="bluetooth_disabled">Bluetooth desativado</string>
|
||||
<string name="permission_missing_31">Meshtastic precisa da permissão de Dispositivos por perto para encontrar e conectar a dispositivos via Bluetooth. Você pode desligá-lo quando não estiver em uso.</string>
|
||||
<string name="direct_message">Mensagem direta</string>
|
||||
<string name="nodedb_reset">Redefinir NodeDB</string>
|
||||
<string name="nodedb_reset_description">Isto limpará todos os dispositivos desta lista.</string>
|
||||
<string name="delivery_confirmed">Entrega confirmada</string>
|
||||
<string name="error">Erro</string>
|
||||
<string name="ignore">Ignorar</string>
|
||||
|
|
@ -252,7 +195,6 @@
|
|||
<string name="error_duty_cycle">Limite do ciclo de trabalho atingido. Não é possível enviar mensagens no momento. Tente novamente mais tarde.</string>
|
||||
<string name="remove">Remover</string>
|
||||
<string name="remove_node_text">Este node será removido da sua lista até que o seu node receba dados dele novamente.</string>
|
||||
<string name="mute">Silenciar</string>
|
||||
<string name="mute_notifications">Silenciar notificações</string>
|
||||
<string name="mute_8_hours">8 horas</string>
|
||||
<string name="mute_1_week">1 semana</string>
|
||||
|
|
@ -298,7 +240,6 @@
|
|||
<string name="good">Bom</string>
|
||||
<string name="none_quality">Nenhum</string>
|
||||
<string name="share_to">Partilhar para…</string>
|
||||
<string name="share_message">Partilhar mensagem</string>
|
||||
<string name="signal">Sinal</string>
|
||||
<string name="signal_quality">Qualidade do Sinal</string>
|
||||
<string name="traceroute_log">Histórico de rotas</string>
|
||||
|
|
@ -317,10 +258,6 @@
|
|||
<string name="unknown_age">Idade desconhecida</string>
|
||||
<string name="copy">Copiar</string>
|
||||
<string name="alert_bell_text">Símbolo de alerta</string>
|
||||
<string name="channel_settings">Configurações de canal</string>
|
||||
<string name="samsung_instructions">Instruções Samsung</string>
|
||||
<string name="alerts_dnd_request_title">Alertas críticos ignoram Não Incomodar</string>
|
||||
<string name="alerts_dnd_request_text"><![CDATA[Para permitir Alertas Críticos enquanto o seu telefone está em Não Incomodar - ative "Anular Não incomodar para Alertas" para o canal de Alertas nas configurações da aplicação da Meshtastic<br/><br/>Utilizadores Samsung podem precisar de adicionar uma exceção nas configurações do sistema antes de ativar para o Canal de Alertas. <a href="https://www.samsung.com/latin_en/support/mobile-devices/how-to-use-the-do-not-disturb-mode-on-your-galaxy-phone/">Visite o suporte da Samsung para receber assistência.</a>.]]></string>
|
||||
<string name="critical_alert">Alerta crítico!</string>
|
||||
<string name="favorite">Favoritos</string>
|
||||
<string name="favorite_add">Adicione \'%s\' como um nó favorito?</string>
|
||||
|
|
@ -586,7 +523,6 @@
|
|||
<string name="node_number">Número do node</string>
|
||||
<string name="user_id">ID do utilizador</string>
|
||||
<string name="uptime">Tempo ativo</string>
|
||||
<string name="firmware_version">Versão do firmware</string>
|
||||
<string name="timestamp">Data e hora</string>
|
||||
<string name="heading">Direção</string>
|
||||
<string name="sats">Sats</string>
|
||||
|
|
@ -599,7 +535,6 @@
|
|||
<string name="secondary_no_telemetry">Sem difusão periódica de telemetria</string>
|
||||
<string name="manual_position_request">Pedidos de posição obrigatoriamente manuais</string>
|
||||
<string name="press_and_drag">Pressionar e arrastar para reordenar</string>
|
||||
<string name="set_region">Definir Região</string>
|
||||
<string name="unmute">Tirar mute</string>
|
||||
<string name="dynamic">Dinâmico</string>
|
||||
<string name="scan_qr_code">Ler código QR</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -19,75 +19,45 @@
|
|||
<string name="routing_error_admin_public_key_unauthorized">Cheie publică neautorizată</string>
|
||||
<string name="role_sensor">Transmite pachete telemetrice ca prioritate.</string>
|
||||
<string name="channel_name">Numele canalului</string>
|
||||
<string name="channel_options">Opțiunile canalului</string>
|
||||
<string name="qr_code">Cod QR</string>
|
||||
<string name="unset">Nesetat</string>
|
||||
<string name="connection_status">Statusul conexiunii</string>
|
||||
<string name="application_icon">Iconița aplicației</string>
|
||||
<string name="unknown_username">Nume utilizator necunoscut</string>
|
||||
<string name="send">Trimite</string>
|
||||
<string name="send_text">Trimite textul</string>
|
||||
<string name="warning_not_paired">Încă nu ai asociat un radio compatibil cu Meshtastic cu acest telefon. Te rugăm să asociezi un dispozitiv și să îți setezi numele de utilizator.\n\nAceastă aplicaţie open-source este în dezvoltare, dacă întâmpinaţi probleme, vă rugăm să postaţi pe forumul nostru: https://github.com/orgs/meshtastic/discussions\n\nPentru mai multe informații, consultați pagina noastră de internet - www.meshtastic.org.</string>
|
||||
<string name="you">Tu</string>
|
||||
<string name="your_name">Numele tău</string>
|
||||
<string name="analytics_okay">Trimite în mod anonim statistici de utilizare și raporturi de crash.</string>
|
||||
<string name="looking_for_meshtastic_devices">Se caută dispozitive Meshtastic…</string>
|
||||
<string name="starting_pairing">Pornire asociere</string>
|
||||
<string name="url_for_join">Un URL pentru a intră în rețeaua Meshtastic</string>
|
||||
<string name="accept">Accept</string>
|
||||
<string name="cancel">Renunta</string>
|
||||
<string name="change_channel">Schimbă canalul</string>
|
||||
<string name="are_you_sure_channel">Ești sigur că vrei să schimbi canalul? Toate comunicațiile cu alte noduri vor fi oprite până când setezi aceleași detalii pe alte noduri.</string>
|
||||
<string name="new_channel_rcvd">Am primit un nou URL de canal</string>
|
||||
<string name="permission_missing">O permisiune necesară lipsește, Meshtastic nu o să funcționeze corespunzător. Te rugăm activează-o în setările Android.</string>
|
||||
<string name="report_bug">Raportează Bug</string>
|
||||
<string name="report_a_bug">Raportează un bug</string>
|
||||
<string name="report_bug_text">Ești sigur că vrei să raportezi un bug? După ce ai raportat, te rog postează în https://github.com/orgs/meshtastic/discussions că să reușim să potrivim reportul tău cu ce ai găsit.</string>
|
||||
<string name="report">Raportare</string>
|
||||
<string name="not_paired_yet">Nu ai conectat un dispozitiv încă.</string>
|
||||
<string name="change_radio">Schimbă dispozitivul</string>
|
||||
<string name="pairing_completed">Conectare reușită, începem serviciul</string>
|
||||
<string name="pairing_failed_try_again">Conectare eșuată, te rog reselecteaza</string>
|
||||
<string name="location_disabled">Accesul locației este dezactivat, nu putem furniza locația ta la rețea.</string>
|
||||
<string name="share">Distribuie</string>
|
||||
<string name="disconnected">Deconectat</string>
|
||||
<string name="device_sleeping">Dispozitiv în sleep mode</string>
|
||||
<string name="update_firmware">Updateaza firmware-ul</string>
|
||||
<string name="ip_address">Adresa IP:</string>
|
||||
<string name="connected">Connectat la dispozitiv</string>
|
||||
<string name="connected_to">Conectat la dispozitivul (%s)</string>
|
||||
<string name="not_connected">Neconectat</string>
|
||||
<string name="connected_sleeping">Connectat la dispozitivi, dar e în modul de sleep</string>
|
||||
<string name="update_to">Updateaza către %s</string>
|
||||
<string name="app_too_old">Aplicație prea veche</string>
|
||||
<string name="must_update">Trebuie să updatezi această aplicație de pe Google Play (sau Github). Aplicația este prea veche pentru a comunica cu dispozitivul.</string>
|
||||
<string name="none">Niciunul (dezactivat)</string>
|
||||
<string name="modem_config_short">Rază scurtă (rapidă)</string>
|
||||
<string name="modem_config_medium">Rază medie (rapidă)</string>
|
||||
<string name="modem_config_long">Rază lungă (rapidă)</string>
|
||||
<string name="modem_config_mod_long">Distanță lungă / Moderat</string>
|
||||
<string name="modem_config_very_long">Rază foarte lungă (încet)</string>
|
||||
<string name="modem_config_unrecognized">NERECUNOSCUT</string>
|
||||
<string name="meshtastic_service_notifications">Notificările serviciului</string>
|
||||
<string name="location_disabled_warning">Trepuie să pornești serviciile de locație în setările Android.</string>
|
||||
<string name="about">Despre</string>
|
||||
<string name="text_messages">Mesaje Text</string>
|
||||
<string name="channel_invalid">Acest URL de canal este invalid și nu poate fi folosit</string>
|
||||
<string name="debug_panel">Panou debug</string>
|
||||
<string name="debug_last_messages">Ultimele 500 mesaje</string>
|
||||
<string name="clear">Șterge</string>
|
||||
<string name="updating_firmware">Se actualizează firmware-ul, așteptați până la opt minute…</string>
|
||||
<string name="update_successful">Actualizare reușită</string>
|
||||
<string name="update_failed">Actualizare eșuată</string>
|
||||
<string name="message_reception_time">ora recepției mesajului</string>
|
||||
<string name="message_reception_state">starea recepției mesajului</string>
|
||||
<string name="message_delivery_status">Status livrare mesaj</string>
|
||||
<string name="protocol_stress_test">Stres test protocol</string>
|
||||
<string name="firmware_too_old">Este necesară actualizarea firmware-ului.</string>
|
||||
<string name="firmware_old">Firmware-ul radioului este prea vechi pentru a putea comunica cu această aplicație. Pentru mai multe informații despre acest proces, consultați <a href="https://meshtastic.org/docs/getting-started/flashing-firmware">Ghidul nostru de instalare pentru firmware</a>.</string>
|
||||
<string name="okay">Ok</string>
|
||||
<string name="must_set_region">Trebuie să alegeți o regiune!</string>
|
||||
<string name="region">Regiune</string>
|
||||
<string name="cant_change_no_radio">Nu s-a putut schimba canalul, deoarece radioul nu este conectat încă. Vă rugăm să încercați din nou.</string>
|
||||
<string name="save_messages">Export rangetest.csv</string>
|
||||
<string name="reset">Resetare</string>
|
||||
|
|
@ -95,23 +65,12 @@
|
|||
<string name="are_you_sure_change_default">Ești sigur că vrei să revii la canalul implicit?</string>
|
||||
<string name="reset_to_defaults">Reinițializare la valorile implicite</string>
|
||||
<string name="apply">Aplică</string>
|
||||
<string name="no_app_found">Nicio aplicație găsită pentru a trimite URL-uri</string>
|
||||
<string name="theme">Temă</string>
|
||||
<string name="theme_light">Luminos</string>
|
||||
<string name="theme_dark">Întunecat</string>
|
||||
<string name="theme_system">Setarea telefonului</string>
|
||||
<string name="choose_theme">Alege tema</string>
|
||||
<string name="background_required">Acces la locație în fundal</string>
|
||||
<string name="why_background_required">Pentru această funcție, trebuie să acordați permisiune de acces la locație, opțiunea \"Permite tot timpul\".\nAcest lucru permite ca Meshtastic să citească locația telefonului dvs. și să o trimită altor membri din mesh, chiar și atunci când aplicația este închisă sau nu este în uz.</string>
|
||||
<string name="required_permissions">Permisiuni obligatorii</string>
|
||||
<string name="provide_location_to_mesh">Furnizați locația telefonului la mesh</string>
|
||||
<string name="camera_required">Permisiune cameră</string>
|
||||
<string name="why_camera_required">Avem nevoie de acces la camera pentru a citi coduri QR. Nicio imagine sau video nu vor fi salvate.</string>
|
||||
<string name="notification_required">Permisiune notificări</string>
|
||||
<string name="why_notification_required">Meshtastic are nevoie de permisiune pentru notificări in legătură cu serviciul și mesaje.</string>
|
||||
<string name="notification_denied">Permisiunea de notificări a fost refuzată. Pentru a activa notificările, accesați: Setări Android > Aplicații > Meshtastic > Notificări.</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_short">Rază scurtă (încet)</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_medium">Rază medie (încet)</string>
|
||||
<plurals name="delete_messages">
|
||||
<item quantity="one">Ștergeți mesajul?</item>
|
||||
<item quantity="few">Ștergeți %1$s mesaje?</item>
|
||||
|
|
@ -121,7 +80,6 @@
|
|||
<string name="delete_for_everyone">Șterge pentru toată lumea</string>
|
||||
<string name="delete_for_me">Șterge pentru mine</string>
|
||||
<string name="select_all">Selectează tot</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_long">Rază lungă (încet)</string>
|
||||
<string name="map_style_selection">Selecție stil</string>
|
||||
<string name="map_download_region">Descarca regiunea</string>
|
||||
<string name="name">Nume</string>
|
||||
|
|
@ -135,12 +93,6 @@
|
|||
<string name="reboot">Restartează</string>
|
||||
<string name="traceroute">Traceroute</string>
|
||||
<string name="intro_show">Arată Introducere</string>
|
||||
<string name="intro_welcome">Bun venit la Meshtastic</string>
|
||||
<string name="intro_welcome_text">Meshtastic este o platformă de comunicare open-source, off-grid, criptată. Radiosul Meshtastic formează o rețea mesh și comunică folosind protocolul LoRa pentru a trimite mesaje text.</string>
|
||||
<string name="intro_started">…Să începem!</string>
|
||||
<string name="intro_started_text">Conectați dispozitivul Meshtastic utilizând Bluetooth, Serial sau WiFi. \n\nPuteți vedea ce dispozitive sunt compatibile pe www.meshtastic.org/docs/hardware</string>
|
||||
<string name="intro_encryption">"Configurare criptare"</string>
|
||||
<string name="intro_encryption_text">In mod normal, este setata o cheie de criptare implicită. Pentru a activa propriul canal şi criptarea superioara, accesaţi tabul canal şi schimbaţi numele canalului, lucru care va seta o cheie aleatoare pentru criptarea AES256. \n\nPentru a comunica cu alte dispozitive, va trebui să scanati codul QR sau să urmati link-ul trimis pentru a configura setările canalului.</string>
|
||||
<string name="message">Mesaj</string>
|
||||
<string name="quick_chat">Opțiuni chat rapid</string>
|
||||
<string name="quick_chat_new">Chat rapid nou</string>
|
||||
|
|
@ -148,12 +100,10 @@
|
|||
<string name="quick_chat_append">Adaugă la mesaj</string>
|
||||
<string name="quick_chat_instant">Trimite instant</string>
|
||||
<string name="factory_reset">Resetare la setările din fabrică</string>
|
||||
<string name="factory_reset_description">Această acțiune va șterge toate configurările dispozitivului pe care le-ați modificat.</string>
|
||||
<string name="bluetooth_disabled">Bluetooth dezactivat</string>
|
||||
<string name="permission_missing_31">Meshtastic are nevoie de permisiunea Nearby devices pentru a găsi și a se conecta la dispozitive prin Bluetooth. O poți dezactiva atunci când nu este în uz.</string>
|
||||
<string name="direct_message">Mesaj direct</string>
|
||||
<string name="nodedb_reset">Resetare NodeDB</string>
|
||||
<string name="nodedb_reset_description">Aceasta acțiune va șterge toate nodurile din această listă.</string>
|
||||
<string name="ignore">Ignoră</string>
|
||||
<string name="ignore_add">Adaugă \'%s\' in lista de ignor? Radioul tău va reporni după ce această modificare.</string>
|
||||
<string name="ignore_remove">Elimină \'%s\' din lista de ignor? Radioul tău va reporni după această modificare.</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -16,11 +16,6 @@
|
|||
~ along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
-->
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="main_tab_messages">Сообщения</string>
|
||||
<string name="main_tab_users">Пользователи</string>
|
||||
<string name="main_tab_map">Карта</string>
|
||||
<string name="main_tab_channel">Канал</string>
|
||||
<string name="main_tab_settings">Настройки</string>
|
||||
<string name="fallback_node_name">Meshtastic %s</string>
|
||||
<string name="node_filter_placeholder">Фильтр</string>
|
||||
<string name="desc_node_filter_clear">очистить фильтр узлов</string>
|
||||
|
|
@ -79,36 +74,23 @@
|
|||
<string name="config_device_ledHeartbeatDisabled_summary">Управляет мигающим светодиодом на устройстве. Для большинства устройств это будет управлять одним из до 4 светодиодов, зарядное устройство и GPS светодиоды не управляются.</string>
|
||||
<string name="config_device_transmitOverLora_summary">В дополнение к отправке на MQTT и PhoneAPI, наши NeighborInfo должны быть переданы через LoRa. Недоступно на канале с ключом и именем по умолчанию.</string>
|
||||
<string name="config_security_public_key">Публичный ключ</string>
|
||||
<string name="config_security_private_key">Закрытый ключ</string>
|
||||
<string name="channel_name">Имя канала</string>
|
||||
<string name="channel_options">Настройки канала</string>
|
||||
<string name="qr_code">QR код</string>
|
||||
<string name="unset">Не установлена</string>
|
||||
<string name="connection_status">Статус соединения</string>
|
||||
<string name="application_icon">значок приложения</string>
|
||||
<string name="unknown_username">Неизвестное имя пользователя</string>
|
||||
<string name="send">Отправить</string>
|
||||
<string name="send_text">Отправить текст</string>
|
||||
<string name="warning_not_paired">Вы еще не подключили к телефону устройство, совместимое с Meshtastic радио. Пожалуйста, подключите устройство и задайте имя пользователя.\n\nЭто приложение с открытым исходным кодом находится в альфа-тестировании, если вы обнаружите проблемы, пожалуйста, напишите в чате на нашем сайте.\n\nДля получения дополнительной информации посетите нашу веб-страницу - www.meshtastic.org.</string>
|
||||
<string name="you">Вы</string>
|
||||
<string name="your_name">Ваше имя</string>
|
||||
<string name="analytics_okay">Анонимная статистика использования и отчеты о сбоях.</string>
|
||||
<string name="looking_for_meshtastic_devices">Поиск устройств Meshtastic…</string>
|
||||
<string name="starting_pairing">Сопряжение</string>
|
||||
<string name="url_for_join">URL для присоединения к сети Meshtastic</string>
|
||||
<string name="accept">Принять</string>
|
||||
<string name="cancel">Отмена</string>
|
||||
<string name="clear_changes">Отменить изменения</string>
|
||||
<string name="change_channel">Смена канала</string>
|
||||
<string name="are_you_sure_channel">Вы уверены, что хотите изменить канал? Связь с другими устройствами будет прервана, пока вы не поделитесь новыми настройками канала.</string>
|
||||
<string name="new_channel_rcvd">URL нового канала получен</string>
|
||||
<string name="permission_missing">Требуемое разрешение отсутствует, Meshtastic не сможет работать должным образом. Пожалуйста, включите в настройках приложения.</string>
|
||||
<string name="report_bug">Сообщить об ошибке</string>
|
||||
<string name="report_a_bug">Сообщить об ошибке</string>
|
||||
<string name="report_bug_text">Вы уверены, что хотите сообщить об ошибке? После сообщения, пожалуйста, напишите в https://github.com/orgs/meshtastic/discussions, чтобы мы могли сопоставить отчет с тем, что вы нашли.</string>
|
||||
<string name="report">Отчет</string>
|
||||
<string name="not_paired_yet">Вы еще не подключили радио.</string>
|
||||
<string name="change_radio">Смените радио</string>
|
||||
<string name="pairing_completed">Сопряжение завершено, запуск сервиса</string>
|
||||
<string name="pairing_failed_try_again">Соединение не удалось, выберите еще раз</string>
|
||||
<string name="location_disabled">Доступ к местоположению выключен, невозможно посылать местоположение в сеть.</string>
|
||||
|
|
@ -116,32 +98,20 @@
|
|||
<string name="disconnected">Отключено</string>
|
||||
<string name="device_sleeping">Устройство спит</string>
|
||||
<string name="connected_count">Подключено: %1$s из онлайн</string>
|
||||
<string name="update_firmware">Обновите прошивку</string>
|
||||
<string name="ip_address">IP-адрес:</string>
|
||||
<string name="ip_port">Порт:</string>
|
||||
<string name="connected">Подключен к радио</string>
|
||||
<string name="connected_to">Подключен к радио (%s)</string>
|
||||
<string name="not_connected">Нет соединения</string>
|
||||
<string name="connected_sleeping">Подключено к радио, но оно спит</string>
|
||||
<string name="update_to">Обновите до %s</string>
|
||||
<string name="app_too_old">Требуется обновление приложения</string>
|
||||
<string name="must_update">Вы должны обновить это приложение в магазине приложений app store (или Github). Приложение слишком старо, чтобы работать с этой прошивкой в радио. Пожалуйста, прочитайте нашу <a href="https://meshtastic.org/docs/software/android/installation">документацию</a> по этой теме.</string>
|
||||
<string name="none">Нет (выключить)</string>
|
||||
<string name="modem_config_turbo">Малое расстояние / турбо</string>
|
||||
<string name="modem_config_short">Малое расстояние / Быстро</string>
|
||||
<string name="modem_config_medium">Среднее расстояние / Быстро</string>
|
||||
<string name="modem_config_long">Большое расстояние / Быстро</string>
|
||||
<string name="modem_config_mod_long">Большая дальность / Умеренная</string>
|
||||
<string name="modem_config_very_long">Очень большое расстояние / Медленный</string>
|
||||
<string name="modem_config_unrecognized">НЕРАСПОЗНАНО</string>
|
||||
<string name="meshtastic_service_notifications">Служебные уведомления</string>
|
||||
<string name="location_disabled_warning">Локация должна быть включена, чтобы найти новые устройства с помощью bluetooth. Вы можете выключить его позже.</string>
|
||||
<string name="about">О программе</string>
|
||||
<string name="text_messages">Текстовые сообщения</string>
|
||||
<string name="channel_invalid">Этот URL-адрес канала недействителен и не может быть использован</string>
|
||||
<string name="debug_panel">Панель отладки</string>
|
||||
<string name="debug_logs_export">Экспортировать логи</string>
|
||||
<string name="debug_last_messages">500 последних сообщений</string>
|
||||
<string name="debug_filters">Фильтры</string>
|
||||
<string name="debug_active_filters">Активные фильтры</string>
|
||||
<string name="debug_default_search">Искать в журнале…</string>
|
||||
|
|
@ -156,21 +126,14 @@
|
|||
<string name="match_all">Совпадение всех | Любой</string>
|
||||
<string name="debug_clear_logs_confirm">Это удалит все пакеты журналов и записи базы данных с вашего устройства. Это — полный сброс, и он необратим.</string>
|
||||
<string name="clear">Очистить</string>
|
||||
<string name="updating_firmware">Обновление прошивки, подождите до восьми минут…</string>
|
||||
<string name="update_successful">Успешно обновлено</string>
|
||||
<string name="update_failed">Ошибка обновления</string>
|
||||
<string name="message_reception_time">время получения сообщения</string>
|
||||
<string name="message_reception_state">состояние получения сообщения</string>
|
||||
<string name="message_delivery_status">Статус доставки сообщения</string>
|
||||
<string name="meshtastic_messages_notifications">Уведомления о личных сообщениях</string>
|
||||
<string name="meshtastic_broadcast_notifications">Уведомления о сообщениях в общем чате</string>
|
||||
<string name="meshtastic_alerts_notifications">Служебные уведомления</string>
|
||||
<string name="protocol_stress_test">Испытание протокола на нагрузку</string>
|
||||
<string name="firmware_too_old">Требуется обновление прошивки.</string>
|
||||
<string name="firmware_old">Слишком старая микропрограмма в радио для общения с этим приложением. Более подробную информацию об этом можно найти в <a href="https://meshtastic.org/docs/getting-started/flashing-firmware">нашем руководстве по установке прошивки</a>.</string>
|
||||
<string name="okay">Лады</string>
|
||||
<string name="must_set_region">Вы должны задать регион!</string>
|
||||
<string name="region">Регион / Страна</string>
|
||||
<string name="cant_change_no_radio">Не удалось изменить канал, потому что радио еще не подключено. Пожалуйста, попробуйте еще раз.</string>
|
||||
<string name="save_messages">Экспортировать rangetest.csv</string>
|
||||
<string name="reset">Сброс</string>
|
||||
|
|
@ -178,23 +141,12 @@
|
|||
<string name="are_you_sure_change_default">Вы уверены, что хотите перейти на канал по умолчанию?</string>
|
||||
<string name="reset_to_defaults">Сброс значений по умолчанию</string>
|
||||
<string name="apply">Применить</string>
|
||||
<string name="no_app_found">Не найдено приложение для отправки URL-адресов</string>
|
||||
<string name="theme">Тема</string>
|
||||
<string name="theme_light">Светлая</string>
|
||||
<string name="theme_dark">Темная</string>
|
||||
<string name="theme_system">По умолчанию</string>
|
||||
<string name="choose_theme">Выберите тему</string>
|
||||
<string name="background_required">Фоновое расположение</string>
|
||||
<string name="why_background_required">Для этой функции вы должны предоставить опцию разрешения location «Разрешить все время».\nЭто позволяет Meshtastic считывать местоположение вашего смартфона и отправлять его другим членам вашей сети, даже если приложение закрыто или не используется.</string>
|
||||
<string name="required_permissions">Необходимые разрешения</string>
|
||||
<string name="provide_location_to_mesh">Предоставление местоположения для сети</string>
|
||||
<string name="camera_required">Разрешение камеры</string>
|
||||
<string name="why_camera_required">Нам должен быть предоставлен доступ к камере для считывания QR-кодов. Фотографии или видео не будут сохранены.</string>
|
||||
<string name="notification_required">Разрешение на уведомления</string>
|
||||
<string name="why_notification_required">Meshtastic требуется разрешение для служебных уведомлений и уведомлений о сообщениях.</string>
|
||||
<string name="notification_denied">Уведомления выключены. Чтобы включить уведомления, зайдите в настройки: Android > Приложения > Meshtastic > Уведомления.</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_short">Ближний радиус действия / Медленный</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_medium">Средний диапазон / Медленный</string>
|
||||
<plurals name="delete_messages">
|
||||
<item quantity="one">Удалить сообщение?</item>
|
||||
<item quantity="few">Удалить %s сообщения?</item>
|
||||
|
|
@ -207,7 +159,6 @@
|
|||
<string name="select_all">Выбрать все</string>
|
||||
<string name="close_selection">Закрыть выбранное</string>
|
||||
<string name="delete_selection">Удалить выбранное</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_long">Дальний / медленный</string>
|
||||
<string name="map_style_selection">Выбор стиля</string>
|
||||
<string name="map_download_region">Скачать Регион</string>
|
||||
<string name="name">Имя</string>
|
||||
|
|
@ -222,12 +173,6 @@
|
|||
<string name="reboot">Перезагрузить</string>
|
||||
<string name="traceroute">Трассировка маршрута</string>
|
||||
<string name="intro_show">Показать Введение</string>
|
||||
<string name="intro_welcome">Добро пожаловать в Meshtastic</string>
|
||||
<string name="intro_welcome_text">Meshtastic - это открытая, автономная, зашифрованная коммуникационная платформа. Радиостанции Meshtastic образуют ячеистую сеть и общаются с использованием протокола LoRa для отправки текстовых сообщений.</string>
|
||||
<string name="intro_started">… Давайте начнем!</string>
|
||||
<string name="intro_started_text">Подключите устройство meshtastic с помощью Bluetooth, последовательного порта или WiFi. \n\nВ www.meshtastic.org/docs/hardware</string>
|
||||
<string name="intro_encryption">"Настройка шифрования"</string>
|
||||
<string name="intro_encryption_text">В стандартной комплектации устанавливается ключ шифрования по умолчанию. Чтобы включить собственный канал и расширенное шифрование, перейдите на вкладку канала и измените имя канала, это установит случайный ключ для шифрования AES256. \n\nДля связи с другими устройствами им нужно будет отсканировать ваш QR-код или перейти по общей ссылке для настройки параметров канала.</string>
|
||||
<string name="message">Сообщение</string>
|
||||
<string name="quick_chat">Настройки быстрого чата</string>
|
||||
<string name="quick_chat_new">Новый быстрый чат</string>
|
||||
|
|
@ -235,12 +180,10 @@
|
|||
<string name="quick_chat_append">Добавить к сообщению</string>
|
||||
<string name="quick_chat_instant">Мгновенная отправка</string>
|
||||
<string name="factory_reset">Сброс настроек к заводским настройкам</string>
|
||||
<string name="factory_reset_description">Это очистит все настройки устройства, которые вы сделали.</string>
|
||||
<string name="bluetooth_disabled">Bluetooth отключен</string>
|
||||
<string name="permission_missing_31">Meshtastic требует разрешение на поиск и подключение к устройствам через Bluetooth. Вы можете отключить его, когда он не используется.</string>
|
||||
<string name="direct_message">Прямое сообщение</string>
|
||||
<string name="nodedb_reset">Очистка списка узлов сети</string>
|
||||
<string name="nodedb_reset_description">Это очистит все узлы из этого списка.</string>
|
||||
<string name="delivery_confirmed">Доставка подтверждена</string>
|
||||
<string name="error">Ошибка</string>
|
||||
<string name="ignore">Игнорировать</string>
|
||||
|
|
@ -275,7 +218,6 @@
|
|||
<string name="error_duty_cycle">Достигнут лимит отправки сообщений в единицу времени. Не удается отправить сообщения прямо сейчас, пожалуйста, повторите попытку позже.</string>
|
||||
<string name="remove">Удалить</string>
|
||||
<string name="remove_node_text">Этот узел будет удалён из вашего списка, пока ваш узел снова не получит данные от него.</string>
|
||||
<string name="mute">Заглушить</string>
|
||||
<string name="mute_notifications">Отключить уведомления</string>
|
||||
<string name="mute_8_hours">8 часов</string>
|
||||
<string name="mute_1_week">1 неделя</string>
|
||||
|
|
@ -325,7 +267,6 @@
|
|||
<string name="good">Хороший</string>
|
||||
<string name="none_quality">Отсутствует</string>
|
||||
<string name="share_to">Поделиться…</string>
|
||||
<string name="share_message">Поделиться сообщением</string>
|
||||
<string name="signal">Сигнал</string>
|
||||
<string name="signal_quality">Качество сигнала</string>
|
||||
<string name="traceroute_log">Журнал трассировок</string>
|
||||
|
|
@ -346,10 +287,6 @@
|
|||
<string name="unknown_age">Неизвестный возраст</string>
|
||||
<string name="copy">Копировать</string>
|
||||
<string name="alert_bell_text">Символ колокольчика оповещения!</string>
|
||||
<string name="channel_settings">Настройки канала</string>
|
||||
<string name="samsung_instructions">Инструкции Samsung</string>
|
||||
<string name="alerts_dnd_request_title">Включить критические оповещения для обхода режима \"Не беспокоить\"</string>
|
||||
<string name="alerts_dnd_request_text"><![CDATA[Чтобы разрешить критические оповещения, пока ваш телефон в режиме "Не беспокоить" - включите "Переопределить режим "Не беспокоить" для канала оповещений" в настройках уведомлений в приложении Meshtastic.<br/><br/>Пользователям Samsung может потребоваться добавить исключение в настройках системы, прежде чем включить его для канала Alerts. <a href="https://www.samsung.com/latin_en/support/mobile-devices/how-to-use-the-do-not-disturb-mode-on-your-galaxy-phone/">Посетите Службу поддержки Samsung для получения помощи.</a>.]]></string>
|
||||
<string name="critical_alert">Критическое оповещение!</string>
|
||||
<string name="favorite">Избранное</string>
|
||||
<string name="favorite_add">Добавить \'%s\' как избранный узел?</string>
|
||||
|
|
@ -626,7 +563,6 @@
|
|||
<string name="node_number">Номер узла</string>
|
||||
<string name="user_id">ID пользователя</string>
|
||||
<string name="uptime">Время работы</string>
|
||||
<string name="firmware_version">Версия прошивки</string>
|
||||
<string name="timestamp">Отметка времени</string>
|
||||
<string name="heading">Курс</string>
|
||||
<string name="sats">Количество спутников</string>
|
||||
|
|
@ -639,7 +575,6 @@
|
|||
<string name="secondary_no_telemetry">Нет периодической телеметрической передачи</string>
|
||||
<string name="manual_position_request">Требуется запрос позиции вручную</string>
|
||||
<string name="press_and_drag">Нажмите и перетащите для изменения порядка</string>
|
||||
<string name="set_region">Установить регион</string>
|
||||
<string name="unmute">Включить микрофон</string>
|
||||
<string name="dynamic">Динамический</string>
|
||||
<string name="scan_qr_code">Сканировать QR код</string>
|
||||
|
|
@ -657,7 +592,6 @@
|
|||
<string name="display_time_in_12h_format">Если включено, устройство будет отображать время на экране в 12-часовом формате.</string>
|
||||
<string name="host_metrics_log">Журнал метрик хоста</string>
|
||||
<string name="host">Хост</string>
|
||||
<string name="host_metrics">Метрики хоста</string>
|
||||
<string name="free_memory">Свободная память</string>
|
||||
<string name="disk_free">Свободно памяти на диске</string>
|
||||
<string name="load">Загрузка</string>
|
||||
|
|
@ -700,44 +634,14 @@
|
|||
<string name="scroll_to_bottom">Прокрутить вниз</string>
|
||||
<string name="meshtastic">Meshtastic</string>
|
||||
<string name="scanning">Сканирование</string>
|
||||
<string name="app_intro_back_button">Назад</string>
|
||||
<string name="app_intro_next_button">Далее</string>
|
||||
<string name="app_intro_done_button">Готово</string>
|
||||
<string name="app_intro_skip_button">Пропустить</string>
|
||||
<string name="security_icon_description">Статус безопасности</string>
|
||||
<string name="security_icon_secure">Безопасный</string>
|
||||
<string name="security_icon_insecure_precise"> - ВНИМАНИЕ, включена небезопасная локация</string>
|
||||
<string name="security_icon_badge_warning_description">Предупреждающий Знак</string>
|
||||
<string name="unknown_channel">Неизвестный канал</string>
|
||||
<string name="warning">Предупреждение</string>
|
||||
<string name="overflow_menu">Переполнение меню</string>
|
||||
<string name="uv_lux">УФ Люкс</string>
|
||||
<string name="unknown">Неизвестно</string>
|
||||
<string name="map_type_normal">Обычный</string>
|
||||
<string name="map_type_satellite">Спутниковая</string>
|
||||
<string name="map_type_terrain">Ландшафт</string>
|
||||
<string name="map_type_hybrid">Смешанный</string>
|
||||
<string name="manage_map_layers">Управление Слоями Карты</string>
|
||||
<string name="map_layers_title">Слои карты</string>
|
||||
<string name="no_map_layers_loaded">Пользовательские слои не загружены.</string>
|
||||
<string name="add_layer_button">Добавить слой</string>
|
||||
<string name="hide_layer">Скрыть слой</string>
|
||||
<string name="show_layer">Показать слой</string>
|
||||
<string name="remove_layer">Удалить слой</string>
|
||||
<string name="add_layer">Добавить слой</string>
|
||||
<string name="nodes_at_this_location">Узлы в этом месте</string>
|
||||
<string name="selected_map_type">Выбранный тип карты</string>
|
||||
<string name="manage_custom_tile_sources">Управление собственными источниками плиток</string>
|
||||
<string name="add_custom_tile_source">Добавить свой источник плиток</string>
|
||||
<string name="no_custom_tile_sources_found">Нет пользовательских источников плиток</string>
|
||||
<string name="edit_custom_tile_source">Изменить свой источник плиток</string>
|
||||
<string name="delete_custom_tile_source">Удалить свой источник плиток</string>
|
||||
<string name="name_cannot_be_empty">Имя не может быть пустым.</string>
|
||||
<string name="provider_name_exists">Имя провайдера уже существует.</string>
|
||||
<string name="url_cannot_be_empty">URL не может быть пустым.</string>
|
||||
<string name="url_must_contain_placeholders">URL должен содержать placeholders.</string>
|
||||
<string name="url_template">Шаблон URL</string>
|
||||
<string name="url_template_hint">например: https://a.tile.openstreetmap.org/{z}/{x}/{y}.png</string>
|
||||
<string name="security_icon_help_green_lock">Зеленый замок означает, что канал надежно зашифрован либо 128, либо 256 битным ключом AES.</string>
|
||||
<!-- INSECURE_NO_PRECISE State (Yellow Open Lock) -->
|
||||
<string name="security_icon_insecure_no_precise">Небезопасный канал, не точный</string>
|
||||
|
|
@ -755,4 +659,6 @@
|
|||
<string name="security_icon_help_show_less">Показать текущий статус</string>
|
||||
<string name="security_icon_help_dismiss">Отменить</string>
|
||||
<string name="message_input_label">Сообщение</string>
|
||||
<string name="skip">Пропустить</string>
|
||||
<string name="next">Далее</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -16,11 +16,6 @@
|
|||
~ along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
-->
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="main_tab_messages">Správy</string>
|
||||
<string name="main_tab_users">Používatelia</string>
|
||||
<string name="main_tab_map">Mapa</string>
|
||||
<string name="main_tab_channel">Kanál</string>
|
||||
<string name="main_tab_settings">Nastavenia</string>
|
||||
<string name="node_filter_placeholder">Filter</string>
|
||||
<string name="desc_node_filter_clear">vymazať filter uzlov</string>
|
||||
<string name="node_filter_include_unknown">Vrátane neznámych</string>
|
||||
|
|
@ -76,35 +71,22 @@
|
|||
<string name="config_device_ledHeartbeatDisabled_summary">Ovláda blikajúcu LED na zariadení. Pre väčšinu zariadení toto ovláda jednu zo štyroch LED, neovláda LED pre GPS a nabíjanie.</string>
|
||||
<string name="config_device_transmitOverLora_summary">Okrem odoslania do MQTT a PhoneAPI je prenášanie informácii o susedoch prostredníctvom LoRa. Nedostupné na kanáli s predvoleným kľúčom a názvom.</string>
|
||||
<string name="config_security_public_key">Verejný kľúč</string>
|
||||
<string name="config_security_private_key">Súkromný kľúč</string>
|
||||
<string name="channel_name">Názov kanála</string>
|
||||
<string name="channel_options">Nastavenia kanála</string>
|
||||
<string name="qr_code">QR kód</string>
|
||||
<string name="unset">Nenastavené</string>
|
||||
<string name="connection_status">Stav pripojenia</string>
|
||||
<string name="application_icon">Ikona aplikácie</string>
|
||||
<string name="unknown_username">Neznáme užívateľské meno</string>
|
||||
<string name="send">Odoslať</string>
|
||||
<string name="send_text">Odoslať text</string>
|
||||
<string name="warning_not_paired">K tomuto telefónu ste ešte nespárovali žiadne zariadenie kompatibilné s Meshtastic. Prosím spárujte zariadenie a nastavte svoje užívateľské meno.\n\nTáto open-source aplikácia je v alpha testovacej fáze, ak nájdete chybu, prosím popíšte ju na fóre: https://github.com/orgs/meshtastic/discussions\n\n Pre viac informácií navštívte web stránku - www.meshtastic.org.</string>
|
||||
<string name="you">Vy</string>
|
||||
<string name="your_name">Vaše meno</string>
|
||||
<string name="analytics_okay">Anonymné štatistiky používania a správy o zlyhaní.</string>
|
||||
<string name="looking_for_meshtastic_devices">Vyhľadávam Meshtastic zariadenia…</string>
|
||||
<string name="starting_pairing">Spúšťam párovanie</string>
|
||||
<string name="url_for_join">URL pre pripojenie sa do siete Meshtastic</string>
|
||||
<string name="accept">Prijať</string>
|
||||
<string name="cancel">Odmietnuť</string>
|
||||
<string name="change_channel">Zmeniť kanál</string>
|
||||
<string name="are_you_sure_channel">Ste si istý, že chcete zmeniť kanál? Všetka komunikácia s ostatnými uzlovými bodmi prestane, až kým budete zdieľať nové nastavenia kanálu.</string>
|
||||
<string name="new_channel_rcvd">Prijatá nová URL kanálu</string>
|
||||
<string name="permission_missing">Aplikácia Meshtastic nemá pridelené požadované oprávnenie a pravdepodobne nebude fungovať správne. Prosím povoľte tieto oprávnenia v nastaveniach aplikácie.</string>
|
||||
<string name="report_bug">Nahlásiť chybu</string>
|
||||
<string name="report_a_bug">Nahlásiť chybu</string>
|
||||
<string name="report_bug_text">Ste si istý, že chcete nahlásiť chybu? Po odoslaní prosím pridajte správu do https://github.com/orgs/meshtastic/discussions aby sme vedeli priradiť Vami nahlásenú chybu ku Vášmu príspevku.</string>
|
||||
<string name="report">Nahlásiť</string>
|
||||
<string name="not_paired_yet">Zatiaľ ste nespárovali žiaden vysielač.</string>
|
||||
<string name="change_radio">Zmeniť vysielač</string>
|
||||
<string name="pairing_completed">Párovanie ukončené, štartujem službu</string>
|
||||
<string name="pairing_failed_try_again">Párovanie zlyhalo, prosím skúste to znovu</string>
|
||||
<string name="location_disabled">Prístup k polohe zariadenia nie je povolený, nedokážem poskytnúť polohu zariadenia Mesh sieti.</string>
|
||||
|
|
@ -112,43 +94,24 @@
|
|||
<string name="disconnected">Odpojené</string>
|
||||
<string name="device_sleeping">Vysielač uspaný</string>
|
||||
<string name="connected_count">Pripojený: %1$s online</string>
|
||||
<string name="update_firmware">Aktualizácia firmvéru</string>
|
||||
<string name="ip_address">IP adresa:</string>
|
||||
<string name="connected">Pripojené k vysielaču</string>
|
||||
<string name="connected_to">Pripojené k vysielaču (%s)</string>
|
||||
<string name="not_connected">Nepripojené</string>
|
||||
<string name="connected_sleeping">Pripojené k uspanému vysielaču</string>
|
||||
<string name="update_to">Aktualizovať na %s</string>
|
||||
<string name="app_too_old">Aplikáciu je potrebné aktualizovať</string>
|
||||
<string name="must_update">Musíte aktualizovať aplikáciu na Google Play store (alebo z Github). Je príliš stará pre komunikáciu s touto verziou firmvéru vysielača. Viac informácií k tejto téme nájdete na <a href="https://meshtastic.org/docs/software/android/installation">Meshtastic docs</a>.</string>
|
||||
<string name="none">Žiaden (zakázať)</string>
|
||||
<string name="modem_config_turbo">Krátky dosah / Turbo</string>
|
||||
<string name="modem_config_short">Krátky dosah / Rýchle</string>
|
||||
<string name="modem_config_medium">Stredný dosah / Rýchle</string>
|
||||
<string name="modem_config_long">Dlhý dosah / Rýchle</string>
|
||||
<string name="modem_config_mod_long">Dlhý dosah / Stredné</string>
|
||||
<string name="modem_config_very_long">Veľmi dlhý dosah / Pomalé</string>
|
||||
<string name="modem_config_unrecognized">NEROZOZNANÝ</string>
|
||||
<string name="meshtastic_service_notifications">Notifikácie zo služby</string>
|
||||
<string name="location_disabled_warning">Ak chcete nájsť nové zariadenia cez Bluetooth, musí byť zapnuté určovanie polohy. Potom ho môžete znova vypnúť.</string>
|
||||
<string name="about">O aplikácii</string>
|
||||
<string name="text_messages">Textové správy</string>
|
||||
<string name="channel_invalid">URL adresa tohoto kanála nie je platná a nedá sa použiť</string>
|
||||
<string name="debug_panel">Debug okno</string>
|
||||
<string name="debug_last_messages">500 posledných správ</string>
|
||||
<string name="clear">Zmazať</string>
|
||||
<string name="updating_firmware">Aktualizácia firmvéru, môže to trvať do 8 minút…</string>
|
||||
<string name="update_successful">Aktualizácia úspešná</string>
|
||||
<string name="update_failed">Aktualizácia zlyhala</string>
|
||||
<string name="message_reception_time">čas prijatia správy</string>
|
||||
<string name="message_reception_state">stav prijatia správy</string>
|
||||
<string name="message_delivery_status">Stav doručenia správy</string>
|
||||
<string name="meshtastic_alerts_notifications">Notifikácie upozornení</string>
|
||||
<string name="protocol_stress_test">Test vyťaženia protokolu</string>
|
||||
<string name="firmware_too_old">Nutná aktualizácia firmvéru.</string>
|
||||
<string name="firmware_old">Firmvér vysielača je príliš zastaralý, aby dokázal komunikovať s aplikáciou. Viac informácií nájdete na <a href="https://meshtastic.org/docs/getting-started/flashing-firmware">našom sprievodcovi inštaláciou firmvéru</a>.</string>
|
||||
<string name="must_set_region">Musíte nastaviť región!</string>
|
||||
<string name="region">Región</string>
|
||||
<string name="cant_change_no_radio">Nie je možné zmeniť kanál, pretože vysielač ešte nie je pripojený. Skúste to neskôr.</string>
|
||||
<string name="save_messages">Exportovať rangetest.csv</string>
|
||||
<string name="reset">Obnoviť</string>
|
||||
|
|
@ -156,23 +119,12 @@
|
|||
<string name="are_you_sure_change_default">Ste si istý, že sa chcete prepnúť na predvolený kanál?</string>
|
||||
<string name="reset_to_defaults">Obnoviť na predvolené nastavenia</string>
|
||||
<string name="apply">Použiť</string>
|
||||
<string name="no_app_found">Aplikácia pre odoslanie URL nebola nájdená</string>
|
||||
<string name="theme">Téma</string>
|
||||
<string name="theme_light">Svetlá</string>
|
||||
<string name="theme_dark">Tmavá</string>
|
||||
<string name="theme_system">Predvolená systémom</string>
|
||||
<string name="choose_theme">Výber témy</string>
|
||||
<string name="background_required">Poloha na pozadí</string>
|
||||
<string name="why_background_required">Pre túto možnosť musíte povoliť prístup ku polohe zariadenia v režime \"Vždy povolené\".\nTáto možnosť povolí aplikácii Meshtastic zistiť polohu Vášho zariadenia a odoslať ju členom Vašej siete aj keď je aplikácia Meshtastic vypnutá alebo sa nepoužíva.</string>
|
||||
<string name="required_permissions">Požadované oprávnenia</string>
|
||||
<string name="provide_location_to_mesh">Poskytnúť polohu telefónu do siete</string>
|
||||
<string name="camera_required">Práva pre prístup k fotoaparátu</string>
|
||||
<string name="why_camera_required">Aplikácia Meshtastic potrebuje práva pre prístup ku fotoaparátu kvôli možnosti načítania QR kódov. Fotky ani videá nebudú ukladané na Vašom Android zariadení.</string>
|
||||
<string name="notification_required">Povoliť upozornenia</string>
|
||||
<string name="why_notification_required">Meshtastic potrebuje povolenie pre službu a notifikácie správ.</string>
|
||||
<string name="notification_denied">Povolenie notifikácií odmietnuté. Pre zapnutie notifikácii, choďte na: Nastavenia Androidu > Aplikácie > Meshtastic > Notifikácie.</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_short">Krátky dosah / Pomalé</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_medium">Stredný dosah / Pomalé</string>
|
||||
<plurals name="delete_messages">
|
||||
<item quantity="one">Vymazať správu?</item>
|
||||
<item quantity="few">Vymazať %s správy?</item>
|
||||
|
|
@ -183,7 +135,6 @@
|
|||
<string name="delete_for_everyone">Vymazať pre všetkých</string>
|
||||
<string name="delete_for_me">Vymazať pre mňa</string>
|
||||
<string name="select_all">Vybrať všetko</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_long">Dlhý dosah / Pomalé</string>
|
||||
<string name="map_style_selection">Štýl výberu</string>
|
||||
<string name="map_download_region">Stiahnuť oblasť</string>
|
||||
<string name="name">Názov</string>
|
||||
|
|
@ -198,12 +149,6 @@
|
|||
<string name="reboot">Reštartovať</string>
|
||||
<string name="traceroute">Trasovanie</string>
|
||||
<string name="intro_show">Zobraziť úvod</string>
|
||||
<string name="intro_welcome">Vitajte v Meshtastic</string>
|
||||
<string name="intro_welcome_text">Meshtastic je open-source, mimosieťová, off-grid enkryptovaná komunikačná platforma. Meshtastic vysielače formujú vlastnú mesh sieť a komunikujú pomocou LoRa protokolu pre posielanie textových správ.</string>
|
||||
<string name="intro_started">Poďme začať!</string>
|
||||
<string name="intro_started_text">Pripojte vaše Meshtastic zariadenie pomocou Bluetooth, Serial, alebo WiFi. \n\nZistite, ktoré zariadenia sú kompatibilné na www.meshtastic.org/docs/hardware</string>
|
||||
<string name="intro_encryption">"Nastavenie šifrovania"</string>
|
||||
<string name="intro_encryption_text">Štandardne je nastavený predvolený šifrovací kľúč. Ak chcete povoliť vlastný kanál a vylepšené šifrovanie, prejdite na kartu Nastavenie kanálu a zmeňte názov kanálu, čím sa nastaví náhodný kľúč pre šifrovanie AES256. \n\nNa komunikáciu s inými zariadeniami, budú musieť naskenovať váš QR kód, alebo kliknúť na zdieľaný odkaz a nakonfigurovať nastavenia kanála.</string>
|
||||
<string name="message">Správa</string>
|
||||
<string name="quick_chat">Nastavenia rýchleho četu</string>
|
||||
<string name="quick_chat_new">Nový rýchly čet</string>
|
||||
|
|
@ -211,12 +156,10 @@
|
|||
<string name="quick_chat_append">Pripojiť k správe</string>
|
||||
<string name="quick_chat_instant">Okamžite pošli</string>
|
||||
<string name="factory_reset">Obnova do výrobných nastavení</string>
|
||||
<string name="factory_reset_description">Toto vymaže všetky nastavenia zariadenia.</string>
|
||||
<string name="bluetooth_disabled">Bluetooth vypnutý</string>
|
||||
<string name="permission_missing_31">Meshtastic potrebuje povolenie Zariadenia v okolí, aby mohol nájsť zariadenia a pripojiť sa k nim cez Bluetooth. Môžete ho vypnúť, keď sa nepoužíva.</string>
|
||||
<string name="direct_message">Priama správa</string>
|
||||
<string name="nodedb_reset">Reset databázy uzlov</string>
|
||||
<string name="nodedb_reset_description">Toto vymaže všetky uzlové body zo zoznamu.</string>
|
||||
<string name="delivery_confirmed">Doručenie potvrdené</string>
|
||||
<string name="error">Chyba</string>
|
||||
<string name="ignore">Ignorovať</string>
|
||||
|
|
@ -251,7 +194,6 @@
|
|||
<string name="error_duty_cycle">Dosiahnutý limit pracovného cyklu. Nedá sa teraz posielať správy, skúste neskôr.</string>
|
||||
<string name="remove">Odstrániť</string>
|
||||
<string name="remove_node_text">Tento uzol bude odstránený z vášho zoznamu, kým váš uzol opäť príjme jeho údaje.</string>
|
||||
<string name="mute">Stlmiť</string>
|
||||
<string name="mute_notifications">Stlmiť notifikácie</string>
|
||||
<string name="mute_8_hours">8 hodín</string>
|
||||
<string name="mute_1_week">1 týždeň</string>
|
||||
|
|
@ -297,7 +239,6 @@
|
|||
<string name="good">Dobrý</string>
|
||||
<string name="none_quality">Žiadny</string>
|
||||
<string name="share_to">Zdieľať…</string>
|
||||
<string name="share_message">Zdieľať správu</string>
|
||||
<string name="signal">Signál</string>
|
||||
<string name="signal_quality">Kvalita signálu</string>
|
||||
<string name="traceroute_log">Log trasovania</string>
|
||||
|
|
@ -318,10 +259,6 @@
|
|||
<string name="unknown_age">Neznámy vek</string>
|
||||
<string name="copy">Kopírovať</string>
|
||||
<string name="alert_bell_text">Znak zvončeku upozornení!</string>
|
||||
<string name="channel_settings">Nastavenie kanálu</string>
|
||||
<string name="samsung_instructions">Inštrukcie pre Samsung</string>
|
||||
<string name="alerts_dnd_request_title">Povoliť kritickým upozorneniam obísť režim nerušiť</string>
|
||||
<string name="alerts_dnd_request_text"><![CDATA[Pre povolenie kritických upozornení počas režimu Nerušiť - povoľte prepisovanie režimu nerušiť pre Upozorňovací kanál v aplikácii Meshtastic v nastaveniach notifikácii.<br/><br/>Ak používate zariadenie samsung bude možno potrebné pridať výnimku v nastaveniach systému pred zapnutím funkcie upozorňovacieho kanálu. <a href="https://www.samsung.com/latin_en/support/mobile-devices/how-to-use-the-do-not-disturb-mode-on-your-galaxy-phone/">Pre pomoc navštívte podporu Samsung.</a>.]]></string>
|
||||
<string name="critical_alert">Kritická výstraha!</string>
|
||||
<string name="favorite">Obľúbený</string>
|
||||
<string name="favorite_add">Pridať \'%s\', ako obľúbený uzol?</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -16,7 +16,6 @@
|
|||
~ along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
-->
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="main_tab_channel">Kanal</string>
|
||||
<string name="node_filter_placeholder">Filter</string>
|
||||
<string name="desc_node_filter_clear">Počisti filtre vozlišča</string>
|
||||
<string name="node_filter_include_unknown">Vključi neznane</string>
|
||||
|
|
@ -70,78 +69,46 @@
|
|||
<string name="config_device_ledHeartbeatDisabled_summary">Upravlja utripajočo LED na napravi. Pri večini naprav bo to krmililo eno od največ 4 LED diod, LED napajanja in GPS ni mogoče nadzorovati.</string>
|
||||
<string name="config_device_transmitOverLora_summary">Izbira ali je treba naš NeighborInfo poleg pošiljanja v MQTT in PhoneAPI posredovati tudi prek LoRa. Ni na voljo na kanalu s privzetim ključem in imenom.</string>
|
||||
<string name="config_security_public_key">Javni ključ</string>
|
||||
<string name="config_security_private_key">Zasebni ključ</string>
|
||||
<string name="channel_name">Ime kanala</string>
|
||||
<string name="channel_options">Možnosti kanala</string>
|
||||
<string name="qr_code">QR koda</string>
|
||||
<string name="unset">Ni nastavljeno</string>
|
||||
<string name="connection_status">Status povezave</string>
|
||||
<string name="application_icon">Ikona aplikacije</string>
|
||||
<string name="unknown_username">Neznano uporabniško ime</string>
|
||||
<string name="send">Pošlji</string>
|
||||
<string name="send_text">Pošlji tekst</string>
|
||||
<string name="warning_not_paired">S tem telefonom še niste seznanili združljivega Meshtastic radia. Prosimo povežite napravo in nastavite svoje uporabniško ime. \n\nTa odprtokodna aplikacija je v alfa testiranju, če imate težave, objavite na našem spletnem klepetu.\n\nZa več informacij glejte našo spletno stran - www.meshtastic.org.</string>
|
||||
<string name="you">Jaz</string>
|
||||
<string name="your_name">Ime</string>
|
||||
<string name="analytics_okay">Anonimna statistika uporabe in poročila o zrušitvah.</string>
|
||||
<string name="looking_for_meshtastic_devices">Iščem Meshtastic naprave …</string>
|
||||
<string name="starting_pairing">Začetek seznanjanja naprav</string>
|
||||
<string name="url_for_join">URL za pridružitev Meshtastic mreže</string>
|
||||
<string name="accept">Sprejmi</string>
|
||||
<string name="cancel">Prekliči/zavrzi</string>
|
||||
<string name="change_channel">Zamenjava kanala</string>
|
||||
<string name="are_you_sure_channel">Ali ste prepričani, da želite spremeniti kanal? Vsa komunikacija z drugimi vozlišči se ustavi, dokler ne delite novih nastavitev kanala.</string>
|
||||
<string name="new_channel_rcvd">Prejet je bil novi URL kanala</string>
|
||||
<string name="permission_missing">Meshtastic potrebuje dovoljenje za lokacijo in za iskanje novih naprav prek povezave Bluetooth mora biti lokacija vklopljena. Pozneje jo lahko znova izklopite.</string>
|
||||
<string name="report_bug">Prijavi napako</string>
|
||||
<string name="report_a_bug">Prijavite napako</string>
|
||||
<string name="report_bug_text">Ali ste prepričani, da želite prijaviti napako? Po poročanju objavite v https://github.com/orgs/meshtastic/discussions, da bomo lahko primerjali poročilo s tistim, kar ste našli.</string>
|
||||
<string name="report">Poročilo</string>
|
||||
<string name="not_paired_yet">Radia še niste seznanili.</string>
|
||||
<string name="change_radio">Spremenite radio</string>
|
||||
<string name="pairing_completed">Seznanjanje zaključeno, zagon storitve</string>
|
||||
<string name="pairing_failed_try_again">Seznanjanje ni uspelo. Prosimo, izberite znova</string>
|
||||
<string name="location_disabled">Dostop do lokacije je onemogočen, mreža ne more prikazati položaja.</string>
|
||||
<string name="share">Souporaba</string>
|
||||
<string name="disconnected">Prekinjeno</string>
|
||||
<string name="device_sleeping">Naprava je v \"spanju\"</string>
|
||||
<string name="update_firmware">Posodobite vdelano programsko opremo</string>
|
||||
<string name="ip_address">IP naslov:</string>
|
||||
<string name="connected">Povezana z radiem</string>
|
||||
<string name="connected_to">Povezana z radiem (%s)</string>
|
||||
<string name="not_connected">Ni povezano</string>
|
||||
<string name="connected_sleeping">Povezan z radiem, vendar radio \"spi\"</string>
|
||||
<string name="update_to">Posodobi v %s</string>
|
||||
<string name="app_too_old">Aplikacija je prestara</string>
|
||||
<string name="must_update">To aplikacijo morate posodobiti v trgovini Google Play (ali Github). Žal se ne more povezati s tem radiem.</string>
|
||||
<string name="none">Brez (onemogoči)</string>
|
||||
<string name="modem_config_turbo">Kratek doseg / Turbo</string>
|
||||
<string name="modem_config_short">Kratek doseg (hitro)</string>
|
||||
<string name="modem_config_medium">Srednji doseg (hitro)</string>
|
||||
<string name="modem_config_long">Dolg doseg (hitro)</string>
|
||||
<string name="modem_config_mod_long">Nastavitev modema</string>
|
||||
<string name="modem_config_very_long">Zelo dolg doseg (počasen)</string>
|
||||
<string name="modem_config_unrecognized">NEZNANO</string>
|
||||
<string name="meshtastic_service_notifications">Obvestila storitve</string>
|
||||
<string name="location_disabled_warning">V nastavitvah za Android morate vključiti lokacijske storitve.</string>
|
||||
<string name="about">O programu</string>
|
||||
<string name="text_messages">Sporočila</string>
|
||||
<string name="channel_invalid">Neveljaven kanal</string>
|
||||
<string name="debug_panel">Plošča za odpravljanje napak</string>
|
||||
<string name="debug_last_messages">Odpravi napake zadnjih sporočil</string>
|
||||
<string name="clear">Počisti</string>
|
||||
<string name="updating_firmware">Posodobitev programske opreme…</string>
|
||||
<string name="update_successful">Posodobitev uspešna</string>
|
||||
<string name="update_failed">Posodobitev neuspešna</string>
|
||||
<string name="message_reception_time">čas prejetega sporočila</string>
|
||||
<string name="message_reception_state">stanje prejetega sporočila</string>
|
||||
<string name="message_delivery_status">Stanje poslanega sporočila</string>
|
||||
<string name="protocol_stress_test">Protokol stresni test</string>
|
||||
<string name="firmware_too_old">Zastarela programska oprema.</string>
|
||||
<string name="firmware_old">Vdelana programska oprema radijskega sprejemnika je za pogovor s to aplikacijo prestara. Za več informacij o tem glejte<a href="https://meshtastic.org/docs/getting-started/flashing-firmware">naš vodnik za namestitev strojne programske opreme</a>.</string>
|
||||
<string name="okay">V redu</string>
|
||||
<string name="must_set_region">Nastavitev regije!</string>
|
||||
<string name="region">Regija</string>
|
||||
<string name="cant_change_no_radio">Menjava ni možna ni radia.</string>
|
||||
<string name="save_messages">Izvozi rangetest.csv</string>
|
||||
<string name="reset">Ponastavi</string>
|
||||
|
|
@ -149,23 +116,12 @@
|
|||
<string name="are_you_sure_change_default">Ali si prepričan spremeni na osnovno?</string>
|
||||
<string name="reset_to_defaults">Ponastavi na osnovno</string>
|
||||
<string name="apply">Uporabi</string>
|
||||
<string name="no_app_found">Ne najdem aplikacije</string>
|
||||
<string name="theme">Tema</string>
|
||||
<string name="theme_light">Svetla tema</string>
|
||||
<string name="theme_dark">Temna tema</string>
|
||||
<string name="theme_system">Privzeta sistemska</string>
|
||||
<string name="choose_theme">Izberi temo</string>
|
||||
<string name="background_required">Lokacija v ozadju</string>
|
||||
<string name="why_background_required">Za to funkcijo morate odobriti možnost lokacijskega dovoljenja \nTo omogoča, da Meshtastic prebere lokacijo vašega pametnega telefona in jo pošlje drugim članom vaše mreže, tudi ko je aplikacija zaprta ali je ne uporabljate.</string>
|
||||
<string name="required_permissions">Zahtevana dovoljenja</string>
|
||||
<string name="provide_location_to_mesh">Zagotovi lokacijo telefona v omrežju</string>
|
||||
<string name="camera_required">Dovoljenja kamere</string>
|
||||
<string name="why_camera_required">Za branje kod QR nam mora biti omogočen dostop do kamere. Slike ali videoposnetki ne bodo shranjeni.</string>
|
||||
<string name="notification_required">Dovoljenje za obvestilo</string>
|
||||
<string name="why_notification_required">Program Meshtastic potrebuje dovoljenje za obvestila o storitvah in sporočilih.</string>
|
||||
<string name="notification_denied">Dovoljenje za obveščanje je zavrnjeno. Če želite vklopiti obvestila, dostopajte do: Nastavitve sistema Android > Aplikacije > Meshtastic > Obvestila.</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_short">Kratek doseg (počasen)</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_medium">Srednji doseg (počasen)</string>
|
||||
<plurals name="delete_messages">
|
||||
<item quantity="one">Izbriši sporočilo?</item>
|
||||
<item quantity="two">Izbrišem sporočili?</item>
|
||||
|
|
@ -176,7 +132,6 @@
|
|||
<string name="delete_for_everyone">Izbriši za vse</string>
|
||||
<string name="delete_for_me">Izbriši zame</string>
|
||||
<string name="select_all">Izberi vse</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_long">Dolg doseg (počasen)</string>
|
||||
<string name="map_style_selection">Izbor stila</string>
|
||||
<string name="map_download_region">Prenesi regijo</string>
|
||||
<string name="name">Ime</string>
|
||||
|
|
@ -191,12 +146,6 @@
|
|||
<string name="reboot">Ponovni zagon</string>
|
||||
<string name="traceroute">Pot</string>
|
||||
<string name="intro_show">Pokaži napoved</string>
|
||||
<string name="intro_welcome">Dobrodošli v Meshtastic</string>
|
||||
<string name="intro_welcome_text">Meshtastic je odprto kodna kriptirana komunikacijska platforma brez omrežja. Radijske postaje Meshtastic tvorijo mrežo in komunicirajo s protokolom LoRa za pošiljanje besedilnih sporočil.</string>
|
||||
<string name="intro_started">Pa začnimo!</string>
|
||||
<string name="intro_started_text">Napravo Meshtastic povežite prek povezave Bluetooth, zaporedne povezave ali povezave WiFi. \n\nKatere naprave so združljive, si lahko ogledate na www.meshtastic.org/docs/hardware</string>
|
||||
<string name="intro_encryption">"Nastavi kriptiranje"</string>
|
||||
<string name="intro_encryption_text">Standardno je nastavljen privzeti šifrirni ključ. Če želite omogočiti svoj kanal in izboljšano šifriranje, pojdite na zavihek kanal in spremenite ime kanala, kar bo nastavilo naključni ključ za šifriranje AES256. \n\nČe želite komunicirati z drugimi napravami, bodo morale skenirati vašo kodo QR ali slediti skupni povezavi za konfiguracijo nastavitev kanala.</string>
|
||||
<string name="message">Sporočilo</string>
|
||||
<string name="quick_chat">Možnosti hitrega klepeta</string>
|
||||
<string name="quick_chat_new">Novi hitri klepet</string>
|
||||
|
|
@ -204,12 +153,10 @@
|
|||
<string name="quick_chat_append">Dodaj v sporočilo</string>
|
||||
<string name="quick_chat_instant">Pošlji takoj</string>
|
||||
<string name="factory_reset">Povrnitev tovarniških nastavitev</string>
|
||||
<string name="factory_reset_description">S tem boste izbrisali vse nastavitve naprave, ki ste jih opravili.</string>
|
||||
<string name="bluetooth_disabled">Bluetooth onemogočen</string>
|
||||
<string name="permission_missing_31">Program Meshtastic potrebuje dovoljenje za bližnje naprave, da lahko poišče in se poveže z napravami prek povezave Bluetooth. Ko ga ne uporabljate, ga lahko izklopite.</string>
|
||||
<string name="direct_message">Direktno sporočilo</string>
|
||||
<string name="nodedb_reset">Ponastavi NodeDB</string>
|
||||
<string name="nodedb_reset_description">S tem izbrišete vsa vozlišča s tega seznama.</string>
|
||||
<string name="delivery_confirmed">Prejem potrjen</string>
|
||||
<string name="error">Napaka</string>
|
||||
<string name="ignore">Prezri</string>
|
||||
|
|
@ -243,7 +190,6 @@
|
|||
<string name="error_duty_cycle">Dosežena je omejitev delovnega cikla. Trenutno ne morete pošiljati sporočil, poskusite kasneje.</string>
|
||||
<string name="remove">Odstrani</string>
|
||||
<string name="remove_node_text">To vozlišče bo odstranjeno z vašega seznama, dokler vaše vozlišče znova ne prejme njegovih podatkov.</string>
|
||||
<string name="mute">Utišaj</string>
|
||||
<string name="mute_notifications">Utišaj obvestila</string>
|
||||
<string name="mute_8_hours">8 ur</string>
|
||||
<string name="mute_1_week">1 teden</string>
|
||||
|
|
@ -288,7 +234,6 @@
|
|||
<string name="good">Dober</string>
|
||||
<string name="none_quality">Brez</string>
|
||||
<string name="share_to">Delite z…</string>
|
||||
<string name="share_message">Deli sporočilo</string>
|
||||
<string name="signal">Signal</string>
|
||||
<string name="signal_quality">Kakovost signala</string>
|
||||
<string name="traceroute_log">Dnevnik poti</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -16,7 +16,6 @@
|
|||
~ along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
-->
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="main_tab_channel">Kanal</string>
|
||||
<string name="node_filter_placeholder">Filtrimi</string>
|
||||
<string name="desc_node_filter_clear">pastro filtrin e nyjës</string>
|
||||
<string name="node_filter_include_unknown">Përfshi të panjohurat</string>
|
||||
|
|
@ -64,76 +63,45 @@
|
|||
<string name="rebroadcast_mode_none">Lejohet vetëm për rolet SENSOR, TRACKER dhe TAK_TRACKER, kjo do të pengojë të gjitha ritransmetimet, jo ndryshe nga roli CLIENT_MUTE.</string>
|
||||
<string name="rebroadcast_mode_core_portnums_only">Injoron paketat nga portnumra jo standardë si: TAK, RangeTest, PaxCounter, etj. Vetëm ritransmeton paketat me portnumra standard: NodeInfo, Text, Position, Telemetry, dhe Routing.</string>
|
||||
<string name="channel_name">Emri i kanalit radio</string>
|
||||
<string name="channel_options">Parametrat e kanalit radio</string>
|
||||
<string name="qr_code">Kodi QR</string>
|
||||
<string name="unset">I pa konfiguruar</string>
|
||||
<string name="connection_status">Gjendja e komunikimit radio</string>
|
||||
<string name="application_icon">Ikona e aplikacionit</string>
|
||||
<string name="unknown_username">Emri i përdoruesit është i panjohur</string>
|
||||
<string name="send">Dërgo</string>
|
||||
<string name="send_text">Dërgo një Mesazh</string>
|
||||
<string name="warning_not_paired">Ju ende nuk keni lidhur një paisje radio Meshtastic me këtë telefon. Ju lutem lidhni një paisje radio dhe vendosni emrin e përdoruesit.\n\nKy aplikacion është software i lire \"open-source\" dhe në variantin Alpha për testim. Nëse hasni probleme, ju lutem shkruani në çatin e faqes tonë të internetit: https://github.com/orgs/meshtastic/discussions\n\nPër më shumë informacione vizitoni faqen tonë në internet - www.meshtastic.org.</string>
|
||||
<string name="you">Ju</string>
|
||||
<string name="your_name">Emri juaj</string>
|
||||
<string name="analytics_okay">Statistikat e përdorimit dhe raportet e keq funksionimit mblidhen në mënyrë krejtësisht anonime</string>
|
||||
<string name="looking_for_meshtastic_devices">Në kërkim për paisje Meshtastic…</string>
|
||||
<string name="starting_pairing">Duke filluar lidhjen</string>
|
||||
<string name="url_for_join">Një adresë URL për tu lidhur me rrjetin Meshtastic</string>
|
||||
<string name="accept">Prano</string>
|
||||
<string name="cancel">Anullo</string>
|
||||
<string name="change_channel">Ndërro kanalin radio</string>
|
||||
<string name="are_you_sure_channel">Je i sigurtë për ndërrimin e kanalit radio? I gjithë komunikimi me nyjet e tjera do të përfundojë derisa të shprëndani parametrat e reja të kanalit radio.</string>
|
||||
<string name="new_channel_rcvd">Ju keni një kanal radio të ri URL</string>
|
||||
<string name="permission_missing">Meshtastic ka nevojë për leje vendndodhjeje dhe vendndodhja duhet të jetë e aktivizuar për të gjetur paisje të reja përmes Bluetooth. Mund ta fikni përsëri pas kësaj.</string>
|
||||
<string name="report_bug">Raporto Bug</string>
|
||||
<string name="report_a_bug">Raporto një bug</string>
|
||||
<string name="report_bug_text">Jeni të sigurtë që dëshironi të raportoni një bug? Pas raportimit, ju lutem postoni në https://github.com/orgs/meshtastic/discussions që të mund të lidhim raportin me atë që keni gjetur.</string>
|
||||
<string name="report">Raporto</string>
|
||||
<string name="not_paired_yet">Nuk keni lidhur ende një radio.</string>
|
||||
<string name="change_radio">Ndërro radio</string>
|
||||
<string name="pairing_completed">Lidhja u përfundua, duke nisur shërbimin</string>
|
||||
<string name="pairing_failed_try_again">Lidhja dështoi, ju lutem zgjidhni përsëri</string>
|
||||
<string name="location_disabled">Aksesimi në vendndodhje është i fikur, nuk mund të ofrohet pozita për rrjetin mesh.</string>
|
||||
<string name="share">Ndaj</string>
|
||||
<string name="disconnected">I shkëputur</string>
|
||||
<string name="device_sleeping">Pajisja po fle</string>
|
||||
<string name="update_firmware">Përditëso firmware-n</string>
|
||||
<string name="ip_address">Adresa IP:</string>
|
||||
<string name="connected">E lidhur me radio</string>
|
||||
<string name="connected_to">E lidhur me radio (%s)</string>
|
||||
<string name="not_connected">Nuk është lidhur</string>
|
||||
<string name="connected_sleeping">E lidhur me radio, por është në gjumë</string>
|
||||
<string name="update_to">Përditëso në %s</string>
|
||||
<string name="app_too_old">Përditësimi i aplikacionit kërkohet</string>
|
||||
<string name="must_update">Duhet të përditësoni këtë aplikacion në dyqanin e aplikacioneve (ose Github). Është shumë i vjetër për të komunikuar me këtë firmware radioje. Ju lutemi lexoni dokumentet tona <a href="https://meshtastic.org/docs/software/android/installation">këtu</a> për këtë temë.</string>
|
||||
<string name="none">Asnjë (çaktivizo)</string>
|
||||
<string name="modem_config_turbo">Distancë e shkurtër / Turbo</string>
|
||||
<string name="modem_config_short">Distancë e shkurtër / Shpejtë</string>
|
||||
<string name="modem_config_medium">Distancë mesatare / Shpejtë</string>
|
||||
<string name="modem_config_long">Distancë e gjatë / Shpejtë</string>
|
||||
<string name="modem_config_mod_long">Distancë e gjatë / Mesatar</string>
|
||||
<string name="modem_config_very_long">Distancë shumë e gjatë / E ngadaltë</string>
|
||||
<string name="modem_config_unrecognized">I PANJOHUR</string>
|
||||
<string name="meshtastic_service_notifications">Njoftime shërbimi</string>
|
||||
<string name="location_disabled_warning">Vendndodhja duhet të jetë e aktivizuar për të gjetur pajisje të reja përmes Bluetooth. Mund ta çaktivizoni përsëri më vonë.</string>
|
||||
<string name="about">Rreth</string>
|
||||
<string name="text_messages">Mesazhe tekst</string>
|
||||
<string name="channel_invalid">Ky URL kanal është i pavlefshëm dhe nuk mund të përdoret</string>
|
||||
<string name="debug_panel">Paneli i debug-ut</string>
|
||||
<string name="debug_last_messages">500 mesazhet e fundit</string>
|
||||
<string name="clear">Pastro</string>
|
||||
<string name="updating_firmware">Përditësimi i firmware, presi deri në tetë minuta…</string>
|
||||
<string name="update_successful">Përditësimi i suksesshëm</string>
|
||||
<string name="update_failed">Përditësimi dështoi</string>
|
||||
<string name="message_reception_time">koha e pranimit të mesazhit</string>
|
||||
<string name="message_reception_state">gjendja e pranimit të mesazhit</string>
|
||||
<string name="message_delivery_status">Statusi i dorëzimit të mesazhit</string>
|
||||
<string name="protocol_stress_test">Test stresi i protokollit</string>
|
||||
<string name="firmware_too_old">Përditësimi i firmware kërkohet.</string>
|
||||
<string name="firmware_old">Firmware radio është shumë i vjetër për të komunikuar me këtë aplikacion. Për më shumë informacion rreth kësaj, shikoni <a href="https://meshtastic.org/docs/getting-started/flashing-firmware">udhëzuesin tonë për instalimin e firmware</a>.</string>
|
||||
<string name="okay">Mirë</string>
|
||||
<string name="must_set_region">Duhet të vendosni një rajon!</string>
|
||||
<string name="region">Rajon</string>
|
||||
<string name="cant_change_no_radio">Nuk mund të ndryshoni kanalin, sepse radioja ende nuk është lidhur. Ju lutemi provoni përsëri.</string>
|
||||
<string name="save_messages">Eksporto rangetest.csv</string>
|
||||
<string name="reset">Rivendos</string>
|
||||
|
|
@ -141,23 +109,12 @@
|
|||
<string name="are_you_sure_change_default">A jeni të sigurt se doni të kaloni në kanalin e parazgjedhur?</string>
|
||||
<string name="reset_to_defaults">Rivendos në parazgjedhje</string>
|
||||
<string name="apply">Apliko</string>
|
||||
<string name="no_app_found">Nuk u gjet asnjë aplikacion për të dërguar URL-të</string>
|
||||
<string name="theme">Temë</string>
|
||||
<string name="theme_light">Dritë</string>
|
||||
<string name="theme_dark">Errësirë</string>
|
||||
<string name="theme_system">Parazgjedhje sistemi</string>
|
||||
<string name="choose_theme">Zgjidh temën</string>
|
||||
<string name="background_required">Vendndodhja në background</string>
|
||||
<string name="why_background_required">Për këtë veçori, ju duhet t\'i jepni mundësinë aplikacionit të marrë lejen për Vendndodhjen me opsionin \"Lejo gjithmonë\".\nKjo i mundëson Meshtastic të lexojë vendndodhjen tuaj dhe ta dërgojë atë tek anëtarët e tjerë të rrjetit tuaj mesh, edhe kur aplikacioni është i mbyllur ose nuk është në përdorim.</string>
|
||||
<string name="required_permissions">Lejet e kërkuara</string>
|
||||
<string name="provide_location_to_mesh">Ofroni vendndodhjen e telefonit për rrjetin mesh</string>
|
||||
<string name="camera_required">Leje për kamerën</string>
|
||||
<string name="why_camera_required">Duhet të na jepni mundësinë për kamerën për të lexuar kodet QR. Nuk do të ruhen as fotografi as video.</string>
|
||||
<string name="notification_required">Leje për njoftime</string>
|
||||
<string name="why_notification_required">Meshtastic ka nevojë për leje për njoftimet e shërbimit dhe mesazheve.</string>
|
||||
<string name="notification_denied">Leja për njoftime është refuzuar. Për ta aktivizuar njoftimin, shkoni tek: Cilësimet e Android-it > Aplikacionet > Meshtastic > Njoftimet.</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_short">Distancë e shkurtër / E ngadaltë</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_medium">Distancë mesatare / E ngadaltë</string>
|
||||
<plurals name="delete_messages">
|
||||
<item quantity="one">Fshini mesazhin?</item>
|
||||
<item quantity="other">Fshini %s mesazhe?</item>
|
||||
|
|
@ -166,7 +123,6 @@
|
|||
<string name="delete_for_everyone">Fshi për të gjithë</string>
|
||||
<string name="delete_for_me">Fshi për mua</string>
|
||||
<string name="select_all">Përzgjedh të gjithë</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_long">Distancë e gjatë / E ngadaltë</string>
|
||||
<string name="map_style_selection">Përzgjedhja e stilit</string>
|
||||
<string name="map_download_region">Shkarko rajonin</string>
|
||||
<string name="name">Emri</string>
|
||||
|
|
@ -180,12 +136,6 @@
|
|||
<string name="cant_shutdown">Fikja nuk mbështetet në këtë pajisje</string>
|
||||
<string name="reboot">Rindiz</string>
|
||||
<string name="intro_show">Shfaq prezantimin</string>
|
||||
<string name="intro_welcome">Mirësevini në Meshtastic</string>
|
||||
<string name="intro_welcome_text">Meshtastic është një platformë komunikimi e hapur, jashtë rrjetit, e koduar. Radio Meshtastic formojnë një rrjet mesh dhe komunikojnë duke përdorur protokollin LoRa për të dërguar mesazhe tekstual.</string>
|
||||
<string name="intro_started">…Le të fillojmë!</string>
|
||||
<string name="intro_started_text">Lidhni pajisjen tuaj Meshtastic duke përdorur Bluetooth, Serial ose WiFi. \n\nMund të shihni pajisjet që janë të përputhshme në www.meshtastic.org/docs/hardware</string>
|
||||
<string name="intro_encryption">"Konfigurimi i kodimit"</string>
|
||||
<string name="intro_encryption_text">Për standard, është vendosur një çelës i kodimit i parazgjedhur. Për të mundësuar kanal tuaj dhe kodim të avancuar, shkoni te tab-i i kanalit dhe ndryshoni emrin e kanalit, kjo do të vendosë një çelës të rastësishëm për kodimin AES256. \n\nPër të komunikuar me pajisje të tjera, ato duhet të skanojnë kodin tuaj QR ose të ndjekin lidhjen e ndarë për të konfiguruar cilësimet e kanalit.</string>
|
||||
<string name="message">Mesazh</string>
|
||||
<string name="quick_chat">Opsionet për biseda të shpejta</string>
|
||||
<string name="quick_chat_new">Bisedë e re e shpejtë</string>
|
||||
|
|
@ -193,12 +143,10 @@
|
|||
<string name="quick_chat_append">Shto në mesazh</string>
|
||||
<string name="quick_chat_instant">Dërgo menjëherë</string>
|
||||
<string name="factory_reset">Përditësim i fabrikës</string>
|
||||
<string name="factory_reset_description">Kjo do të fshijë të gjitha konfigurimet e bëra të pajisjes.</string>
|
||||
<string name="bluetooth_disabled">Bluetooth i çaktivizuar</string>
|
||||
<string name="permission_missing_31">Meshtastic ka nevojë për leje për pajisjet afër për të gjetur dhe lidhur me pajisje përmes Bluetooth. Mund ta çaktivizoni atë kur nuk është në përdorim.</string>
|
||||
<string name="direct_message">Mesazh i drejtpërdrejtë</string>
|
||||
<string name="nodedb_reset">Përditësimi i NodeDB</string>
|
||||
<string name="nodedb_reset_description">Kjo do të fshijë të gjitha nodet nga ky listë.</string>
|
||||
<string name="delivery_confirmed">Dërgimi i konfirmuar</string>
|
||||
<string name="error">Gabim</string>
|
||||
<string name="ignore">Injoro</string>
|
||||
|
|
@ -232,7 +180,6 @@
|
|||
<string name="error_duty_cycle">Cikli i detyrës ka arritur kufirin. Nuk mund të dërgoni mesazhe tani, ju lutem provoni përsëri më vonë.</string>
|
||||
<string name="remove">Hiq</string>
|
||||
<string name="remove_node_text">Ky node do të hiqet nga lista juaj derisa pajisja juaj të marrë të dhëna prej tij përsëri.</string>
|
||||
<string name="mute">Hesht</string>
|
||||
<string name="mute_notifications">Hesht njoftimet</string>
|
||||
<string name="mute_8_hours">8 orë</string>
|
||||
<string name="mute_1_week">1 javë</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -16,11 +16,6 @@
|
|||
~ along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
-->
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="main_tab_messages">Поруке</string>
|
||||
<string name="main_tab_users">Корисници</string>
|
||||
<string name="main_tab_map">Мапа</string>
|
||||
<string name="main_tab_channel">Канал</string>
|
||||
<string name="main_tab_settings">Подешавања</string>
|
||||
<string name="node_filter_placeholder">Филтер</string>
|
||||
<string name="desc_node_filter_clear">очисти филтер чворова</string>
|
||||
<string name="node_filter_include_unknown">Укључи непознато</string>
|
||||
|
|
@ -74,79 +69,47 @@
|
|||
<string name="config_device_ledHeartbeatDisabled_summary">Контролише трепћућу LED лампицу на уређају. За већину уређаја ово ће контролисати једну од до 4 LED лампице, LED лампице за пуњач и GPS нису контролисане.</string>
|
||||
<string name="config_device_transmitOverLora_summary">Да ли би поред слања на MQTT и PhoneAPI, наша NeighborInfo требало да се преноси преко LoRa? Није доступно на каналу са подразумеваним кључем и именом.</string>
|
||||
<string name="config_security_public_key">Јавни кључ</string>
|
||||
<string name="config_security_private_key">Приватни кључ</string>
|
||||
<string name="channel_name">Назив канала</string>
|
||||
<string name="channel_options">Опције канала</string>
|
||||
<string name="qr_code">QR код</string>
|
||||
<string name="unset">Уклони</string>
|
||||
<string name="connection_status">Статус везе</string>
|
||||
<string name="application_icon">иконица апликације</string>
|
||||
<string name="unknown_username">Непознато корисничко име</string>
|
||||
<string name="send">Пошаљи</string>
|
||||
<string name="send_text">Пошаљи текст</string>
|
||||
<string name="warning_not_paired">Још нисте упарили Мештастик компатибилан радио са овим телефоном. Молимо вас да упарите уређај и поставите своје корисничко име.\n\nОва апликација отвореног кода је у развоју, ако нађете проблеме, молимо вас да их објавите на нашем форуму: https://github.com/orgs/meshtastic/discussions\n\nЗа више информација посетите нашу веб страницу - www.meshtastic.org.</string>
|
||||
<string name="you">Ти</string>
|
||||
<string name="your_name">Твоје име</string>
|
||||
<string name="analytics_okay">Анонимне статистике коришћења и извештаји о падовима апликације.</string>
|
||||
<string name="looking_for_meshtastic_devices">Тражим Мештастик уређаје…</string>
|
||||
<string name="starting_pairing">Започињем упаривање</string>
|
||||
<string name="url_for_join">Линк за придруживање Мештастик меш мрежи</string>
|
||||
<string name="accept">Прихвати</string>
|
||||
<string name="cancel">Откажи</string>
|
||||
<string name="change_channel">Промени канал</string>
|
||||
<string name="are_you_sure_channel">Да ли сте сигурни да желите да промените канал? Сва комуникација са другим чворовима ће престати док не поделите нова подешавања канала.</string>
|
||||
<string name="new_channel_rcvd">Примљен нови линк канала</string>
|
||||
<string name="permission_missing">Мештастик захтева дозволу за локацију и локација мора бити укључена да би се нашли нови уређаји преко блутута. Можете је поново искључити касније.</string>
|
||||
<string name="report_bug">Пријави грешку</string>
|
||||
<string name="report_a_bug">Пријави грешку</string>
|
||||
<string name="report_bug_text">Да ли сте сигурни да желите да пријавите грешку? Након пријаве, молимо вас да објавите на https://github.com/orgs/meshtastic/discussions како бисмо могли да упаримо извештај са оним што сте нашли.</string>
|
||||
<string name="report">Извештај</string>
|
||||
<string name="not_paired_yet">Још нисте упарили радио уређај.</string>
|
||||
<string name="change_radio">Промени радио уређај</string>
|
||||
<string name="pairing_completed">Упаривање завршено, покрећем сервис</string>
|
||||
<string name="pairing_failed_try_again">Упаривање неуспешно, молимо изабери поново</string>
|
||||
<string name="location_disabled">Приступ локацији је искључен, не може се обезбедити позиција мрежи.</string>
|
||||
<string name="share">Подели</string>
|
||||
<string name="disconnected">Раскачено</string>
|
||||
<string name="device_sleeping">Уређај је у стању спавања</string>
|
||||
<string name="update_firmware">Ажурирај фирмвер</string>
|
||||
<string name="ip_address">IP адреса:</string>
|
||||
<string name="connected">Повезан на радио уређај</string>
|
||||
<string name="connected_to">Повезан на радио уређај (%s)</string>
|
||||
<string name="not_connected">Није повезан</string>
|
||||
<string name="connected_sleeping">Повезан на радио уређај, али уређај је у стању спавања</string>
|
||||
<string name="update_to">Ажурирај до %s</string>
|
||||
<string name="app_too_old">Неопходно је ажурирање апликације</string>
|
||||
<string name="must_update">Морате ажурирати ову апликацију у продавници апликација (или на Гитхабу). Превише је стара да би могла комуницирати са овим радио фирмвером. Молимо вас да прочитате наша <a href=\'https://meshtastic.org/docs/software/android/installation\'>документа</a> на ову тему.</string>
|
||||
<string name="none">Ништа (онемогућено)</string>
|
||||
<string name="modem_config_turbo">Кратки домет / Турбо</string>
|
||||
<string name="modem_config_short">Кратки домет / Брзо</string>
|
||||
<string name="modem_config_medium">Средњи домет / Брзо</string>
|
||||
<string name="modem_config_long">Дуги домет / Брзо</string>
|
||||
<string name="modem_config_mod_long">Дуги домет / Умерено</string>
|
||||
<string name="modem_config_very_long">Веома дуги домет / Споро</string>
|
||||
<string name="modem_config_unrecognized">НЕПРЕПОЗНАТО</string>
|
||||
<string name="meshtastic_service_notifications">Обавештења о услугама</string>
|
||||
<string name="location_disabled_warning">Локација мора бити укључена да би се нашли нови уређаји преко блутута. Можете је поново искључити касније.</string>
|
||||
<string name="about">О</string>
|
||||
<string name="text_messages">Текстуална порука</string>
|
||||
<string name="channel_invalid">Ова URL адреса канала је неважећа и не може се користити</string>
|
||||
<string name="debug_panel">Панел за отклањање грешака</string>
|
||||
<string name="debug_last_messages">500 последња порука</string>
|
||||
<string name="clear">Очисти</string>
|
||||
<string name="updating_firmware">Ажурирање фирмвера, сачекајте до осам минута…</string>
|
||||
<string name="update_successful">Ажурирање успешно извршено</string>
|
||||
<string name="update_failed">Ажурирање неуспело</string>
|
||||
<string name="message_reception_time">време пријема поруке</string>
|
||||
<string name="message_reception_state">статус пријема поруке</string>
|
||||
<string name="message_delivery_status">Статус пријема поруке</string>
|
||||
<string name="meshtastic_alerts_notifications">Обавештења о упозорењима</string>
|
||||
<string name="protocol_stress_test">Тест стреса протокола</string>
|
||||
<string name="firmware_too_old">Ажурирање фирмвера је неопходно.</string>
|
||||
<string name="firmware_old">Радио фирмвер је превише стар да би комуницирао са овом апликацијом. За више информација о овоме погледајте <a href="https://meshtastic.org/docs/getting-started/flashing-firmware">наш водич за инсталацију фирмвера</a>.</string>
|
||||
<string name="okay">Океј</string>
|
||||
<string name="must_set_region">Мораш одабрати регион!</string>
|
||||
<string name="region">Регион</string>
|
||||
<string name="cant_change_no_radio">Није било могуће променити канал, јер радио још није повезан. Молимо покушајте поново.</string>
|
||||
<string name="save_messages">Извези rangetest.csv</string>
|
||||
<string name="reset">Поново покрени</string>
|
||||
|
|
@ -154,23 +117,12 @@
|
|||
<string name="are_you_sure_change_default">Да ли сте сигурни да желите да промените на подразумевани канал?</string>
|
||||
<string name="reset_to_defaults">Врати на подразумевана подешавања</string>
|
||||
<string name="apply">Примени</string>
|
||||
<string name="no_app_found">Није пронађена апликација за слање URL-ова</string>
|
||||
<string name="theme">Тема</string>
|
||||
<string name="theme_light">Светла</string>
|
||||
<string name="theme_dark">Тамна</string>
|
||||
<string name="theme_system">Прати систем</string>
|
||||
<string name="choose_theme">Одабери тему</string>
|
||||
<string name="background_required">Локација у позадини</string>
|
||||
<string name="why_background_required">За ову функцију, морате дозволити приступ локацији опцијом \'Дозволи увек\'.\nОво омогућава Мештастику да чита вашу локацију са паметног телефона и шаље је другим члановима ваше мреже, чак и када је апликација затворена или није у употреби.</string>
|
||||
<string name="required_permissions">Захтева пермисије</string>
|
||||
<string name="provide_location_to_mesh">Обезбедите локацију телефона меш мрежи</string>
|
||||
<string name="camera_required">Дозволе за употребу камере</string>
|
||||
<string name="why_camera_required">Мора нам бити омогућен приступ камери да бисмо читали QR кодове. Никакве слике или видео снимци неће бити сачувани.</string>
|
||||
<string name="notification_required">Дозволе за обавештења</string>
|
||||
<string name="why_notification_required">Мештастику је потребна дозвола за обавештења о услугама и порукама.</string>
|
||||
<string name="notification_denied">Дозвола за обавештења је одбијена. Да бисте укључили обавештења, идите на: Подешавања Андроида > Апликације > Мештастик > Обавештења.</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_short">Кратки домет / Споро</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_medium">Средњи домет / Споро</string>
|
||||
<plurals name="delete_messages">
|
||||
<item quantity="one">Обриши поруку?</item>
|
||||
<item quantity="few">Обриши поруке?</item>
|
||||
|
|
@ -180,7 +132,6 @@
|
|||
<string name="delete_for_everyone">Обриши за све</string>
|
||||
<string name="delete_for_me">Обриши за мене</string>
|
||||
<string name="select_all">Изабери све</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_long">Дуги домет / Споро</string>
|
||||
<string name="map_style_selection">Одабир стила</string>
|
||||
<string name="map_download_region">Регион за преузимање</string>
|
||||
<string name="name">Назив</string>
|
||||
|
|
@ -195,12 +146,6 @@
|
|||
<string name="reboot">Поново покрени</string>
|
||||
<string name="traceroute">Праћење руте</string>
|
||||
<string name="intro_show">Прикажи упутства</string>
|
||||
<string name="intro_welcome">Добродошли на Мештастик</string>
|
||||
<string name="intro_welcome_text">Мештастик је платформа за шифровану комуникацију отвореног кода која ради ван мреже. Мештастик радио уређаји формирају меш мрежу и комуницирају користећи LoRA протокол за слање текстуалних порука.</string>
|
||||
<string name="intro_started">…Хајде да почнемо!</string>
|
||||
<string name="intro_started_text">Повежите свој Мештастик уређај користећи блутут, серијску везу или ВајФај. \n\nМожете видети који су уређаји компатибилни на www.meshtastic.org/docs/hardware</string>
|
||||
<string name="intro_encryption">"Постављање шифровања"</string>
|
||||
<string name="intro_encryption_text">Подразумевано је подешен подразумевани кључ за шифровање. Да бисте омогућили сопствени канал и побољшано шифровање, идите на картицу канала и промените назив канала. Ово ће подесити случајни кључ за AES256 шифровање. \n\nДа бисте комуницирали са другим уређајима, они ће морати да скенирају ваш QR код или прате дељени линк за конфигурацију подешавања канала.</string>
|
||||
<string name="message">Порука</string>
|
||||
<string name="quick_chat">Опције за брзо ћаскање</string>
|
||||
<string name="quick_chat_new">Ново брзо ћаскање</string>
|
||||
|
|
@ -208,12 +153,10 @@
|
|||
<string name="quick_chat_append">Надодај на поруку</string>
|
||||
<string name="quick_chat_instant">Моментално пошаљи</string>
|
||||
<string name="factory_reset">Рестартовање на фабричка подешавања</string>
|
||||
<string name="factory_reset_description">Ово ће избрисати сва подешавања уређаја која сте направили.</string>
|
||||
<string name="bluetooth_disabled">Блутут је онемогућен</string>
|
||||
<string name="permission_missing_31">Мештастик захтева дозволу за приступ уређајима у близини да би пронашли и повезали се са уређајима преко блутута. Можете га искључити када се не користи.</string>
|
||||
<string name="direct_message">Директне поруке</string>
|
||||
<string name="nodedb_reset">Ресетовање базе чворова</string>
|
||||
<string name="nodedb_reset_description">Ово ће очистити све чворове са листе.</string>
|
||||
<string name="delivery_confirmed">Испорука потврђена</string>
|
||||
<string name="error">Грешка</string>
|
||||
<string name="ignore">Игнориши</string>
|
||||
|
|
@ -247,7 +190,6 @@
|
|||
<string name="error_duty_cycle">Достигнут је лимит циклуса рада. Не могу слати поруке тренутно, молимо вас покушајте касније.</string>
|
||||
<string name="remove">Уклони</string>
|
||||
<string name="remove_node_text">Овај чвор ће бити уклоњен са вашег списка док ваш чвор поново не добије податке од њега.</string>
|
||||
<string name="mute">Утишај</string>
|
||||
<string name="mute_notifications">Утишај нотификације</string>
|
||||
<string name="mute_8_hours">8 сати</string>
|
||||
<string name="mute_1_week">1 седмица</string>
|
||||
|
|
@ -292,7 +234,6 @@
|
|||
<string name="good">Добро</string>
|
||||
<string name="none_quality">Без</string>
|
||||
<string name="share_to">Подели на…</string>
|
||||
<string name="share_message">Подели поруку</string>
|
||||
<string name="signal">Сингал</string>
|
||||
<string name="signal_quality">Квалитет сигнала</string>
|
||||
<string name="traceroute_log">Дневник праћења руте</string>
|
||||
|
|
@ -312,10 +253,6 @@
|
|||
<string name="unknown_age">Непозната старост</string>
|
||||
<string name="copy">Копирај</string>
|
||||
<string name="alert_bell_text">Карактер звона за упозорења!</string>
|
||||
<string name="channel_settings">Подешавања канала</string>
|
||||
<string name="samsung_instructions">Самсунг инструкције</string>
|
||||
<string name="alerts_dnd_request_title">Омогућите критична упозорења да бисте заобишли поставке не узнемиравај</string>
|
||||
<string name="alerts_dnd_request_text"><![CDATA[Да бисте дозволили критична упозорења док је ваш телефон на режиму не узнемиравај - омогућите „надгласати не узнемиравај” за канал упозорења у подешавањима обавештења апликације Месхтастиц.<br/><br/>Корисници компаније Самсунг ће можда морати да додају изузетак у системска подешавања пре него што га омогуће за канал упозорења. <a href="https://www.samsung.com/latin_en/support/mobile-devices/how-to-use-the-do-not-disturb-mode-on-your-galaxy-phone/">Посетите подршку компаније Самсунг за помоћ.</a>.]]></string>
|
||||
<string name="critical_alert">Критично упозорење!</string>
|
||||
<string name="favorite">Омиљени</string>
|
||||
<string name="favorite_add">Додај „%s” у омиљене чворове?</string>
|
||||
|
|
@ -411,10 +348,7 @@
|
|||
<string name="time">Време</string>
|
||||
<string name="date">Датум</string>
|
||||
<string name="disconnect">Прекините везу</string>
|
||||
<string name="app_intro_back_button">Назад</string>
|
||||
<string name="unknown">Непознато</string>
|
||||
<string name="map_type_satellite">Сателит</string>
|
||||
<string name="map_type_hybrid">Хибридни</string>
|
||||
<!-- INSECURE_NO_PRECISE State (Yellow Open Lock) -->
|
||||
<!-- INSECURE_PRECISE_ONLY State (Red Open Lock) -->
|
||||
<!-- INSECURE_PRECISE_MQTT_WARNING State (Red Open Lock with Warning Badge) -->
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -16,9 +16,6 @@
|
|||
~ along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
-->
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="main_tab_messages">Meddelanden</string>
|
||||
<string name="main_tab_map">Karta</string>
|
||||
<string name="main_tab_channel">Kanal</string>
|
||||
<string name="node_filter_placeholder">Filter</string>
|
||||
<string name="desc_node_filter_clear">rensa filtrering av noder</string>
|
||||
<string name="node_filter_include_unknown">Inkludera okända</string>
|
||||
|
|
@ -72,78 +69,46 @@
|
|||
<string name="config_device_ledHeartbeatDisabled_summary">Kontrollerar den blinkande LED lampan på enheten. På dom flesta enheter kontrollerar det här en av de fyra LED lampor monterade. Laddning och GPS lamporna går inte att kontrollera.</string>
|
||||
<string name="config_device_transmitOverLora_summary">Ange om NeighborInfo ska skickas ut över LoRa utöver igenom MQTT och PhoneAPI. Ej applicerbart på kanalen med standard namn och nyckel.</string>
|
||||
<string name="config_security_public_key">Publik nyckel</string>
|
||||
<string name="config_security_private_key">Privat nyckel</string>
|
||||
<string name="channel_name">Kanalnamn</string>
|
||||
<string name="channel_options">Kanalegenskaper</string>
|
||||
<string name="qr_code">QR-kod</string>
|
||||
<string name="unset">Ej inställd</string>
|
||||
<string name="connection_status">Anslutningsstatus</string>
|
||||
<string name="application_icon">applikationsikon</string>
|
||||
<string name="unknown_username">Okänt användarnamn</string>
|
||||
<string name="send">Skicka</string>
|
||||
<string name="send_text">Skicka text</string>
|
||||
<string name="warning_not_paired">Du har ännu inte parat en Meshtastic-kompatibel radio med den här telefonen. Koppla ihop en enhet och ange ditt användarnamn.\n\nDetta öppna källkodsprogram (open source) är under utveckling, om du hittar problem, vänligen publicera det på vårt forum: https://github.com/orgs/meshtastic/discussions\n\nFör mer information se vår webbsida - www.meshtastic.org.</string>
|
||||
<string name="you">Du</string>
|
||||
<string name="your_name">Ditt Namn</string>
|
||||
<string name="analytics_okay">Anonym användningsstatistik och kraschrapporter.</string>
|
||||
<string name="looking_for_meshtastic_devices">Letar efter Meshtastic-enheter…</string>
|
||||
<string name="starting_pairing">Börjar para ihop</string>
|
||||
<string name="url_for_join">En URL-länk för att ansluta till ett Meshtastic-nät</string>
|
||||
<string name="accept">Acceptera</string>
|
||||
<string name="cancel">Avbryt</string>
|
||||
<string name="change_channel">Byt kanal</string>
|
||||
<string name="are_you_sure_channel">Är du säker på att du vill byta kanal? All kommunikation med andra noder avbryts tills du delar de nya kanalinställningarna.</string>
|
||||
<string name="new_channel_rcvd">Ny kanal-länk mottagen</string>
|
||||
<string name="permission_missing">Meshtastic behöver platsbehörighet och Plats måste vara aktiverad för att hitta nya enheter via Bluetooth. Du kan stänga av Plats igen efteråt.</string>
|
||||
<string name="report_bug">Rapportera bugg</string>
|
||||
<string name="report_a_bug">Rapportera bugg</string>
|
||||
<string name="report_bug_text">Är du säker på att du vill rapportera en bugg? Efter rapportering, vänligen posta i https://github.com/orgs/meshtastic/discussions så att vi kan matcha rapporten med buggen du hittat.</string>
|
||||
<string name="report">Rapportera</string>
|
||||
<string name="not_paired_yet">Du har inte parat ihop en radio än.</string>
|
||||
<string name="change_radio">Byt radioenhet</string>
|
||||
<string name="pairing_completed">Parkoppling slutförd, startar tjänst</string>
|
||||
<string name="pairing_failed_try_again">Parkoppling misslyckades, försök igen</string>
|
||||
<string name="location_disabled">Platsåtkomst är avstängd, kan inte leverera position till meshnätverket.</string>
|
||||
<string name="share">Dela</string>
|
||||
<string name="disconnected">Frånkopplad</string>
|
||||
<string name="device_sleeping">Enheten i sovläge</string>
|
||||
<string name="update_firmware">Uppdatera Firmware</string>
|
||||
<string name="ip_address">IP-adress:</string>
|
||||
<string name="connected">Ansluten till radioenhet</string>
|
||||
<string name="connected_to">Ansluten till radioenhet (%s)</string>
|
||||
<string name="not_connected">Ej ansluten</string>
|
||||
<string name="connected_sleeping">Ansluten till radioenhet, men den är i sovläge</string>
|
||||
<string name="update_to">Uppdatera till %s</string>
|
||||
<string name="app_too_old">Applikationen måste uppgraderas</string>
|
||||
<string name="must_update">Du måste uppdatera detta program i app-butiken (eller Github). Det är för gammalt för att prata med denna radioenhet. Läs vår <a href="https://meshtastic.org/docs/software/android/installation">dokumentation</a> i detta ämne.</string>
|
||||
<string name="none">Ingen (inaktivera)</string>
|
||||
<string name="modem_config_turbo">Kort räckvidd / Turbo</string>
|
||||
<string name="modem_config_short">Kort räckvidd / Snabb</string>
|
||||
<string name="modem_config_medium">Medium räckvidd / Snabb</string>
|
||||
<string name="modem_config_long">Lång räckvidd / Snabb</string>
|
||||
<string name="modem_config_mod_long">Lång räckvidd / Måttlig</string>
|
||||
<string name="modem_config_very_long">Väldigt lång räckvidd / Långsam</string>
|
||||
<string name="modem_config_unrecognized">OKÄND</string>
|
||||
<string name="meshtastic_service_notifications">Tjänsteaviseringar</string>
|
||||
<string name="location_disabled_warning">Plats måste vara påslagen för att hitta nya enheter via bluetooth. Du kan stänga av plats igen efteråt.</string>
|
||||
<string name="about">Om</string>
|
||||
<string name="text_messages">Textmeddelanden</string>
|
||||
<string name="channel_invalid">Denna kanal-URL är ogiltig och kan inte användas</string>
|
||||
<string name="debug_panel">Felsökningspanel</string>
|
||||
<string name="debug_last_messages">De 500 senaste meddelanden</string>
|
||||
<string name="clear">Rensa</string>
|
||||
<string name="updating_firmware">Uppdaterar firmware, vänta upp till åtta minuter…</string>
|
||||
<string name="update_successful">Uppdatering lyckades</string>
|
||||
<string name="update_failed">Uppdateringen misslyckades</string>
|
||||
<string name="message_reception_time">meddelandets mottagningstid</string>
|
||||
<string name="message_reception_state">meddelandets mottagningsstatus</string>
|
||||
<string name="message_delivery_status">Meddelandets leveransstatus</string>
|
||||
<string name="protocol_stress_test">Stresstest för protokoll</string>
|
||||
<string name="firmware_too_old">Uppdatering av firmware krävs.</string>
|
||||
<string name="firmware_old">Radiomodulens firmware är för gammal för att prata med denna applikation. För mer information om detta se <a href="https://meshtastic.org/docs/getting-started/flashing-firmware">vår installationsguide för Firmware</a>.</string>
|
||||
<string name="okay">Okej</string>
|
||||
<string name="must_set_region">Du måste ställa in en region!</string>
|
||||
<string name="region">Region</string>
|
||||
<string name="cant_change_no_radio">Det gick inte att byta kanal, eftersom radiomodulen ännu inte är ansluten. Försök igen.</string>
|
||||
<string name="save_messages">Exportera rangetest.csv</string>
|
||||
<string name="reset">Nollställ</string>
|
||||
|
|
@ -151,23 +116,12 @@
|
|||
<string name="are_you_sure_change_default">Är du säker på att du vill ändra till standardkanalen?</string>
|
||||
<string name="reset_to_defaults">Återställ till standardinställningar</string>
|
||||
<string name="apply">Verkställ</string>
|
||||
<string name="no_app_found">Ingen applikation hittades för att skicka URL:er</string>
|
||||
<string name="theme">Tema</string>
|
||||
<string name="theme_light">Ljust</string>
|
||||
<string name="theme_dark">Mörkt</string>
|
||||
<string name="theme_system">Systemets standard</string>
|
||||
<string name="choose_theme">Välj tema</string>
|
||||
<string name="background_required">Bakgrundsposition</string>
|
||||
<string name="why_background_required">För den här funktionen måste du ge Platsbehörighet alternativet \"Tillåt alltid\".\nDetta gör det möjligt för Meshtastic att använda din telefons position och skicka den till andra medlemmar i ditt meshnät, även när appen är stängd eller inte används.</string>
|
||||
<string name="required_permissions">Obligatoriska behörigheter</string>
|
||||
<string name="provide_location_to_mesh">Dela telefonens position till meshnätverket</string>
|
||||
<string name="camera_required">Kamerabehörighet</string>
|
||||
<string name="why_camera_required">Applikationen måste få tillgång till kameran för att kunna läsa QR-koder. Inga bilder eller videor kommer att sparas.</string>
|
||||
<string name="notification_required">Behörighet för avisering</string>
|
||||
<string name="why_notification_required">Meshtastic behöver tillstånd för service- och meddelandeaviseringar.</string>
|
||||
<string name="notification_denied">Behörighet för aviseringar nekat. För att aktivera aviseringar, åtkomst: Android Inställningar > Appar > Meshtastic > Notifieringar.</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_short">Kort räckvidd / Långsam</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_medium">Medium Räckvidd / Långsam</string>
|
||||
<plurals name="delete_messages">
|
||||
<item quantity="one">Ta bort meddelande?</item>
|
||||
<item quantity="other">Ta bort %s meddelanden?</item>
|
||||
|
|
@ -176,7 +130,6 @@
|
|||
<string name="delete_for_everyone">Radera för alla</string>
|
||||
<string name="delete_for_me">Radera för mig</string>
|
||||
<string name="select_all">Välj alla</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_long">Lång räckvidd / Långsam</string>
|
||||
<string name="map_style_selection">Stilval</string>
|
||||
<string name="map_download_region">Ladda ner region</string>
|
||||
<string name="name">Namn</string>
|
||||
|
|
@ -191,12 +144,6 @@
|
|||
<string name="reboot">Starta om</string>
|
||||
<string name="traceroute">Traceroute (spåra rutt)</string>
|
||||
<string name="intro_show">Visa introduktion</string>
|
||||
<string name="intro_welcome">Välkommen till Meshtastic</string>
|
||||
<string name="intro_welcome_text">Meshtastic är en öppen-källkod, off-grid, krypterad kommunikationsplattform. Meshtastic radioenheterna bildar ett meshnätverk och kommunicerar med hjälp av LoRa-protokollet för att skicka textmeddelanden.</string>
|
||||
<string name="intro_started">…Nu börjar vi!</string>
|
||||
<string name="intro_started_text">Anslut din Meshtastic-enhet genom att använda antingen Bluetooth- Seriell- eller WiFi-länk. \n\nDu kan se vilka enheter som är kompatibla på www.meshtastic.org/docs/hardware</string>
|
||||
<string name="intro_encryption">"Ställa in kryptering"</string>
|
||||
<string name="intro_encryption_text">Som standard ställs en standardkrypteringsnyckel in. För att aktivera din egna kanal och förbättra krypteringen, gå till kanalfliken och ändra kanalens namn, detta kommer att ange en slumpmässig nyckel för AES256-kryptering. \n\nFör att kommunicera med andra enheter måste de skanna din QR-kod eller följa den delade länken för att konfigurera kanalinställningarna.</string>
|
||||
<string name="message">Meddelande</string>
|
||||
<string name="quick_chat">Inställningar för snabbchatt</string>
|
||||
<string name="quick_chat_new">Ny snabbchatt</string>
|
||||
|
|
@ -204,12 +151,10 @@
|
|||
<string name="quick_chat_append">Lägg till i meddelandet</string>
|
||||
<string name="quick_chat_instant">Skicka direkt</string>
|
||||
<string name="factory_reset">Återställ till standardinställningar</string>
|
||||
<string name="factory_reset_description">Detta kommer att rensa all enhetskonfiguration som du har gjort.</string>
|
||||
<string name="bluetooth_disabled">Bluetooth är inaktiverad</string>
|
||||
<string name="permission_missing_31">Meshtastic behöver åtkomst till enheter i närheten för att hitta och ansluta till enheter via Bluetooth. Du kan stänga av det när den inte används.</string>
|
||||
<string name="direct_message">Direktmeddelande</string>
|
||||
<string name="nodedb_reset">Nollställ NodeDB</string>
|
||||
<string name="nodedb_reset_description">Detta kommer att rensa alla noder från listan.</string>
|
||||
<string name="delivery_confirmed">Sändning bekräftad</string>
|
||||
<string name="error">Fel</string>
|
||||
<string name="ignore">Ignorera</string>
|
||||
|
|
@ -243,7 +188,6 @@
|
|||
<string name="error_duty_cycle">Gränsen för sändningscykeln har uppnåtts. Kan inte skicka meddelanden just nu, försök igen senare.</string>
|
||||
<string name="remove">Ta bort</string>
|
||||
<string name="remove_node_text">Denna nod kommer att tas bort från din lista till dess att din nod tar emot data från den igen.</string>
|
||||
<string name="mute">Tysta</string>
|
||||
<string name="mute_notifications">Tysta notifieringar</string>
|
||||
<string name="mute_8_hours">8 timmar</string>
|
||||
<string name="mute_1_week">1 vecka</string>
|
||||
|
|
@ -288,7 +232,6 @@
|
|||
<string name="good">Bra</string>
|
||||
<string name="none_quality">Ingen</string>
|
||||
<string name="share_to">Dela med…</string>
|
||||
<string name="share_message">Dela meddelande</string>
|
||||
<string name="signal">Signal</string>
|
||||
<string name="signal_quality">Signalkvalité</string>
|
||||
<string name="traceroute_log">Traceroute (spåra rutt) Loggbok</string>
|
||||
|
|
@ -306,7 +249,6 @@
|
|||
<string name="max">Max</string>
|
||||
<string name="copy">Kopiera</string>
|
||||
<string name="alert_bell_text">Varningsklocka!</string>
|
||||
<string name="channel_settings">Kanalinställningar</string>
|
||||
<string name="favorite">Favorit</string>
|
||||
<string name="voltage">Spänning</string>
|
||||
<string name="are_you_sure">Är du säker?</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -16,11 +16,6 @@
|
|||
~ along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
-->
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="main_tab_messages">Mesajlar</string>
|
||||
<string name="main_tab_users">Kullanıcılar</string>
|
||||
<string name="main_tab_map">Harita</string>
|
||||
<string name="main_tab_channel">Kanal</string>
|
||||
<string name="main_tab_settings">Ayarlar</string>
|
||||
<string name="node_filter_placeholder">Filtre</string>
|
||||
<string name="desc_node_filter_clear">düğüm filtresini kaldır</string>
|
||||
<string name="node_filter_include_unknown">Bilinmeyenleri dahil et</string>
|
||||
|
|
@ -76,35 +71,22 @@
|
|||
<string name="config_device_ledHeartbeatDisabled_summary">Cihaz üzerindeki yanıp sönen LED\'i kontrol eder. Çoğu cihaz için bu, en fazla 4 LED\'den birini kontrol edecektir, şarj ve GPS LED\'leri kontrol edilemez.</string>
|
||||
<string name="config_device_transmitOverLora_summary">MQTT ve PhoneAPI\'ye göndermenin yanı sıra, NeighborInfo\'muzun LoRa üzerinden iletilip iletilmeyeceğidir. Varsayılan anahtar ve ada sahip bir kanalda kullanılamaz.</string>
|
||||
<string name="config_security_public_key">Genel Anahtar</string>
|
||||
<string name="config_security_private_key">Özel Anahtar</string>
|
||||
<string name="channel_name">Kanal Adı</string>
|
||||
<string name="channel_options">Kanal Seçenekleri</string>
|
||||
<string name="qr_code">Karekod</string>
|
||||
<string name="unset">Ayarlanmamış</string>
|
||||
<string name="connection_status">Bağlantı durumu</string>
|
||||
<string name="application_icon">uygulama ikonu</string>
|
||||
<string name="unknown_username">Bilinmeyen kullanıcı adı</string>
|
||||
<string name="send">Gönder</string>
|
||||
<string name="send_text">Metni Gönder</string>
|
||||
<string name="warning_not_paired">Telefonu, Meshtastic uyumlu bir cihaz ile eşleştirmediniz. Bir cihazla eşleştirin ve kullanıcı adınızı belirleyin.\n\nAçık kaynaklı bu uygulama şu an alfa-test aşamasında, problem fark ederseniz forumda lütfen paylaşın: https://github.com/orgs/meshtastic/discussions\n\nDaha fazla bilgi için, sitemiz: www.meshtastic.org.</string>
|
||||
<string name="you">Siz</string>
|
||||
<string name="your_name">Adınız</string>
|
||||
<string name="analytics_okay">Anonim kullanim istatistikleri ve hata raporları.</string>
|
||||
<string name="looking_for_meshtastic_devices">Meshtastic cihazları aranıyor…</string>
|
||||
<string name="starting_pairing">Eşleşme başlatılıyor</string>
|
||||
<string name="url_for_join">Meshtastic ağına bağlanmak için adres(URL)</string>
|
||||
<string name="accept">Kabul et</string>
|
||||
<string name="cancel">İptal</string>
|
||||
<string name="change_channel">Kanalı değiştir</string>
|
||||
<string name="are_you_sure_channel">Kanalı değiştirmek istediğinizden emin misiniz? Yeni kanal ayarlarını paylaşana dek tüm cihazlar ile iletişim sonlanacak.</string>
|
||||
<string name="new_channel_rcvd">Yeni Kanal Adresi(URL) alındı</string>
|
||||
<string name="permission_missing">Meshtastic\'in konum iznine ihtiyacı var ve Bluetooth ile yeni cihazlar bulmak için konumun açık olması gerekiyor. Daha sonra isterseniz kapatabilirsiniz.</string>
|
||||
<string name="report_bug">Hata Bildir</string>
|
||||
<string name="report_a_bug">Hata Bildir</string>
|
||||
<string name="report_bug_text">Hata bildirmek istediğinizden emin misiniz? Hata bildirdikten sonra, lütfen https://github.com/orgs/meshtastic/discussions sayfasında paylaşınız ki raporu bulgularınızla eşleştirebilelim.</string>
|
||||
<string name="report">Bildir</string>
|
||||
<string name="not_paired_yet">Henüz bir cihaz ile eşleşmediniz.</string>
|
||||
<string name="change_radio">Cihazı değiştir</string>
|
||||
<string name="pairing_completed">Eşleşme tamamlandı, servis başlatılıyor</string>
|
||||
<string name="pairing_failed_try_again">Eşleşme başarısız, lütfen tekrar seçiniz</string>
|
||||
<string name="location_disabled">Konum erişimi kapalı, konum ağ ile paylaşılamıyor.</string>
|
||||
|
|
@ -112,45 +94,26 @@
|
|||
<string name="disconnected">Bağlantı kesildi</string>
|
||||
<string name="device_sleeping">Cihaz uyku durumunda</string>
|
||||
<string name="connected_count">Bağlı: %1$s çevrimiçi</string>
|
||||
<string name="update_firmware">Yazılım güncelle</string>
|
||||
<string name="ip_address">IP Adresi:</string>
|
||||
<string name="ip_port">Bağlantı noktası:</string>
|
||||
<string name="connected">Cihaza bağlandı</string>
|
||||
<string name="connected_to">(%s) telsizine bağlandı </string>
|
||||
<string name="not_connected">Bağlı değil</string>
|
||||
<string name="connected_sleeping">Cihaza bağlandı, ancak uyku durumunda</string>
|
||||
<string name="update_to">%s\' e güncelle</string>
|
||||
<string name="app_too_old">Uygulama güncellemesi gerekli</string>
|
||||
<string name="must_update">Uygulamayı Google Play store (ya da GitHub)\'dan güncelleyin. Bu cihaz ile haberleşmek için uygulama çok eski. İlgili <a href="https://meshtastic.org/docs/software/android/installation"> Dokümantasyon</a>.</string>
|
||||
<string name="none">Hiçbiri (kapat)</string>
|
||||
<string name="modem_config_turbo">Kısa Mesafe / Turbo</string>
|
||||
<string name="modem_config_short">Kısa menzil / Hızlı</string>
|
||||
<string name="modem_config_medium">Orta menzil / Hızlı</string>
|
||||
<string name="modem_config_long">Uzun menzil / Hızlı</string>
|
||||
<string name="modem_config_mod_long">Uzun menzil / Orta</string>
|
||||
<string name="modem_config_very_long">Çok uzun menzil / Yavaş</string>
|
||||
<string name="modem_config_unrecognized">BELİRLENMEDİ</string>
|
||||
<string name="meshtastic_service_notifications">Servis bildirimleri</string>
|
||||
<string name="location_disabled_warning">Bluetooth aracılığıyla yeni cihazlar bulmak için konum açık olmalıdır. Daha sonra tekrar kapatabilirsiniz.</string>
|
||||
<string name="about">Hakkında</string>
|
||||
<string name="text_messages">Metin mesajları</string>
|
||||
<string name="channel_invalid">Bu Kanal URL\' si geçersiz ve kullanılamaz</string>
|
||||
<string name="debug_panel">Hata Ayıklama Paneli</string>
|
||||
<string name="debug_last_messages">Son 500 mesaj</string>
|
||||
<string name="clear">Temizle</string>
|
||||
<string name="updating_firmware">Yazılım güncelleniyor, 8 dakikaya kadar bekleyin…</string>
|
||||
<string name="update_successful">Güncelleme başarılı</string>
|
||||
<string name="update_failed">Güncelleme başarısız</string>
|
||||
<string name="message_reception_time">mesaj alım süresi</string>
|
||||
<string name="message_reception_state">mesaj alım durumu</string>
|
||||
<string name="message_delivery_status">Mesaj teslim durumu</string>
|
||||
<string name="meshtastic_alerts_notifications">Uyarı bildirimleri</string>
|
||||
<string name="protocol_stress_test">Protokol stres testi</string>
|
||||
<string name="firmware_too_old">Yazılım güncellemesi gerekli.</string>
|
||||
<string name="firmware_old">Radyo yazılımı bu uygulamayla iletişim kurmak için çok eski. Bu konuda daha fazla bilgi için: <a href="https://meshtastic.org/docs/getting-started/flashing-firmware">Yazılım yükleme kılavuzumuza</a> bakın.</string>
|
||||
<string name="okay">Tamam</string>
|
||||
<string name="must_set_region">Bölge seçmelisin!</string>
|
||||
<string name="region">Bölge</string>
|
||||
<string name="cant_change_no_radio">Radyo bağlı olmadığından, kanal değiştirilemedi. Lütfen tekrar deneyin.</string>
|
||||
<string name="save_messages">Dışa aktar: rangetest.csv</string>
|
||||
<string name="reset">Sıfırla</string>
|
||||
|
|
@ -158,23 +121,12 @@
|
|||
<string name="are_you_sure_change_default">Varsayılan kanala geçmek istediğinizden emin misiniz?</string>
|
||||
<string name="reset_to_defaults">Varsayılana dön</string>
|
||||
<string name="apply">Uygula</string>
|
||||
<string name="no_app_found">URI\' yi paylaşacak uygulama bulunamadı</string>
|
||||
<string name="theme">Tema</string>
|
||||
<string name="theme_light">Açık</string>
|
||||
<string name="theme_dark">Koyu</string>
|
||||
<string name="theme_system">Sistem varsayılanı</string>
|
||||
<string name="choose_theme">Tema seçin</string>
|
||||
<string name="background_required">Arkaplan konumu</string>
|
||||
<string name="why_background_required">Bu özellik için Konum izni seçeneğini \"Her zaman izin ver\" yapmanız gerekir.\nBu, Meshtastic\'in uygulama kapalıyken bile akıllı telefonunuzun konumunu okumasını ve ağınızın diğer üyelerine göndermesini sağlar.</string>
|
||||
<string name="required_permissions">Gerekli izinler</string>
|
||||
<string name="provide_location_to_mesh">Ağda telefon konumunu kullan</string>
|
||||
<string name="camera_required">Kamera izni</string>
|
||||
<string name="why_camera_required">Karekod okunabilmesi için kameraya erişim izni verilmesi gerekiyor. Resim ve videolar kaydedilmez.</string>
|
||||
<string name="notification_required">Bildirim izni</string>
|
||||
<string name="why_notification_required">Meshtastic\' in servis ve mesaj bildirimleri için izne ihtiyacı var.</string>
|
||||
<string name="notification_denied">Bildirim izni reddedildi. Bildirimleri açmak için: Android Ayarları > Uygulamalar > Meshtastic > Bildirimler.</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_short">Kısa menzil / Yavaş</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_medium">Orta menzil / Yavaş</string>
|
||||
<plurals name="delete_messages">
|
||||
<item quantity="one">Mesajı sil?</item>
|
||||
<item quantity="other">%s adet mesajı sil?</item>
|
||||
|
|
@ -183,7 +135,6 @@
|
|||
<string name="delete_for_everyone">Herkesten sil</string>
|
||||
<string name="delete_for_me">Benden sil</string>
|
||||
<string name="select_all">Tümünü seç</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_long">Uzun menzil / Yavaş</string>
|
||||
<string name="map_style_selection">Stil Seçimi</string>
|
||||
<string name="map_download_region">Bölgeyi İndir</string>
|
||||
<string name="name">İsmi</string>
|
||||
|
|
@ -198,12 +149,6 @@
|
|||
<string name="reboot">Yeniden başlat</string>
|
||||
<string name="traceroute">Yol izle</string>
|
||||
<string name="intro_show">Tanıtımı Göster</string>
|
||||
<string name="intro_welcome">Meshtastic\' e hoşgeldiniz</string>
|
||||
<string name="intro_welcome_text">Meshtastic açık kaynaklı, şebekeden bağımsız, şifreli bir iletişim platformudur. Meshtastic telsizleri bir ağ oluşturur ve mesaj göndermek için LoRa protokolünü kullanır.</string>
|
||||
<string name="intro_started">…Hadi başlayalım!</string>
|
||||
<string name="intro_started_text">Meshtastic cihazınızı Bluetooth, Serial veya WiFi ile bağlayın. \n\nUyumlu cihazları: www.meshtastic.org/docs/hardware adresinde görebilirsiniz</string>
|
||||
<string name="intro_encryption">"Şifrelemeyi ayarlama"</string>
|
||||
<string name="intro_encryption_text">Standart bir şifreleme anahtarı ayarlı. Kendi kanalınızı ve gelişmiş şifrelemeyi etkinleştirmek için kanal sekmesine gidin ve kanal adını değiştirin; bu, AES256 şifrelemesi için rastgele bir anahtar ayarlar. \n\nDiğer cihazlarla iletişim kurmak için karekodunuzu taramaları veya oluşturulan bağlantıya(URL) gitmeleri gerekir.</string>
|
||||
<string name="message">Mesaj</string>
|
||||
<string name="quick_chat">Hızlı mesaj seçenekleri</string>
|
||||
<string name="quick_chat_new">Yeni hızlı mesaj</string>
|
||||
|
|
@ -211,12 +156,10 @@
|
|||
<string name="quick_chat_append">Mesaj sonuna ekle</string>
|
||||
<string name="quick_chat_instant">Hemen gönder</string>
|
||||
<string name="factory_reset">Fabrika ayarları</string>
|
||||
<string name="factory_reset_description">Yaptığınız tüm cihaz ayarlarını sıfırlar.</string>
|
||||
<string name="bluetooth_disabled">Bluetooth devre dışı</string>
|
||||
<string name="permission_missing_31">Meshtastic\' in Bluetooth ile cihazları bulup bağlanması için Yakındaki cihazlar iznine ihtiyacı var. Kullanılmadığı zaman kapatabilirsiniz.</string>
|
||||
<string name="direct_message">Direkt Mesaj</string>
|
||||
<string name="nodedb_reset">NodeDB sıfırla</string>
|
||||
<string name="nodedb_reset_description">Listeden tüm cihazları(node) siler.</string>
|
||||
<string name="delivery_confirmed">Teslim Edildi</string>
|
||||
<string name="error">Hata</string>
|
||||
<string name="ignore">Yok say</string>
|
||||
|
|
@ -251,7 +194,6 @@
|
|||
<string name="error_duty_cycle">Zaman limitine (duty cycle) ulaşıldı. Şu anda mesaj gönderilemiyor, lütfen daha sonra tekrar deneyin.</string>
|
||||
<string name="remove">Kaldır</string>
|
||||
<string name="remove_node_text">Bu node, kendisinden yeniden paket alınana kadar listenizden kaldırılacaktır.</string>
|
||||
<string name="mute">Sessiz</string>
|
||||
<string name="mute_notifications">Bildirimleri sessize al</string>
|
||||
<string name="mute_8_hours">8 saat</string>
|
||||
<string name="mute_1_week">1 hafta</string>
|
||||
|
|
@ -297,7 +239,6 @@
|
|||
<string name="good">İyi</string>
|
||||
<string name="none_quality">Yok</string>
|
||||
<string name="share_to">Paylaş: …</string>
|
||||
<string name="share_message">Mesajı paylaş</string>
|
||||
<string name="signal">Sinyal</string>
|
||||
<string name="signal_quality">Sinyal Kalitesi</string>
|
||||
<string name="traceroute_log">Yol İzleme Kayıtları</string>
|
||||
|
|
@ -316,10 +257,6 @@
|
|||
<string name="unknown_age">Bilinmeyen Yaş</string>
|
||||
<string name="copy">Kopyala</string>
|
||||
<string name="alert_bell_text">Zili Çaldır!</string>
|
||||
<string name="channel_settings">Kanal Ayarları</string>
|
||||
<string name="samsung_instructions">Samsung Talimatları</string>
|
||||
<string name="alerts_dnd_request_title">Rahatsız Etmeyi devre dışı bırakmak için Kritik Uyarıları etkinleştirin</string>
|
||||
<string name="alerts_dnd_request_text"><![CDATA[Telefonunuz Rahatsız Etmeyin modundayken Kritik Uyarılara izin vermek için, Meshtastic uygulamasındaki bildirim ayarlarında Uyarılar kanalı için Rahatsız Etmeyin modunu geçersiz kılmayı etkinleştirin.<br/><br/>Samsung kullanıcılarının, Uyarılar Kanalı için etkinleştirmeden önce sistem ayarlarında bir istisna eklemesi gerekebilir. Yardım için <a href="https://www.samsung.com/latin_en/support/mobile-devices/how-to-use-the-do-not-disturb-mode-on-your-galaxy-phone/">Samsung Destek\'i ziyaret edin.</a>.]]></string>
|
||||
<string name="critical_alert">Kritik Uyarı!</string>
|
||||
<string name="favorite">Favori</string>
|
||||
<string name="favorite_add">\'%s\' düğümünü favorilere eklemek istiyor musunuz?</string>
|
||||
|
|
@ -592,7 +529,6 @@
|
|||
<string name="node_number">Düğüm Numarası</string>
|
||||
<string name="user_id">Kullanıcı Kimliği</string>
|
||||
<string name="uptime">Çalışma Süresi</string>
|
||||
<string name="firmware_version">Yazılım sürümü</string>
|
||||
<string name="timestamp">Zaman Damgası</string>
|
||||
<string name="heading">İstikamet</string>
|
||||
<string name="sats">Uydular</string>
|
||||
|
|
@ -605,7 +541,6 @@
|
|||
<string name="secondary_no_telemetry">Periyodik telemetri yayını yok</string>
|
||||
<string name="manual_position_request">Manuel konum isteği gerekli</string>
|
||||
<string name="press_and_drag">Yeniden sıralamak için basılı tutup sürükleyin</string>
|
||||
<string name="set_region">Bölge Ayarla</string>
|
||||
<string name="unmute">Sesi aç</string>
|
||||
<string name="dynamic">Dinamik</string>
|
||||
<string name="scan_qr_code">QR Kodu Tara</string>
|
||||
|
|
@ -623,7 +558,6 @@
|
|||
<string name="display_time_in_12h_format">Aktif edildiğinde, cihaz ekranda saati 12 saat formatında gösterecek</string>
|
||||
<string name="host_metrics_log">Sunucu Ölçüm Kayıtları</string>
|
||||
<string name="host">Sunucu</string>
|
||||
<string name="host_metrics">Sunucu Ölçümleri</string>
|
||||
<string name="free_memory">Boş Hafıza</string>
|
||||
<string name="disk_free">Boş Disk</string>
|
||||
<string name="load">Yükle</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -16,11 +16,6 @@
|
|||
~ along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
-->
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="main_tab_messages">Повідомлення</string>
|
||||
<string name="main_tab_users">Користувач</string>
|
||||
<string name="main_tab_map">Мапа</string>
|
||||
<string name="main_tab_channel">Канал</string>
|
||||
<string name="main_tab_settings">Налаштування</string>
|
||||
<string name="fallback_node_name">Meshtastic %s</string>
|
||||
<string name="node_filter_placeholder">Фільтри</string>
|
||||
<string name="desc_node_filter_clear">очистити фільтр вузлів</string>
|
||||
|
|
@ -37,80 +32,50 @@
|
|||
<string name="routing_error_too_large">Пакет завеликий</string>
|
||||
<string name="routing_error_no_response">Немає відповіді</string>
|
||||
<string name="channel_name">Ім\'я каналу</string>
|
||||
<string name="channel_options">Налаштування каналу</string>
|
||||
<string name="qr_code">QR код</string>
|
||||
<string name="unset">Скинути</string>
|
||||
<string name="connection_status">Статус з`єднання</string>
|
||||
<string name="application_icon">значок додатку</string>
|
||||
<string name="unknown_username">Невідомий користувач</string>
|
||||
<string name="send">Надіслати</string>
|
||||
<string name="send_text">Відправити повідомлення</string>
|
||||
<string name="warning_not_paired">Ви ще не підєднали пристрій, сумісний з Meshtastic. Будьласка приєднайте пристрій і введіть ім’я користувача.\n\nЦя програма з відкритим вихідним кодом знаходиться в розробці, якщо ви виявите проблеми, опублікуйте їх на нашому форумі: https://github.com/orgs/meshtastic/discussions\n\nДля отримання додаткової інформації відвідайте нашу веб-сторінку - www.meshtastic.org.</string>
|
||||
<string name="you">Ви</string>
|
||||
<string name="your_name">Ваше ім`я</string>
|
||||
<string name="analytics_okay">Анонімна статистика використання та звіти про збої.</string>
|
||||
<string name="looking_for_meshtastic_devices">Пошук пристроїв Meshtastic…</string>
|
||||
<string name="starting_pairing">Початок створення пари</string>
|
||||
<string name="url_for_join">URL-адреса для приєднання до Meshtastic мережі</string>
|
||||
<string name="accept">Прийняти</string>
|
||||
<string name="cancel">Скасувати</string>
|
||||
<string name="change_channel">Змінити канал</string>
|
||||
<string name="are_you_sure_channel">Ви впевнені, що хочете змінити канал? Усі зв’язки з іншими вузлами припиниться, доки ви не поділитеся новими налаштуваннями каналу.</string>
|
||||
<string name="new_channel_rcvd">Отримано URL-адресу нового каналу</string>
|
||||
<string name="permission_missing">Meshtastic потрібний дозвіл до геоданих для пошуку нових пристроїв через Bluetooth. Ви можете вимкнути його пізніше.</string>
|
||||
<string name="report_bug">Повідомити про помилку</string>
|
||||
<string name="report_a_bug">Повідомити про помилку</string>
|
||||
<string name="report_bug_text">Ви впевнені, що бажаєте повідомити про помилку? Після звіту опублікуйте його в https://github.com/orgs/meshtastic/discussions, щоб ми могли зіставити звіт із тим, що ви знайшли.</string>
|
||||
<string name="report">Звіт</string>
|
||||
<string name="not_paired_yet">Ви ще не створили пару із радіопристроєм.</string>
|
||||
<string name="change_radio">Змінити радіопристрій</string>
|
||||
<string name="pairing_completed">Пара створена, запуск сервісу</string>
|
||||
<string name="pairing_failed_try_again">Не вдалося створити пару, виберіть ще раз</string>
|
||||
<string name="location_disabled">Доступ до місцезнаходження вимкнено, неможливо транслювати позицію.</string>
|
||||
<string name="share">Поділіться</string>
|
||||
<string name="disconnected">Відключено</string>
|
||||
<string name="device_sleeping">Пристрій в режимі сну</string>
|
||||
<string name="update_firmware">Оновлення прошивки</string>
|
||||
<string name="ip_address">IP Адреса:</string>
|
||||
<string name="ip_port">Порт:</string>
|
||||
<string name="connected">Підключено до радіомодуля</string>
|
||||
<string name="connected_to">Підключено до радіомодуля (%s)</string>
|
||||
<string name="not_connected">Не підключено</string>
|
||||
<string name="connected_sleeping">Підключено до радіомодуля, але він в режимі сну</string>
|
||||
<string name="update_to">Оновити до %s</string>
|
||||
<string name="app_too_old">Потрібне оновлення програми</string>
|
||||
<string name="must_update">Ви повинні оновити цю програму в App Store (або Github). Він занадто старий, щоб спілкуватися з цією прошивкою радіо. Будь ласка, прочитайте нашу <a href="https://meshtastic.org/docs/software/android/installation">документацію</a> у вказаній темі.</string>
|
||||
<string name="none">Відсутнє (вимкнуте)</string>
|
||||
<string name="modem_config_short">Short Range / Fast</string>
|
||||
<string name="modem_config_medium">Medium Range / Fast</string>
|
||||
<string name="modem_config_long">Long Range / Fast</string>
|
||||
<string name="modem_config_mod_long">Long Range / Moderate</string>
|
||||
<string name="modem_config_very_long">Very Long Range / Slow</string>
|
||||
<string name="modem_config_unrecognized">НЕРОЗПІЗНАНИЙ</string>
|
||||
<string name="meshtastic_service_notifications">Сервісні сповіщення</string>
|
||||
<string name="location_disabled_warning">Для пошуку нових пристроїв через bluetooth необхідно ввімкнути локацію. Ви можете вимкнути його пізніше.</string>
|
||||
<string name="about">Про</string>
|
||||
<string name="text_messages">Текстові повідомлення</string>
|
||||
<string name="channel_invalid">URL-адреса цього каналу недійсна та не може бути використана</string>
|
||||
<string name="debug_panel">Панель налагодження</string>
|
||||
<string name="debug_logs_export">Експортувати журнали</string>
|
||||
<string name="debug_last_messages">500 останніх повідомлень</string>
|
||||
<string name="debug_filters">Фільтри</string>
|
||||
<string name="debug_clear">Очистити журнал</string>
|
||||
<string name="clear">Очистити</string>
|
||||
<string name="updating_firmware">Оновлення прошивки, зачекайте до восьми хвилин…</string>
|
||||
<string name="update_successful">Оновлення успішне</string>
|
||||
<string name="update_failed">Помилка оновлення</string>
|
||||
<string name="message_reception_time">час отримання повідомлення</string>
|
||||
<string name="message_reception_state">стан отримання повідомлення</string>
|
||||
<string name="message_delivery_status">Статус доставки повідомлень</string>
|
||||
<string name="meshtastic_alerts_notifications">Сповіщення про тривоги</string>
|
||||
<string name="protocol_stress_test">Стрес-тест протоколу</string>
|
||||
<string name="firmware_too_old">Потрібне оновлення прошивки.</string>
|
||||
<string name="firmware_old">Прошивка радіо застаріла для зв’язку з цією програмою. Для отримання додаткової інформації дивіться <a href="https://meshtastic.org/docs/getting-started/flashing-firmware">наш посібник із встановлення мікропрограми</a>.</string>
|
||||
<string name="okay">Гаразд</string>
|
||||
<string name="must_set_region">Ви повинні встановити регіон!</string>
|
||||
<string name="region">Регіон</string>
|
||||
<string name="cant_change_no_radio">Неможливо змінити канал, тому що радіо поки що не підключені. Будь ласка, спробуйте ще раз.</string>
|
||||
<string name="save_messages">Експорт rangetest.csv</string>
|
||||
<string name="reset">Скинути</string>
|
||||
|
|
@ -118,23 +83,12 @@
|
|||
<string name="are_you_sure_change_default">Ви впевнені, що хочете змінити канал за умовчанням?</string>
|
||||
<string name="reset_to_defaults">Відновити налаштування за замовчуванням</string>
|
||||
<string name="apply">Застосувати</string>
|
||||
<string name="no_app_found">Не знайдено програми для надсилання URL-адреси</string>
|
||||
<string name="theme">Тема</string>
|
||||
<string name="theme_light">Світла</string>
|
||||
<string name="theme_dark">Темна</string>
|
||||
<string name="theme_system">Системна</string>
|
||||
<string name="choose_theme">Оберіть тему</string>
|
||||
<string name="background_required">Розташування у фоні</string>
|
||||
<string name="why_background_required">Для цієї функції ви повинні надати дозвіл на місцезнаходження параметром \"Дозволити весь час\".\nЦе дозволить Meshtastic зчитувати ваше місцезнаходження смартфона та надсилати його іншим членам вашої сітки, навіть коли програма закрита або не використовується.</string>
|
||||
<string name="required_permissions">Необхідні дозволи</string>
|
||||
<string name="provide_location_to_mesh">Укажіть розташування для мережі</string>
|
||||
<string name="camera_required">Дозвіл доступу до камери</string>
|
||||
<string name="why_camera_required">Потрібно надати доступ до камери, щоб розпізнати QR-код. Зображення чи відео не будуть збережені.</string>
|
||||
<string name="notification_required">Дозвіл на сповіщення</string>
|
||||
<string name="why_notification_required">Meshtastic потрібен дозвіл для відображення повідомлень і сервісних сповіщень.</string>
|
||||
<string name="notification_denied">У доступі до сповіщень відмовлено. Щоб увімкнути сповіщення, відкрийте: Налаштування Android > Додатки > Meshtastic > Сповіщення.</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_short">Short Range / Slow</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_medium">Medium Range / Slow</string>
|
||||
<plurals name="delete_messages">
|
||||
<item quantity="one">Видалити повідомлення?</item>
|
||||
<item quantity="few">Видалити %s повідомлення?</item>
|
||||
|
|
@ -145,7 +99,6 @@
|
|||
<string name="delete_for_everyone">Видалити для всіх</string>
|
||||
<string name="delete_for_me">Видалити для мене</string>
|
||||
<string name="select_all">Вибрати все</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_long">Long Range / Slow</string>
|
||||
<string name="map_style_selection">Вибір стилю</string>
|
||||
<string name="map_download_region">Завантажити регіон</string>
|
||||
<string name="name">Ім\'я</string>
|
||||
|
|
@ -159,12 +112,6 @@
|
|||
<string name="reboot">Перезавантаження</string>
|
||||
<string name="traceroute">Маршрут</string>
|
||||
<string name="intro_show">Показати підказки</string>
|
||||
<string name="intro_welcome">Ласкаво просимо до Meshtastic</string>
|
||||
<string name="intro_welcome_text">Meshtastic — це автономна зашифрована комунікаційна платформа з відкритим кодом. Радіостанції Meshtastic утворюють сітчасту мережу та спілкуються за допомогою протоколу LoRa для надсилання текстових повідомлень.</string>
|
||||
<string name="intro_started">…Давайте розпочнемо!</string>
|
||||
<string name="intro_started_text">Підключіть свій Meshtastic за допомогою Bluetooth, послідовного порту або Wi-Fi. \n\nВи можете побачити, які пристрої сумісні на www.meshtastic.org/docs/hardware</string>
|
||||
<string name="intro_encryption">"Налаштування шифрування"</string>
|
||||
<string name="intro_encryption_text">Стандартно встановлюється ключ шифрування за умовчанням. Щоб увімкнути власний канал і розширене шифрування, перейдіть на вкладку каналу та змініть назву каналу, це встановить випадковий ключ для шифрування AES256. \n\nЩоб спілкуватися з іншими пристроями, їм потрібно буде відсканувати ваш QR-код або перейти за спільним посиланням, щоб налаштувати параметри каналу.</string>
|
||||
<string name="message">Повідомлення</string>
|
||||
<string name="quick_chat">Налаштування швидкого чату</string>
|
||||
<string name="quick_chat_new">Новий швидкий чат</string>
|
||||
|
|
@ -172,12 +119,10 @@
|
|||
<string name="quick_chat_append">Додати до повідомлення</string>
|
||||
<string name="quick_chat_instant">Миттєво відправити</string>
|
||||
<string name="factory_reset">Скидання до заводських налаштувань</string>
|
||||
<string name="factory_reset_description">Це очистить усі налаштування пристрою, які ви зробили.</string>
|
||||
<string name="bluetooth_disabled">Bluetooth вимкнений.</string>
|
||||
<string name="permission_missing_31">Meshtastic потребний дозвіл до Пристроїв поблизу для пошуку нових пристроїв через Bluetooth. Ви можете вимкнути його пізніше.</string>
|
||||
<string name="direct_message">Пряме повідомлення</string>
|
||||
<string name="nodedb_reset">Очищення бази вузлів</string>
|
||||
<string name="nodedb_reset_description">Це очистить усі вузли зі списку.</string>
|
||||
<string name="delivery_confirmed">Доставку підтверджено</string>
|
||||
<string name="error">Помилка</string>
|
||||
<string name="ignore">Ігнорувати</string>
|
||||
|
|
@ -211,7 +156,6 @@
|
|||
<string name="error_duty_cycle">Досягнуто обмеження заповнення каналу. Неможливо надіслати повідомлення зараз, будь ласка, спробуйте ще раз пізніше.</string>
|
||||
<string name="remove">Видалити</string>
|
||||
<string name="remove_node_text">Цей вузол буде видалений зі списку доки ваш вузол не отримає дані з нього знову.</string>
|
||||
<string name="mute">Вимкнути звук</string>
|
||||
<string name="mute_notifications">Вимкнути сповіщення</string>
|
||||
<string name="mute_8_hours">8 годин</string>
|
||||
<string name="mute_1_week">1 тиждень</string>
|
||||
|
|
@ -228,7 +172,6 @@
|
|||
<string name="rssi">RSSI</string>
|
||||
<string name="administration">Адміністрування</string>
|
||||
<string name="remote_admin">Віддалене керування</string>
|
||||
<string name="share_message">Поділитись повідомленням</string>
|
||||
<string name="signal">Сигнал</string>
|
||||
<string name="signal_quality">Якість сигналу</string>
|
||||
<string name="max">Макс</string>
|
||||
|
|
@ -328,7 +271,6 @@
|
|||
<string name="url">URL</string>
|
||||
<string name="user_id">ID користувача</string>
|
||||
<string name="uptime">Час роботи</string>
|
||||
<string name="firmware_version">Версія прошивки</string>
|
||||
<string name="timestamp">Мітка часу</string>
|
||||
<string name="scan_qr_code">Сканувати QR-код</string>
|
||||
<string name="share_contact">Поділитися контактом</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -16,11 +16,6 @@
|
|||
~ along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
-->
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="main_tab_messages">消息</string>
|
||||
<string name="main_tab_users">用户</string>
|
||||
<string name="main_tab_map">地图</string>
|
||||
<string name="main_tab_channel">频道</string>
|
||||
<string name="main_tab_settings">设置</string>
|
||||
<string name="fallback_node_name">Meshtastic %s</string>
|
||||
<string name="node_filter_placeholder">筛选</string>
|
||||
<string name="desc_node_filter_clear">清除筛选</string>
|
||||
|
|
@ -81,36 +76,23 @@
|
|||
<string name="config_device_ledHeartbeatDisabled_summary">控制设备上的指示灯闪烁。对于大多数设备,这将控制最多 4 个指示灯,充电器和 GPS 指示灯无法控制。</string>
|
||||
<string name="config_device_transmitOverLora_summary">是否除了发送到 MQTT 和 PhoneAPI 外,还应通过 LoRa 传输我们的邻居信息(NeighborInfo)。在具有默认密钥和名称的通道上不可用。</string>
|
||||
<string name="config_security_public_key">公钥</string>
|
||||
<string name="config_security_private_key">私钥</string>
|
||||
<string name="channel_name">频道名称</string>
|
||||
<string name="channel_options">频道选项</string>
|
||||
<string name="qr_code">QR 码</string>
|
||||
<string name="unset">取消设定</string>
|
||||
<string name="connection_status">连线状态</string>
|
||||
<string name="application_icon">应用程序图标</string>
|
||||
<string name="unknown_username">未知的使用者名称</string>
|
||||
<string name="send">传送</string>
|
||||
<string name="send_text">发送短信</string>
|
||||
<string name="warning_not_paired">您尚未将手机与 Meshtastic 兼容的装置配对。请先配对装置并设置您的用户名称。\n\n此开源应用程序仍在开发中,如有问题,请在我们的论坛 https://github.com/orgs/meshtastic/discussions 上面发文询问。\n\n 也可参阅我们的网页 - www.meshtastic.org。</string>
|
||||
<string name="you">你</string>
|
||||
<string name="your_name">您的姓名</string>
|
||||
<string name="analytics_okay">匿名使用统计信息和故障报告</string>
|
||||
<string name="looking_for_meshtastic_devices">正在寻找 Meshtastic 装置...</string>
|
||||
<string name="starting_pairing">开始配对</string>
|
||||
<string name="url_for_join">加入 Meshtastic 网状网络的 URL</string>
|
||||
<string name="accept">接受</string>
|
||||
<string name="cancel">取消</string>
|
||||
<string name="clear_changes">清除更改</string>
|
||||
<string name="change_channel">切换频道</string>
|
||||
<string name="are_you_sure_channel">您确定要更改频道吗?在您分享新的频道设定之前,与其他节点的所有通讯都将停止。</string>
|
||||
<string name="new_channel_rcvd">收到新的频道 URL</string>
|
||||
<string name="permission_missing">Meshtastic 需要位置权限并启用位置信息才能通过蓝牙查找新设备。找到之后可以再关闭这权限。</string>
|
||||
<string name="report_bug">报告 Bug</string>
|
||||
<string name="report_a_bug">报告 Bug 详细信息</string>
|
||||
<string name="report_bug_text">您确定要报告错误吗?报告后,请在 https://github.com/orgs/meshtastic/discussions 上贴文,以便我们可以将报告与您发现的问题匹配。</string>
|
||||
<string name="report">报告</string>
|
||||
<string name="not_paired_yet">您还没有配对。</string>
|
||||
<string name="change_radio">换设备</string>
|
||||
<string name="pairing_completed">配对完成,启动服务</string>
|
||||
<string name="pairing_failed_try_again">配对失败,请重新选择</string>
|
||||
<string name="location_disabled">位置访问已关闭,无法向网络提供位置信息</string>
|
||||
|
|
@ -118,33 +100,21 @@
|
|||
<string name="disconnected">已断开连接</string>
|
||||
<string name="device_sleeping">设备休眠中</string>
|
||||
<string name="connected_count">已连接:%1$s / 在线</string>
|
||||
<string name="update_firmware">更新固件</string>
|
||||
<string name="ip_address">IP地址:</string>
|
||||
<string name="ip_port">端口:</string>
|
||||
<string name="connected">已连接至设备</string>
|
||||
<string name="connected_to">已连接至设备 (%s)</string>
|
||||
<string name="not_connected">尚未联机</string>
|
||||
<string name="connected_sleeping">已连接至设备,但设备正在休眠中</string>
|
||||
<string name="update_to">更新到%s</string>
|
||||
<string name="app_too_old">需要更新应用程序</string>
|
||||
<string name="must_update">您必须在应用商店或 Github上更新此应用程序。程序太旧了以至于无法与此装置进行通讯。 请阅读有关此主题的 <a href="https://meshtastic.org/docs/software/android/installation">文档</a>。</string>
|
||||
<string name="none">无 (停用)</string>
|
||||
<string name="modem_config_turbo">短距离 / 高速模式</string>
|
||||
<string name="modem_config_short">短距离 / 快速模式</string>
|
||||
<string name="modem_config_medium">中距离 / 快速模式</string>
|
||||
<string name="modem_config_long">长距离 / 快速模式</string>
|
||||
<string name="modem_config_mod_long">长距离 / 中速模式</string>
|
||||
<string name="modem_config_very_long">超长距离 / 慢速模式</string>
|
||||
<string name="modem_config_unrecognized">无法识别</string>
|
||||
<string name="meshtastic_service_notifications">服务通知</string>
|
||||
<string name="location_disabled_warning">必须在设置中开启高精度定位服务</string>
|
||||
<string name="about">关于</string>
|
||||
<string name="text_messages">短信</string>
|
||||
<string name="channel_invalid">此频道网址无效,无法使用</string>
|
||||
<string name="debug_panel">调试面板</string>
|
||||
<string name="debug_decoded_payload">解码Payload:</string>
|
||||
<string name="debug_logs_export">导出程序日志</string>
|
||||
<string name="debug_last_messages">500条最新消息</string>
|
||||
<string name="debug_filters">筛选器</string>
|
||||
<string name="debug_active_filters">启用的过滤器</string>
|
||||
<string name="debug_default_search">搜索日志…</string>
|
||||
|
|
@ -159,21 +129,14 @@
|
|||
<string name="match_all">匹配所有 | 任意</string>
|
||||
<string name="debug_clear_logs_confirm">这将从您的设备中移除所有日志数据包和数据库条目 - 完整重置,永久失去所有内容。</string>
|
||||
<string name="clear">清除</string>
|
||||
<string name="updating_firmware">更新固件,请等待几分钟…</string>
|
||||
<string name="update_successful">更新成功</string>
|
||||
<string name="update_failed">更新失败</string>
|
||||
<string name="message_reception_time">消息接收时间</string>
|
||||
<string name="message_reception_state">消息接收状态</string>
|
||||
<string name="message_delivery_status">消息传递状态</string>
|
||||
<string name="meshtastic_messages_notifications">私信提醒</string>
|
||||
<string name="meshtastic_broadcast_notifications">广播消息提醒</string>
|
||||
<string name="meshtastic_alerts_notifications">提醒通知</string>
|
||||
<string name="protocol_stress_test">协议压力测试</string>
|
||||
<string name="firmware_too_old">需要固件更新。</string>
|
||||
<string name="firmware_old">版本过旧,无法与此应用程序通讯。欲了解更多信息,请参阅 Meshtastic 网站上的<a href="https://meshtastic.org/docs/getting-started/flashing-firmware">韧体安装指南</a>。</string>
|
||||
<string name="okay">确定</string>
|
||||
<string name="must_set_region">您必须先选择一个地区</string>
|
||||
<string name="region">地区</string>
|
||||
<string name="cant_change_no_radio">无法更改频道,因为装置尚未连接。请再试一次。</string>
|
||||
<string name="save_messages">导出信号测试数据.csv</string>
|
||||
<string name="reset">重置</string>
|
||||
|
|
@ -181,23 +144,12 @@
|
|||
<string name="are_you_sure_change_default">您是否确定要改回默认频道?</string>
|
||||
<string name="reset_to_defaults">重置为默认设置</string>
|
||||
<string name="apply">申请</string>
|
||||
<string name="no_app_found">找不到可用于发送 URL 的应用程序。</string>
|
||||
<string name="theme">主题</string>
|
||||
<string name="theme_light">浅色</string>
|
||||
<string name="theme_dark">深色</string>
|
||||
<string name="theme_system">系统默认设置</string>
|
||||
<string name="choose_theme">选择主题</string>
|
||||
<string name="background_required">后台定位</string>
|
||||
<string name="why_background_required">使用此功能,您必须授予「一直允许」的位置权限选项。\n这允许 Meshtastic 读取您的智能手机位置,并在应用程序关闭或未使用时,将位置发送给网状网络中的其他成员。</string>
|
||||
<string name="required_permissions">所需权限:</string>
|
||||
<string name="provide_location_to_mesh">向网格提供手机位置</string>
|
||||
<string name="camera_required">相机权限</string>
|
||||
<string name="why_camera_required">我们必须有摄像头的权限才能扫二维码。应用不会保存任何图片或影片。</string>
|
||||
<string name="notification_required">通知权限</string>
|
||||
<string name="why_notification_required">Meshtastic 需要获得服务和消息通知的权限。</string>
|
||||
<string name="notification_denied">通知权限被拒绝。要打开通知权限,访问:系统设置 > 应用程序 > Meshtastic > 通知。</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_short">短距離(速度慢)</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_medium">中等距離(速度慢)</string>
|
||||
<plurals name="delete_messages">
|
||||
<item quantity="other">删除 消息?
|
||||
|
||||
|
|
@ -209,7 +161,6 @@
|
|||
<string name="select_all">选择全部</string>
|
||||
<string name="close_selection">关闭选中</string>
|
||||
<string name="delete_selection">删除选中</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_long">长距离(慢速)</string>
|
||||
<string name="map_style_selection">主题选择</string>
|
||||
<string name="map_download_region">下载区域</string>
|
||||
<string name="name">名称</string>
|
||||
|
|
@ -224,13 +175,6 @@
|
|||
<string name="reboot">重启</string>
|
||||
<string name="traceroute">路由追踪</string>
|
||||
<string name="intro_show">显示简介</string>
|
||||
<string name="intro_welcome">欢迎来到Meshtastic</string>
|
||||
<string name="intro_welcome_text">Meshtastic 是一个开源、离网、加密的通讯平台。Meshtastic 无线电组成网状网络,使用 LoRa 协议传送文字讯息进行通讯。</string>
|
||||
<string name="intro_started">…让我们开始吧!</string>
|
||||
<string name="intro_started_text">使用蓝牙、串行或WiFi连接您的 Meshtastic 设备。 \n\n您可以在www.meshtastic.org/docs/硬件上看到目前兼容的设备。
|
||||
Meshtastic中文社区 meshcn.net</string>
|
||||
<string name="intro_encryption">"设置加密"</string>
|
||||
<string name="intro_encryption_text">作为标准,已设置了默认加密密钥。 要启用您自己的频道和增强加密,请转到频道选项卡并更改频道名称,这将为 AES256 加密设置一个随机密钥。 \n\n要与其他设备通信,他们需要扫描您的二维码或点击共享链接来配置频道设置。</string>
|
||||
<string name="message">信息</string>
|
||||
<string name="quick_chat">快速聊天选项</string>
|
||||
<string name="quick_chat_new">新的快速聊天</string>
|
||||
|
|
@ -238,12 +182,10 @@ Meshtastic中文社区 meshcn.net</string>
|
|||
<string name="quick_chat_append">附加到消息中</string>
|
||||
<string name="quick_chat_instant">立即发送</string>
|
||||
<string name="factory_reset">恢复出厂设置</string>
|
||||
<string name="factory_reset_description">这将清除你作出的所有设备设置。</string>
|
||||
<string name="bluetooth_disabled">蓝牙已禁用</string>
|
||||
<string name="permission_missing_31">Meshtastic 需要附近设备许可才能通过蓝牙查找和连接设备。 您可以在不使用时将其关闭。</string>
|
||||
<string name="direct_message">私信</string>
|
||||
<string name="nodedb_reset">重置节点数据库</string>
|
||||
<string name="nodedb_reset_description">这将从该列表中清除所有节点。</string>
|
||||
<string name="delivery_confirmed">已送达</string>
|
||||
<string name="error">错误</string>
|
||||
<string name="ignore">忽略</string>
|
||||
|
|
@ -278,7 +220,6 @@ Meshtastic中文社区 meshcn.net</string>
|
|||
<string name="error_duty_cycle">触及占空比上限。暂时无法发送消息,请稍后再试。</string>
|
||||
<string name="remove">移除</string>
|
||||
<string name="remove_node_text">此节点将从您的列表中删除,直到您的节点再次收到它的数据。</string>
|
||||
<string name="mute">静音</string>
|
||||
<string name="mute_notifications">消息免打扰</string>
|
||||
<string name="mute_8_hours">8 小时</string>
|
||||
<string name="mute_1_week">1周</string>
|
||||
|
|
@ -328,7 +269,6 @@ Meshtastic中文社区 meshcn.net</string>
|
|||
<string name="good">良好</string>
|
||||
<string name="none_quality">无</string>
|
||||
<string name="share_to">分享到…</string>
|
||||
<string name="share_message">分享消息</string>
|
||||
<string name="signal">信号</string>
|
||||
<string name="signal_quality">信号质量</string>
|
||||
<string name="traceroute_log">路由追踪日志</string>
|
||||
|
|
@ -346,10 +286,6 @@ Meshtastic中文社区 meshcn.net</string>
|
|||
<string name="unknown_age">未知时长</string>
|
||||
<string name="copy">复制</string>
|
||||
<string name="alert_bell_text">警铃字符!</string>
|
||||
<string name="channel_settings">频道设置</string>
|
||||
<string name="samsung_instructions">三星指南</string>
|
||||
<string name="alerts_dnd_request_title">告警频道无视勿扰模式</string>
|
||||
<string name="alerts_dnd_request_text"><![CDATA[当你的手机处于勿扰模式下,- 在Meshtastic App的通知设置中启用“告警频道无视勿扰模式”。<br/><br/>三星手机用户可能需要在手机设置的通知中为告警频道额外添加规则 <a href="https://www.samsung.com/latin_en/support/mobile-devices/how-to-use-the-do-not-disturb-mode-on-your-galaxy-phone/">查阅三星帮助支持页面</a>。]]></string>
|
||||
<string name="critical_alert">关键告警!</string>
|
||||
<string name="favorite">收藏</string>
|
||||
<string name="favorite_add">添加 \'%s\'为收藏节点?</string>
|
||||
|
|
@ -626,7 +562,6 @@ Meshtastic中文社区 meshcn.net</string>
|
|||
<string name="node_number">节点编号</string>
|
||||
<string name="user_id">用户 ID</string>
|
||||
<string name="uptime">正常运行时间</string>
|
||||
<string name="firmware_version">固件版本</string>
|
||||
<string name="timestamp">时间戳</string>
|
||||
<string name="heading">航向</string>
|
||||
<string name="sats">卫星</string>
|
||||
|
|
@ -639,7 +574,6 @@ Meshtastic中文社区 meshcn.net</string>
|
|||
<string name="secondary_no_telemetry">关闭定期广播遥测</string>
|
||||
<string name="manual_position_request">需要手动定位请求</string>
|
||||
<string name="press_and_drag">长按并拖动以重新排序</string>
|
||||
<string name="set_region">设置区域</string>
|
||||
<string name="unmute">取消静音</string>
|
||||
<string name="dynamic">动态</string>
|
||||
<string name="scan_qr_code">扫描二维码</string>
|
||||
|
|
@ -657,7 +591,6 @@ Meshtastic中文社区 meshcn.net</string>
|
|||
<string name="display_time_in_12h_format">如果启用,设备将在屏幕上以12小时制格式显示时间。</string>
|
||||
<string name="host_metrics_log">主机测量日志</string>
|
||||
<string name="host">主机</string>
|
||||
<string name="host_metrics">主机测量</string>
|
||||
<string name="free_memory">可用内存</string>
|
||||
<string name="disk_free">可用存储</string>
|
||||
<string name="load">负载</string>
|
||||
|
|
@ -700,44 +633,14 @@ Meshtastic中文社区 meshcn.net</string>
|
|||
<string name="scroll_to_bottom">滚动到底部</string>
|
||||
<string name="meshtastic">Meshtastic</string>
|
||||
<string name="scanning">正在扫描</string>
|
||||
<string name="app_intro_back_button">后退</string>
|
||||
<string name="app_intro_next_button">下一步</string>
|
||||
<string name="app_intro_done_button">完成</string>
|
||||
<string name="app_intro_skip_button">跳过</string>
|
||||
<string name="security_icon_description">安全状态</string>
|
||||
<string name="security_icon_secure">安全</string>
|
||||
<string name="security_icon_insecure_precise"> - 警告,不安全位置</string>
|
||||
<string name="security_icon_badge_warning_description">警告标志</string>
|
||||
<string name="unknown_channel">未知频道</string>
|
||||
<string name="warning">警告</string>
|
||||
<string name="overflow_menu">溢出菜单</string>
|
||||
<string name="uv_lux">紫外线强度</string>
|
||||
<string name="unknown">未知</string>
|
||||
<string name="map_type_normal">普通</string>
|
||||
<string name="map_type_satellite">卫星</string>
|
||||
<string name="map_type_terrain">地形</string>
|
||||
<string name="map_type_hybrid">混合</string>
|
||||
<string name="manage_map_layers">管理地图图层</string>
|
||||
<string name="map_layers_title">地图图层</string>
|
||||
<string name="no_map_layers_loaded">没有自定义图层被加载。</string>
|
||||
<string name="add_layer_button">添加图层</string>
|
||||
<string name="hide_layer">隐藏图层</string>
|
||||
<string name="show_layer">显示图层</string>
|
||||
<string name="remove_layer">移除图层</string>
|
||||
<string name="add_layer">添加图层</string>
|
||||
<string name="nodes_at_this_location">在此位置的节点</string>
|
||||
<string name="selected_map_type">所选地图类型</string>
|
||||
<string name="manage_custom_tile_sources">管理自定义瓦片源</string>
|
||||
<string name="add_custom_tile_source">添加自定义瓦片源</string>
|
||||
<string name="no_custom_tile_sources_found">没有自定义瓦片源</string>
|
||||
<string name="edit_custom_tile_source">编辑自定义瓦片源</string>
|
||||
<string name="delete_custom_tile_source">删除自定义瓦片源</string>
|
||||
<string name="name_cannot_be_empty">名称不能为空。</string>
|
||||
<string name="provider_name_exists">服务提供商名已存在。</string>
|
||||
<string name="url_cannot_be_empty">URL 不能为空。</string>
|
||||
<string name="url_must_contain_placeholders">URL 必须包含占位符。</string>
|
||||
<string name="url_template">URL 模板</string>
|
||||
<string name="url_template_hint">例如 https://a.tile.openstreetmap.org/{z}/{x}/{y}.png</string>
|
||||
<string name="security_icon_help_green_lock">绿色锁意为频道安全加密,使用128 位或 256 位 AES密钥。</string>
|
||||
<!-- INSECURE_NO_PRECISE State (Yellow Open Lock) -->
|
||||
<string name="security_icon_insecure_no_precise">不安全的频道,无精准位置</string>
|
||||
|
|
@ -773,4 +676,6 @@ Meshtastic中文社区 meshcn.net</string>
|
|||
<string name="latest_stable_firmware">最新稳定版</string>
|
||||
<string name="latest_alpha_firmware">最新测试版</string>
|
||||
<string name="supported_by_community">由 Meshtastic 社区支持</string>
|
||||
<string name="skip">跳过</string>
|
||||
<string name="next">下一步</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -16,11 +16,6 @@
|
|||
~ along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
-->
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="main_tab_messages">訊息</string>
|
||||
<string name="main_tab_users">用戶</string>
|
||||
<string name="main_tab_map">地圖</string>
|
||||
<string name="main_tab_channel">頻道</string>
|
||||
<string name="main_tab_settings">設定</string>
|
||||
<string name="fallback_node_name">鏈網%s</string>
|
||||
<string name="node_filter_placeholder">過濾器</string>
|
||||
<string name="desc_node_filter_clear">清除節點過濾器</string>
|
||||
|
|
@ -79,36 +74,23 @@
|
|||
<string name="config_device_ledHeartbeatDisabled_summary">控制裝置上閃爍的 LED。對大多數裝置而言,這將控制最多 4 個 LED 中的一個,充電器和 GPS LED 則無法控制。</string>
|
||||
<string name="config_device_transmitOverLora_summary">除了發送至 MQTT 和 PhoneAPI 之外,我們的 NeighborInfo 是否也透過 LoRa 發送?此功能無法在使用預設密鑰和名稱的頻道使用。</string>
|
||||
<string name="config_security_public_key">公鑰</string>
|
||||
<string name="config_security_private_key">私鑰</string>
|
||||
<string name="channel_name">頻道名稱</string>
|
||||
<string name="channel_options">頻道選項</string>
|
||||
<string name="qr_code">QRCODE</string>
|
||||
<string name="unset">取消設定</string>
|
||||
<string name="connection_status">連線狀態</string>
|
||||
<string name="application_icon">應用程式圖示</string>
|
||||
<string name="unknown_username">未知的使用者名稱</string>
|
||||
<string name="send">傳送</string>
|
||||
<string name="send_text">傳送訊息</string>
|
||||
<string name="warning_not_paired">您尚未將手機與 Meshtastic 相容的裝置配對。請先配對裝置並設置您的使用者名稱。\n\n此開源應用程式仍在開發中,如有問題,請在我們的論壇 https://github.com/orgs/meshtastic/discussions 上面發文詢問。\n\n 也可參閱我們的網頁 - www.meshtastic.org。</string>
|
||||
<string name="you">你</string>
|
||||
<string name="your_name">你的名稱</string>
|
||||
<string name="analytics_okay">匿名使用統計資訊和故障報告</string>
|
||||
<string name="looking_for_meshtastic_devices">正在尋找 Meshtastic 裝置...</string>
|
||||
<string name="starting_pairing">開始配對</string>
|
||||
<string name="url_for_join">加入 Meshtastic 網狀網路的 URL</string>
|
||||
<string name="accept">接受</string>
|
||||
<string name="cancel">取消</string>
|
||||
<string name="clear_changes">清除變更</string>
|
||||
<string name="change_channel">切換頻道</string>
|
||||
<string name="are_you_sure_channel">您確定要更改頻道嗎?在您分享新的頻道設定之前,與其他節點的所有通訊都將停止。</string>
|
||||
<string name="new_channel_rcvd">收到新的頻道 URL</string>
|
||||
<string name="permission_missing">Meshtastic 需要位置權限並啟用位置信息才能通過藍牙查找新設備。找到之後可以再關閉這權限。</string>
|
||||
<string name="report_bug">回報BUG</string>
|
||||
<string name="report_a_bug">回報問題</string>
|
||||
<string name="report_bug_text">您確定要報告錯誤嗎?報告後,請在 https://github.com/orgs/meshtastic/discussions 上貼文,以便我們可以將報告與您發現的問題匹配。</string>
|
||||
<string name="report">報告</string>
|
||||
<string name="not_paired_yet">您還沒有配對。</string>
|
||||
<string name="change_radio">換設備</string>
|
||||
<string name="pairing_completed">配對完成,開始服務</string>
|
||||
<string name="pairing_failed_try_again">配對失敗,請重新選擇</string>
|
||||
<string name="location_disabled">位置訪問已關閉,無法向設備提供位置.</string>
|
||||
|
|
@ -116,32 +98,20 @@
|
|||
<string name="disconnected">已中斷連線</string>
|
||||
<string name="device_sleeping">設備休眠中</string>
|
||||
<string name="connected_count">已連接:%1$s 在線</string>
|
||||
<string name="update_firmware">更新韌體</string>
|
||||
<string name="ip_address">IP地址:</string>
|
||||
<string name="ip_port">埠號:</string>
|
||||
<string name="connected">連接到設備</string>
|
||||
<string name="connected_to">已連接至設備 (%s)</string>
|
||||
<string name="not_connected">未連線</string>
|
||||
<string name="connected_sleeping">已連接至無線電,但它正在休眠中</string>
|
||||
<string name="update_to">更新到%s</string>
|
||||
<string name="app_too_old">需要應用程式更新</string>
|
||||
<string name="must_update">您必須在應用商店(或 Github)更新此應用程式。它太舊無法與此無線電韌體通訊。請閱讀我們關於此主題的<a href="https://meshtastic.org/docs/software/android/installation">文件</a>。</string>
|
||||
<string name="none">無(停用)</string>
|
||||
<string name="modem_config_turbo">短距離 / Turbo</string>
|
||||
<string name="modem_config_short">短距離(速度快)</string>
|
||||
<string name="modem_config_medium">中等距離(速度快)</string>
|
||||
<string name="modem_config_long">長距離 (速度快)</string>
|
||||
<string name="modem_config_mod_long">長距離(中等速度)</string>
|
||||
<string name="modem_config_very_long">遠距離(速度慢)</string>
|
||||
<string name="modem_config_unrecognized">無法識別</string>
|
||||
<string name="meshtastic_service_notifications">服務通知</string>
|
||||
<string name="location_disabled_warning">必須開啟位置設定才能通過藍牙尋找新裝置。之後可以再關閉位置設定。</string>
|
||||
<string name="about">關於</string>
|
||||
<string name="text_messages">文字訊息</string>
|
||||
<string name="channel_invalid">此頻道 URL 無效,無法使用</string>
|
||||
<string name="debug_panel">除錯面板</string>
|
||||
<string name="debug_logs_export">匯出日誌</string>
|
||||
<string name="debug_last_messages">最後 500 則訊息</string>
|
||||
<string name="debug_filters">篩選</string>
|
||||
<string name="debug_active_filters">啟動篩選功能</string>
|
||||
<string name="debug_default_search">在日誌中搜尋…</string>
|
||||
|
|
@ -154,21 +124,14 @@
|
|||
<string name="debug_clear">清除所有日誌</string>
|
||||
<string name="debug_clear_logs_confirm">這將從您的裝置中刪除所有日誌包和資料庫條目 - 這是永久完全重置。</string>
|
||||
<string name="clear">清除</string>
|
||||
<string name="updating_firmware">更新韌體中,請等待最多八分鐘…</string>
|
||||
<string name="update_successful">更新成功</string>
|
||||
<string name="update_failed">更新失敗</string>
|
||||
<string name="message_reception_time">訊息接收時間</string>
|
||||
<string name="message_reception_state">訊息接收狀態</string>
|
||||
<string name="message_delivery_status">訊息傳遞狀態</string>
|
||||
<string name="meshtastic_messages_notifications">直接訊息通知</string>
|
||||
<string name="meshtastic_broadcast_notifications">廣播訊息通知</string>
|
||||
<string name="meshtastic_alerts_notifications">警告信息</string>
|
||||
<string name="protocol_stress_test">通訊協定壓力測試</string>
|
||||
<string name="firmware_too_old">需要更新韌體。</string>
|
||||
<string name="firmware_old">無法與此應用程式通訊,無線電韌體太舊。有關詳細信息,請參閱<a href="https://meshtastic.org/docs/getting-started/flashing-firmware">我們的韌體安裝指南</a>。</string>
|
||||
<string name="okay">好的</string>
|
||||
<string name="must_set_region">您必須設定一個區域!</string>
|
||||
<string name="region">地區</string>
|
||||
<string name="cant_change_no_radio">無法更改頻道,因為裝置尚未連接。請再試一次。</string>
|
||||
<string name="save_messages">匯出 範圍測試.csv</string>
|
||||
<string name="reset">重設</string>
|
||||
|
|
@ -176,23 +139,12 @@
|
|||
<string name="are_you_sure_change_default">您確定要切換到預設頻道嗎?</string>
|
||||
<string name="reset_to_defaults">恢復預設設置</string>
|
||||
<string name="apply">套用</string>
|
||||
<string name="no_app_found">找不到應用程式來發送網址。</string>
|
||||
<string name="theme">主題</string>
|
||||
<string name="theme_light">淺色</string>
|
||||
<string name="theme_dark">深色</string>
|
||||
<string name="theme_system">系統預設</string>
|
||||
<string name="choose_theme">選擇主題</string>
|
||||
<string name="background_required">背景定位</string>
|
||||
<string name="why_background_required">使用此功能,您必須授予「一直允許」的位置權限選項。\n這允許 Meshtastic 讀取您的智慧手機位置,並在應用程式關閉或未使用時,將位置發送給網狀網絡中的其他成員。</string>
|
||||
<string name="required_permissions">需要權限:</string>
|
||||
<string name="provide_location_to_mesh">將手機位置提供給Mesh網路</string>
|
||||
<string name="camera_required">相機權限</string>
|
||||
<string name="why_camera_required">我們必須獲得訪問攝像頭的權限才能讀取 QR 碼。不會保存任何圖片或影片。</string>
|
||||
<string name="notification_required">通知欄權限</string>
|
||||
<string name="why_notification_required">Meshtastic 需要取得服務和訊息通知的權限。</string>
|
||||
<string name="notification_denied">通知權限已被拒絕。要啟用通知,請前往:Android 設置 > 應用程式 > Meshtastic > 通知。</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_short">短距離(速度慢)</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_medium">中等距離(速度慢)</string>
|
||||
<plurals name="delete_messages">
|
||||
<item quantity="other">刪除 %s 訊息?</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
|
@ -200,7 +152,6 @@
|
|||
<string name="delete_for_everyone">也從所有人的聊天紀錄中刪除</string>
|
||||
<string name="delete_for_me">從我的聊天紀錄中刪除</string>
|
||||
<string name="select_all">選擇全部</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_long">長距離(速度慢)</string>
|
||||
<string name="map_style_selection">樣式選擇</string>
|
||||
<string name="map_download_region">下載區域</string>
|
||||
<string name="name">名稱</string>
|
||||
|
|
@ -215,12 +166,6 @@
|
|||
<string name="reboot">重新開機</string>
|
||||
<string name="traceroute">路由追蹤</string>
|
||||
<string name="intro_show">顯示介紹指南</string>
|
||||
<string name="intro_welcome">歡迎來到 Meshtastic</string>
|
||||
<string name="intro_welcome_text">Meshtastic 是一個開源、離網、加密的通訊平台。Meshtastic 無線電組成網狀網絡,使用 LoRa 協議傳送文字訊息進行通訊。</string>
|
||||
<string name="intro_started">…讓我們開始吧!</string>
|
||||
<string name="intro_started_text">使用藍牙、序列埠或 WiFi 連接您的 Meshtastic 設備。 \n\n您可以在 www.meshtastic.org/docs/hardware 查看兼容的設備</string>
|
||||
<string name="intro_encryption">"設置加密"</string>
|
||||
<string name="intro_encryption_text">作為標準,設置了默認加密密鑰。 要啟用您自己的頻道和增強加密,請轉到頻道選項卡並更改頻道名稱,這將為 AES256 加密設置一個隨機密鑰。 \n\n要與其他設備通信,他們需要掃描您的二維碼或點擊共享鏈接來配置頻道設置。</string>
|
||||
<string name="message">訊息:</string>
|
||||
<string name="quick_chat">快速聊天選項</string>
|
||||
<string name="quick_chat_new">新的快速聊天</string>
|
||||
|
|
@ -228,12 +173,10 @@
|
|||
<string name="quick_chat_append">附加到訊息</string>
|
||||
<string name="quick_chat_instant">即時發送</string>
|
||||
<string name="factory_reset">恢復出廠設置</string>
|
||||
<string name="factory_reset_description">這將清除您所做的所有設備配置。</string>
|
||||
<string name="bluetooth_disabled">藍牙已禁用</string>
|
||||
<string name="permission_missing_31">Meshtastic 需要附近設備許可才能通過藍牙查找和連接設備。 您可以在不使用時將其關閉。</string>
|
||||
<string name="direct_message">直接發訊息</string>
|
||||
<string name="nodedb_reset">重設節點資料庫</string>
|
||||
<string name="nodedb_reset_description">這將從該列表中清除所有節點。</string>
|
||||
<string name="delivery_confirmed">已確認送達</string>
|
||||
<string name="error">錯誤</string>
|
||||
<string name="ignore">忽略</string>
|
||||
|
|
@ -268,7 +211,6 @@
|
|||
<string name="error_duty_cycle">達到循環工作週期限制。目前無法發送訊息,請稍後再試。</string>
|
||||
<string name="remove">移除</string>
|
||||
<string name="remove_node_text">該節點將從您的列表中移除,直到您的節點再次收到來自該節點的數據。</string>
|
||||
<string name="mute">靜音</string>
|
||||
<string name="mute_notifications">靜音通知</string>
|
||||
<string name="mute_8_hours">8小時</string>
|
||||
<string name="mute_1_week">1週</string>
|
||||
|
|
@ -314,7 +256,6 @@
|
|||
<string name="good">良好</string>
|
||||
<string name="none_quality">無</string>
|
||||
<string name="share_to">分享至…</string>
|
||||
<string name="share_message">分享訊息</string>
|
||||
<string name="signal">信號</string>
|
||||
<string name="signal_quality">信號品質</string>
|
||||
<string name="traceroute_log">路由追蹤(Traceroute)日誌</string>
|
||||
|
|
@ -332,10 +273,6 @@
|
|||
<string name="unknown_age">未知年齡</string>
|
||||
<string name="copy">複製</string>
|
||||
<string name="alert_bell_text">警鈴字符!</string>
|
||||
<string name="channel_settings">頻道設置</string>
|
||||
<string name="samsung_instructions">三星手機指引</string>
|
||||
<string name="alerts_dnd_request_title">啟用關鍵警報以繞過請勿打擾</string>
|
||||
<string name="alerts_dnd_request_text"><![CDATA[要在手機處於“請勿打擾”狀態時允許“關鍵警報”,請在Meshtastic應用程序通知設定中的“警報”頻道中啟用“覆蓋請勿打擾”。 <br/><br/>三星用戶可能需要在系統設置中添加一個例外,然後才能為警報頻道啟用它。 <a href=“ https://www.samsung.com/latin_en/support/mobile-devices/how-to-use-the-do-not-disturb-mode-on-your-galaxy-phone/ “>請訪問三星支持部門尋求幫助。</a>。]]></string>
|
||||
<string name="critical_alert">嚴重警告!</string>
|
||||
<string name="favorite">收藏</string>
|
||||
<string name="favorite_add">是否將“%s”添加為我的最愛節點?</string>
|
||||
|
|
@ -532,12 +469,10 @@
|
|||
<string name="scroll_to_bottom">捲動至底部</string>
|
||||
<string name="meshtastic">Meshtastic</string>
|
||||
<string name="scanning">掃描中</string>
|
||||
<string name="app_intro_back_button">返回</string>
|
||||
<string name="app_intro_done_button">完成</string>
|
||||
<string name="app_intro_skip_button">跳過</string>
|
||||
<!-- INSECURE_NO_PRECISE State (Yellow Open Lock) -->
|
||||
<!-- INSECURE_PRECISE_ONLY State (Red Open Lock) -->
|
||||
<!-- INSECURE_PRECISE_MQTT_WARNING State (Red Open Lock with Warning Badge) -->
|
||||
<!-- Security Help Dialog Titles and Buttons (from your existing code structure) -->
|
||||
<string name="message_input_label">訊息:</string>
|
||||
<string name="skip">跳過</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue