Meshtastic-Android/app/src/main/res/values-nb/strings.xml

174 lines
13 KiB
XML
Raw Normal View History

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="channel_name">Kanal Navn</string>
<string name="channel_options">Kanal valg</string>
<string name="qr_code">QR kode</string>
<string name="unset">Lås opp</string>
<string name="connection_status">Tilkoblingsstatus</string>
<string name="application_icon">applikasjon ikon</string>
<string name="unknown_username">Ukjent Brukernavn</string>
<string name="send">Send</string>
<string name="send_text">Send Tekst</string>
<string name="warning_not_paired">Du har ikke paret en Meshtastic kompatibel radio med denne telefonen. Vennligst parr en enhet, og sett ditt brukernavn.\n\nDenne åpen kildekode applikasjonen er i alfa-testing, Hvis du finner problemer, vennligst post på vårt forum: meshtastic.discourse.group.\n\nFor mer informasjon, se vår nettside - www.meshtastic.org.</string>
<string name="you">Deg</string>
<string name="your_name">Ditt Navn</string>
<string name="analytics_okay">Anonym brukerstatistikk og kræsjrapporter.</string>
2021-02-21 11:34:43 +08:00
<string name="looking_for_meshtastic_devices">Ser etter Meshtastic enheter…</string>
<string name="starting_pairing">Starter paring</string>
<string name="url_for_join">En URL for å bli med i et Meshtastic nett</string>
<string name="accept">Godta</string>
<string name="cancel">Avbryt</string>
<string name="change_channel">Endre kanal</string>
<string name="are_you_sure_channel">Er du sikker på at du vil endre kanalen? All kommunikasjon med andre noder vil stanse, intill du deler de nye kanalinstillingene.</string>
<string name="new_channel_rcvd">Ny kanal URL mottatt</string>
<string name="do_you_want_switch">Vil du bytte til \'%s\' kanal?</string>
<string name="permission_missing">En påkrevet tilgang mangler, Meshtastic vil ikke fungere korrekt. Vennligst slå på i Android appliksjonsinstillinger.</string>
<string name="radio_sleeping">Radio sov.kunne ikke endre kanal</string>
<string name="report_bug">Rapporter Feil</string>
<string name="report_a_bug">Rapporter en feil</string>
<string name="report_bug_text">Er du sikker på at du vil rapportere en feil? Etter rapportering, vennligst posti meshtastic.discourse.group så vi kan matche rapporten med hva du fant</string>
<string name="report">Rapport</string>
<string name="not_paired_yet">Du har ikke paret med en radio ennå.</string>
<string name="change_radio">Endre radio</string>
<string name="pairing_completed">Paring fullført, starter tjeneste</string>
<string name="pairing_failed_try_again">Paring feilet, vennligst velg igjen</string>
<string name="location_disabled">Lokasjonstilgang er slått av,kan ikke gi posisjon til mesh.</string>
<string name="share">Del</string>
<string name="disconnected">Frakoblet</string>
<string name="device_sleeping">Enhet sover</string>
<string name="connected_count">Tilkoblet: %1$s av %2$s på nett</string>
<string name="list_of_nodes">En liste over noder i nettverket</string>
<string name="update_firmware">Oppdater Firmware</string>
<string name="ip_address">IP-adresse:</string>
<string name="connected">Tilkoblet radio</string>
<string name="connected_to">Tilkoblet til radio (%s)</string>
2022-04-07 23:38:28 -03:00
<string name="not_connected">Ikke tilkoblet</string>
<string name="connected_sleeping">Tilkoblet radio, men den sover</string>
<string name="update_to">Oppdater til %s</string>
<string name="app_too_old">Applikasjon for gammel</string>
<string name="must_update">Du må oppdatere denne applikasjonen på Google Play store (eller Github). Den er for gammel til å snakke med denne radioen.</string>
<string name="none">Ingen (slå av)</string>
2022-02-15 19:48:14 -03:00
<string name="modem_config_short">Kort rekkevidde (rask)</string>
<string name="modem_config_medium">Medium rekkevidde (rask)</string>
<string name="modem_config_long">Lang rekkevidde (rask)</string>
<string name="modem_config_mod_long">Langt Rekkevidde / Moderat</string>
2022-02-15 19:48:14 -03:00
<string name="modem_config_very_long">Veldig lang rekkevidde (langsom)</string>
<string name="modem_config_unrecognized">IKKE GJENKJENT</string>
2022-12-28 17:37:25 -03:00
<string name="meshtastic_service_notifications">Tjeneste meldinger</string>
<string name="location_disabled_warning">Du må slå på (høy presisjon) lokasjonstjenester i Android Innstillinger</string>
<string name="about">Om</string>
<string name="a_list_of_nodes_in_the_mesh">En liste over noder i nettet</string>
<string name="text_messages">Tekstmeldinger</string>
<string name="channel_invalid">Denne kanall URL er ugyldig og kan ikke benyttes</string>
<string name="debug_panel">Feilsøkningspanel</string>
<string name="debug_last_messages">500 siste meldinger</string>
<string name="clear">Tøm</string>
<string name="updating_firmware">Oppdaterer firmware, vent opptil åtte minutter…</string>
<string name="update_successful">Oppdatering vellykket</string>
<string name="update_failed">Oppdatering feilet</string>
<string name="message_reception_time">melding mottat tid</string>
<string name="message_reception_state">melding mottaksstatus</string>
<string name="message_delivery_status">Melding leveringsstatus</string>
<string name="meshtastic_messages_notifications">Meldingsvarsler</string>
<string name="protocol_stress_test">Protokoll stresstest</string>
<string name="firmware_too_old">Firmwareoppdatering kreves</string>
<string name="firmware_old">Radiofirmwaren er for gammel til å snakke med denne applikasjonen, gå til innstillingsruten og velg \"Oppdater Firmware\". For mer informasjon om dette se <a href="https://meshtastic.org/docs/getting-started/flashing-firmware">vår Firmware installasjonsveiledning</a> på Github.</string>
<string name="okay">Ok</string>
<string name="must_set_region">Du må angi en region!</string>
<string name="region">Region</string>
<string name="cant_change_no_radio">Kunne ikke endre kanalen, fordi radio ikke er tilkoblet enda. Vennligst prøv på nytt.</string>
<string name="save_messages">Eksporter rekkeviddetest.csv</string>
<string name="reset">Nullstill</string>
<string name="scan">Søk</string>
<string name="are_you_sure_change_default">Er du sikker på at du vil endre til standardkanalen?</string>
<string name="reset_to_defaults">Tilbakestill til standard</string>
<string name="apply">Bruk</string>
<string name="no_app_found">Ingen program funnet for å sende URL\'er</string>
<string name="theme">Tema</string>
<string name="theme_light">Lys</string>
<string name="theme_dark">Mørk</string>
<string name="theme_system">System standard</string>
<string name="choose_theme">Velg tema</string>
<string name="background_required">Bakgrunnsposisjon</string>
<string name="why_background_required">For denne funksjonen, må du gi plasseringsalternativ \"Tillat all tid\".\nDette lar Meshtastic lese din smarttelefonposisjon og sende den til andre medlemmer av din nett, selv om programmet er lukket eller ikke i bruk.</string>
<string name="required_permissions">Nødvendige tillatelser</string>
<string name="provide_location_to_mesh">Oppgi plassering til nett</string>
<string name="camera_required">Kamera tillatelse</string>
<string name="why_camera_required">Vi må få tilgang til kameraet for å lese QR-koder. Ingen bilder eller videoer lagres.</string>
<string name="notification_required">Tilgang for varsling</string>
<string name="why_notification_required">Meshtastic needs permission for service and message notifications.</string>
<string name="notification_denied">Notification permission denied. To turn on notifications, access: Android Settings &gt; Apps &gt; Meshtastic &gt; Notifications.</string>
2022-02-15 19:48:14 -03:00
<string name="modem_config_slow_short">Kort rekkevidde (langsom)</string>
<string name="modem_config_slow_medium">Medium rekkevidde (langsom)</string>
<plurals name="delete_messages">
<item quantity="one">Slett meldingen?</item>
<item quantity="other">Slette %s meldinger?</item>
</plurals>
<string name="delete">Slett</string>
<string name="delete_for_everyone">Delete for everyone</string>
<string name="delete_for_me">Delete for me</string>
<string name="select_all">Velg alle</string>
2022-02-15 19:48:14 -03:00
<string name="modem_config_slow_long">Lang rekkevidde (langsom)</string>
<string name="map_style_selection">Stil valg</string>
<string name="map_download_region">Nedlastings Region</string>
<string name="name">Navn</string>
<string name="description">Beskrivelse</string>
<string name="locked">Låst</string>
<string name="save">Lagre</string>
2022-03-30 23:14:02 +02:00
<string name="preferences_language">Språk</string>
<string name="preferences_system_default">System standard</string>
<string name="resend">Send på nytt</string>
<string name="shutdown">Avslutt</string>
<string name="reboot">Omstart</string>
<string name="traceroute">Traceroute</string>
<string name="intro_show">Vis introduksjon</string>
<string name="intro_welcome">Velkommen til Meshtastisk</string>
<string name="intro_welcome_text">Mestastisk er en åpen kildekode, offgrid, kryptert kommunikasjonsplattform. Mestastiske radioer danner et nettverk, og kommuniserer med LoRa-protokollen for å sende tekstmeldinger.</string>
<string name="intro_started">La oss komme i gang!</string>
<string name="intro_started_text">Koble til din Meshtastic enhet ved å bruke enten Blåtann, Seriell eller trådløst nett. \n\nDu kan se hvilke enheter som er kompatible på www.meshtastic.org/docs/hardware</string>
<string name="intro_encryption">"Sette opp kryptering"</string>
<string name="intro_encryption_text">Som standard er en standard krypteringsnøkkel satt. For å aktivere din egen kanal og forbedre krypteringen, gå til kanalfanen og endre kanalnavnet, dette vil sette en tilfeldig nøkkel for AES256 kryptering. \n\nFor å kommunisere med andre enheter må de skanne QR-koden eller følge den delte lenken for å konfigurere kanalinnstillingene.</string>
<string name="message">Melding</string>
<string name="quick_chat">Quick chat options</string>
<string name="quick_chat_new">New quick chat</string>
<string name="quick_chat_edit">Edit quick chat</string>
<string name="quick_chat_append">Append to message</string>
<string name="quick_chat_instant">Instantly send</string>
<string name="factory_reset">Tilbakestill til fabrikkstandard</string>
<string name="factory_reset_description">Dette fjerner all enhetskonfigurasjon som du har gjort.</string>
<string name="bluetooth_disabled">Bluetooth deaktivert</string>
<string name="permission_missing_31">Meshtastic needs Nearby devices permission to find and connect to devices via Bluetooth. You can turn it off when not in use.</string>
<string name="direct_message">Direktemelding</string>
<string name="nodedb_reset">NodeDB reset</string>
<string name="nodedb_reset_description">This will clear all nodes from this list.</string>
<string name="ignore">Ignorer</string>
<string name="ignore_add">Add \'%s\' to ignore list?</string>
<string name="ignore_remove">Remove \'%s\' from ignore list?</string>
<string name="map_select_download_region">Select download region</string>
<string name="map_tile_download_estimate">Tile download estimate:</string>
<string name="map_start_download">Start nedlasting</string>
<string name="request_position">Forespør posisjon</string>
<string name="close">Lukk</string>
<string name="device_settings">Radiokonfigurasjon</string>
<string name="module_settings">Modul konfigurasjon</string>
<string name="add">Legg til</string>
<string name="calculating">Beregner…</string>
<string name="map_offline_manager">Offline Manager</string>
<string name="map_cache_size">Nåværende størrelse for mellomlager</string>
<string name="map_cache_info">Cache Capacity: %1$.2f MB\nCache Usage: %2$.2f MB</string>
<string name="map_clear_tiles">Tøm nedlastede fliser</string>
<string name="map_tile_source">Tile Source</string>
<string name="map_purge_success">SQL-mellomlager tømt for %s</string>
<string name="map_purge_fail">Tømming av SQL-mellomlager feilet, se logcat for detaljer</string>
<string name="map_cache_manager">Cache Manager</string>
<string name="map_download_complete">Nedlastingen er fullført!</string>
<string name="map_download_errors">Nedlasting fullført med %d feil</string>
<string name="map_cache_tiles">%d fliser</string>
<string name="map_subDescription">retning: %1$d° avstand: %2$s</string>
<string name="waypoint_edit">Edit waypoint</string>
<string name="waypoint_delete">Delete waypoint?</string>
<string name="waypoint_new">New waypoint</string>
<string name="waypoint_received">Received waypoint: %s</string>
<string name="error_duty_cycle">Duty Cycle limit reached. Cannot send messages right now, please try again later.</string>
</resources>