2024-08-22 20:12:41 -03:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2025-05-30 13:26:27 -05:00
<!--
~ Copyright (c) 2025 Meshtastic LLC
~
~ This program is free software: you can redistribute it and/or modify
~ it under the terms of the GNU General Public License as published by
~ the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
~ (at your option) any later version.
~
~ This program is distributed in the hope that it will be useful,
~ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
~ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
~ GNU General Public License for more details.
~
~ You should have received a copy of the GNU General Public License
~ along with this program. If not, see <https: / / w w w . g n u . o r g / l i c e n s e s /> .
-->
2024-08-22 20:12:41 -03:00
<resources >
<string name= "node_filter_placeholder" > Filtre</string>
<string name= "desc_node_filter_clear" > netejar filtre de node</string>
<string name= "node_filter_include_unknown" > Incloure desconegut</string>
<string name= "node_sort_alpha" > A-Z</string>
<string name= "node_sort_channel" > Canal</string>
<string name= "node_sort_distance" > Distància</string>
<string name= "node_sort_hops_away" > Salts</string>
<string name= "node_sort_last_heard" > Última notícia</string>
<string name= "node_sort_via_mqtt" > via MQTT</string>
2025-07-20 05:13:01 -05:00
<string name= "via_mqtt" > via MQTT</string>
2024-08-22 20:12:41 -03:00
<string name= "channel_name" > Nom del canal</string>
<string name= "qr_code" > Codi QR</string>
<string name= "application_icon" > icona de l\'aplicació</string>
<string name= "unknown_username" > Nom d\'usuari desconegut</string>
<string name= "send" > Enviar</string>
2024-12-11 12:02:36 -03:00
<string name= "warning_not_paired" > Encara no has emparellat una ràdio compatible amb Meshtastic amb aquest telèfon. Si us plau emparella un dispositiu i configura el teu nom d\'usuari. \n\nAquesta aplicació de codi obert està en desenvolupament. Si hi trobes problemes publica-ho en el nostre fòrum https://github.com/orgs/meshtastic/discussions\n\nPer a més informació visita la nostra pàgina web - www.meshtastic.org.</string>
2024-08-22 20:12:41 -03:00
<string name= "you" > Tu</string>
2024-09-08 09:24:00 -03:00
<string name= "analytics_okay" > Estadístiques anònimes d\'ús i informes de fallades.</string>
2024-08-22 20:12:41 -03:00
<string name= "accept" > Acceptar</string>
<string name= "cancel" > Cancel·lar</string>
<string name= "new_channel_rcvd" > Nova URL de canal rebuda</string>
<string name= "report_bug" > Informar d\'error</string>
<string name= "report_a_bug" > Informar d\'un error</string>
2024-12-11 07:40:46 -07:00
<string name= "report_bug_text" > Estàs segur que vols informar d\'un error? Després d\'informar-ne, si us plau publica en https://github.com/orgs/meshtastic/discussions de tal manera que puguem emparellar l\'informe amb allò que has trobat.</string>
2024-08-22 20:12:41 -03:00
<string name= "report" > Informe</string>
<string name= "pairing_completed" > Emparellament completat, iniciar servei</string>
<string name= "pairing_failed_try_again" > Emparellament fallit, si us plau selecciona un altre cop</string>
<string name= "location_disabled" > Accés al posicionament deshabilitat, no es pot proveir la posició a la xarxa.</string>
<string name= "share" > Compartir</string>
<string name= "disconnected" > Desconnectat</string>
<string name= "device_sleeping" > Dispositiu hivernant</string>
<string name= "ip_address" > Adreça IP:</string>
<string name= "connected_to" > Connectat a ràdio (%s)</string>
<string name= "not_connected" > No connectat</string>
<string name= "connected_sleeping" > Connectat a ràdio, però està hivernant</string>
<string name= "app_too_old" > Actualització de l\'aplicació necessària</string>
<string name= "must_update" > Has d\'actualitzar aquesta aplicació a la app store (o Github). És massa antiga per comunicar-se amb aquest firmware de la ràdio. Si us plau llegeix el nostre <a href= "https://meshtastic.org/docs/software/android/installation" > docs</a> sobre aquesta temàtica.</string>
<string name= "none" > Cap (desactivat)</string>
<string name= "meshtastic_service_notifications" > Notificacions de servei</string>
<string name= "about" > Sobre</string>
<string name= "channel_invalid" > La URL d\'aquest canal és invàlida i no es pot fer servir</string>
<string name= "debug_panel" > Panell de depuració</string>
<string name= "clear" > Netejar</string>
<string name= "message_delivery_status" > Estat d\'entrega del missatge</string>
2025-06-09 15:52:15 -05:00
<string name= "firmware_too_old" > Actualització de firmware necessària.</string>
2025-01-02 08:13:08 -03:00
<string name= "firmware_old" > El firmware de la ràdio és massa antic per comunicar-se amb aquesta aplicació. Per a més informació sobre això veure <a href= "https://meshtastic.org/docs/getting-started/flashing-firmware" > our Firmware Installation guide</a> .</string>
2024-08-22 20:12:41 -03:00
<string name= "okay" > Acceptar</string>
<string name= "must_set_region" > Has de configurar la regió!</string>
<string name= "cant_change_no_radio" > No s\'ha pogut canviar el canal perquè la ràdio no està configurada correctament. Si us plau torna-ho a provar.</string>
2025-07-30 08:49:10 -05:00
<string name= "save_rangetest" > Exportat rangetest.csv</string>
2024-08-22 20:12:41 -03:00
<string name= "reset" > Restablir</string>
<string name= "scan" > Escanejar</string>
2025-08-22 14:18:11 -05:00
<string name= "add_network_device" > Afegir</string>
2024-08-22 20:12:41 -03:00
<string name= "are_you_sure_change_default" > Estàs segur que vols canviar al canal per defecte?</string>
<string name= "reset_to_defaults" > Restablir els defectes</string>
<string name= "apply" > Aplicar</string>
<string name= "theme" > Tema</string>
<string name= "theme_light" > Clar</string>
<string name= "theme_dark" > Fosc</string>
<string name= "theme_system" > Defecte del sistema</string>
<string name= "choose_theme" > Escollir tema</string>
<string name= "provide_location_to_mesh" > Proveir la posició del telèfon a la xarxa</string>
<plurals name= "delete_messages" >
<item quantity= "one" > Esborrar missatge?</item>
<item quantity= "other" > Esborrar %s missatges?</item>
</plurals>
<string name= "delete" > Esborrar</string>
<string name= "delete_for_everyone" > Esborrar per a tothom</string>
<string name= "delete_for_me" > Esborrar per a mi</string>
<string name= "select_all" > Seleccionar tot</string>
<string name= "map_style_selection" > Selecció d\'estil</string>
<string name= "map_download_region" > Descarregar regió</string>
<string name= "name" > Nom</string>
<string name= "description" > Descripció</string>
<string name= "locked" > Bloquejat</string>
<string name= "save" > Desar</string>
<string name= "preferences_language" > Idioma</string>
<string name= "preferences_system_default" > Defecte del sistema</string>
<string name= "resend" > Reenviar</string>
<string name= "shutdown" > Apagar</string>
<string name= "reboot" > Reiniciar</string>
<string name= "traceroute" > Traçar ruta</string>
<string name= "intro_show" > Mostrar Introducció</string>
<string name= "message" > Missatge</string>
<string name= "quick_chat" > Opcions de conversa ràpida</string>
<string name= "quick_chat_new" > Nova conversa ràpida</string>
<string name= "quick_chat_edit" > Editar conversa ràpida</string>
<string name= "quick_chat_append" > Afegir a missatge</string>
<string name= "quick_chat_instant" > Enviar instantàniament</string>
<string name= "factory_reset" > Restauració dels paràmetres de fàbrica</string>
<string name= "direct_message" > Missatge directe</string>
<string name= "nodedb_reset" > Restablir NodeDB</string>
<string name= "delivery_confirmed" > Entrega confirmada</string>
<string name= "error" > Error</string>
<string name= "ignore" > Ignorar</string>
<string name= "ignore_add" > Afegir \'%s\' a la llista d\'ignorats?</string>
<string name= "ignore_remove" > Treure \'%s\' de la llista d\'ignorats?</string>
<string name= "map_select_download_region" > Seleccionar regió a descarregar</string>
<string name= "map_tile_download_estimate" > Estimació de descàrrega de tessel·les:</string>
<string name= "map_start_download" > Iniciar descarrega</string>
<string name= "close" > Tancar</string>
2025-05-28 09:35:55 -05:00
<string name= "radio_configuration" > Configuració de ràdio</string>
2024-08-22 20:12:41 -03:00
<string name= "module_settings" > Configuració de mòdul</string>
<string name= "add" > Afegir</string>
<string name= "edit" > Editar</string>
<string name= "calculating" > Calculant…</string>
<string name= "map_offline_manager" > Director fora de línia</string>
<string name= "map_cache_size" > Mida actual de la memòria cau</string>
<string name= "map_cache_info" > Mida total de la memòria cau: %1$.2f MB\nMemoria cau feta servir: %2$.2f MB</string>
<string name= "map_clear_tiles" > Netejar tessel·les descarregades</string>
<string name= "map_tile_source" > Font de tessel·la</string>
<string name= "map_purge_success" > Memòria cau SQL %s purgada</string>
<string name= "map_purge_fail" > Error en la purga de la memòria cau SQL, veure logcat per a detalls</string>
<string name= "map_cache_manager" > Director de la memòria cau</string>
<string name= "map_download_complete" > Descarrega completa!</string>
<string name= "map_download_errors" > Descarrega completa amb %d errors</string>
<string name= "map_cache_tiles" > %d tessel·les</string>
<string name= "map_subDescription" > rumb: %1$d° distància: %2$s</string>
<string name= "waypoint_edit" > Editar punt de pas</string>
<string name= "waypoint_delete" > Esborrar punt de pas?</string>
<string name= "waypoint_new" > Nou punt de pas</string>
<string name= "waypoint_received" > Punt de pas rebut: %s</string>
<string name= "error_duty_cycle" > Límit del cicle de treball assolit. No es podran enviar més missatges, intenta-ho més tard.</string>
<string name= "remove" > Eliminar</string>
<string name= "remove_node_text" > Aquest node serà eliminat de la teva llista fins que rebi dades un altre cop.</string>
<string name= "mute_notifications" > Silenciar notificacions</string>
<string name= "mute_8_hours" > 8 hores</string>
<string name= "mute_1_week" > 1 setmana</string>
<string name= "mute_always" > Sempre</string>
2025-05-08 10:38:51 -05:00
<string name= "distance" > Distància</string>
2025-08-22 14:18:11 -05:00
<string name= "bottom_nav_share" > Compartir</string>
2025-07-20 05:13:01 -05:00
<!-- INSECURE_NO_PRECISE State (Yellow Open Lock) -->
<!-- INSECURE_PRECISE_ONLY State (Red Open Lock) -->
<!-- INSECURE_PRECISE_MQTT_WARNING State (Red Open Lock with Warning Badge) -->
<!-- Security Help Dialog Titles and Buttons (from your existing code structure) -->
2025-07-20 16:10:46 -05:00
<string name= "message_input_label" > Missatge</string>
2024-08-22 20:12:41 -03:00
</resources>