mirror of
https://github.com/meshtastic/Meshtastic-Android.git
synced 2026-04-20 22:23:37 +00:00
Co-authored-by: github-merge-queue <118344674+github-merge-queue@users.noreply.github.com>
691 lines
66 KiB
XML
691 lines
66 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!--
|
||
~ Copyright (c) 2025 Meshtastic LLC
|
||
~
|
||
~ This program is free software: you can redistribute it and/or modify
|
||
~ it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||
~ the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
|
||
~ (at your option) any later version.
|
||
~
|
||
~ This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||
~ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||
~ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||
~ GNU General Public License for more details.
|
||
~
|
||
~ You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||
~ along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
|
||
-->
|
||
<resources>
|
||
<string name="fallback_node_name">Meshtastic %s</string>
|
||
<string name="node_filter_placeholder">Фильтр</string>
|
||
<string name="desc_node_filter_clear">очистить фильтр узлов</string>
|
||
<string name="node_filter_include_unknown">Включать неизвестно</string>
|
||
<string name="node_filter_only_online">Скрыть узлы офлайн</string>
|
||
<string name="node_filter_only_direct">Отображать только слышимые узлы</string>
|
||
<string name="node_filter_ignored">Вы просматриваете игнорируемые узлы,\nНажмите, чтобы вернуться к списку узлов.</string>
|
||
<string name="node_filter_show_details">Показать детали</string>
|
||
<string name="node_sort_button">Варианты сортировки узлов</string>
|
||
<string name="node_sort_alpha">А-Я</string>
|
||
<string name="node_sort_channel">Канал</string>
|
||
<string name="node_sort_distance">Расстояние</string>
|
||
<string name="node_sort_hops_away">Прыжков</string>
|
||
<string name="node_sort_last_heard">Последний раз слышен</string>
|
||
<string name="node_sort_via_mqtt">через MQTT</string>
|
||
<string name="via_mqtt">через MQTT</string>
|
||
<string name="node_sort_via_favorite">по фаворитам</string>
|
||
<string name="node_filter_show_ignored">Игнорируемые узлы</string>
|
||
<string name="unrecognized">Нераспознанный</string>
|
||
<string name="message_status_enroute">Ожидание подтверждения</string>
|
||
<string name="message_status_queued">В очереди для отправки</string>
|
||
<string name="routing_error_none">Принято</string>
|
||
<string name="routing_error_no_route">Нет маршрута</string>
|
||
<string name="routing_error_got_nak">Получено отрицательное подтверждение</string>
|
||
<string name="routing_error_timeout">Время ожидания истекло</string>
|
||
<string name="routing_error_no_interface">Нет интерфейса</string>
|
||
<string name="routing_error_max_retransmit">Достигнут максимальный лимит ретрансляции</string>
|
||
<string name="routing_error_no_channel">Нет канала</string>
|
||
<string name="routing_error_too_large">Пакет слишком велик</string>
|
||
<string name="routing_error_no_response">Нет ответа</string>
|
||
<string name="routing_error_bad_request">Неверный запрос</string>
|
||
<string name="routing_error_duty_cycle_limit">Достигнут региональный предел рабочего цикла</string>
|
||
<string name="routing_error_not_authorized">Не авторизован</string>
|
||
<string name="routing_error_pki_failed">Ошибка шифрования отправки</string>
|
||
<string name="routing_error_pki_unknown_pubkey">Неизвестный публичный ключ</string>
|
||
<string name="routing_error_admin_bad_session_key">Неверный ключ сессии</string>
|
||
<string name="routing_error_admin_public_key_unauthorized">Публичный ключ не авторизован</string>
|
||
<string name="role_client">Приложение подключено или автономное устройство обмена сообщениями.</string>
|
||
<string name="role_client_mute">Устройство, которое не пересылает пакеты с других устройств.</string>
|
||
<string name="role_router">Инфраструктурный узел для расширения охвата сети путем передачи сообщений. Видим в списке узлов.</string>
|
||
<string name="role_router_client">Комбинация ROUTER и CLIENT. Не для мобильных устройств.</string>
|
||
<string name="role_repeater">Инфраструктурный узел для расширения покрытия сети путем передачи сообщений с минимальными накладными расходами. Не виден в списке узлов.</string>
|
||
<string name="role_tracker">Транслирует пакеты позиций GPS в качестве приоритета.</string>
|
||
<string name="role_sensor">Транслирует пакеты телеметрии в приоритетном порядке.</string>
|
||
<string name="role_tak">Оптимизировано для связи с системой ATAK, сокращает текущие передачи.</string>
|
||
<string name="role_client_hidden">Устройство, которое передает сигнал только при необходимости для скрытности или экономии энергии.</string>
|
||
<string name="role_lost_and_found">Регулярно передает местоположение в виде сообщения на канал по умолчанию для помощи в восстановлении устройства.</string>
|
||
<string name="role_tak_tracker">Включает автоматические трансляции TAK PLI и сокращает рутинные трансляции.</string>
|
||
<string name="role_router_late">Инфраструктурный узел, который всегда ретранслирует пакеты один раз, но только после всех остальных режимов, обеспечивая дополнительное покрытие для локальных кластеров. Видим в списке.</string>
|
||
<string name="rebroadcast_mode_all">Ретранслировать замеченное сообщение, если оно было на нашем частном канале или из другой сетки с теми же параметрами lora.</string>
|
||
<string name="rebroadcast_mode_all_skip_decoding">Так же, как и все, но пропускает декодирование пакетов и просто ретранслирует их. Доступно только в роли репитера. Установка этой функции для любых других ролей приведет к поведению режима ВСЁ.</string>
|
||
<string name="rebroadcast_mode_local_only">Игнорирует замеченные сообщения от чужих сетей, которые открыты или не может расшифровать. Ретранслировать сообщение только на узлах локальных первичных / вторичных каналов.</string>
|
||
<string name="rebroadcast_mode_known_only">Игнорируемые сообщения из других сетей, таких как ТОЛЬКО ДЛЯ СВОИХ, но так же, и игнорирует сообщения от узлов, которые еще не включены в известный список узлов.</string>
|
||
<string name="rebroadcast_mode_none">Разрешено только для ролей SENSOR, TRACKER и TAK_TRACKER, это запретит все ретрансляции, не похожие на роль CLIENT_MUTE.</string>
|
||
<string name="rebroadcast_mode_core_portnums_only">Игнорирует пакеты из нестандартных портов, таких как: TAK, RangeTest, PaxCounter и т. д. Только ретранслирует пакеты со стандартными номерами портов: NodeInfo, Text, Position, Telemetry, Routing.</string>
|
||
<string name="config_device_doubleTapAsButtonPress_summary">Рассматривать двойное нажатие на поддерживаемых акселерометрах как нажатие пользовательской кнопки.</string>
|
||
<string name="config_device_disableTripleClick_summary">Отключает тройное нажатие кнопки пользователя, чтобы включить или отключить GPS.</string>
|
||
<string name="config_device_ledHeartbeatDisabled_summary">Управляет мигающим светодиодом на устройстве. Для большинства устройств это будет управлять одним из до 4 светодиодов, зарядное устройство и GPS светодиоды не управляются.</string>
|
||
<string name="config_device_transmitOverLora_summary">В дополнение к отправке на MQTT и PhoneAPI, наши NeighborInfo должны быть переданы через LoRa. Недоступно на канале с ключом и именем по умолчанию.</string>
|
||
<string name="config_security_public_key">Публичный ключ</string>
|
||
<string name="channel_name">Имя канала</string>
|
||
<string name="qr_code">QR код</string>
|
||
<string name="application_icon">значок приложения</string>
|
||
<string name="unknown_username">Неизвестное имя пользователя</string>
|
||
<string name="send">Отправить</string>
|
||
<string name="warning_not_paired">Вы еще не подключили к телефону устройство, совместимое с Meshtastic радио. Пожалуйста, подключите устройство и задайте имя пользователя.\n\nЭто приложение с открытым исходным кодом находится в альфа-тестировании, если вы обнаружите проблемы, пожалуйста, напишите в чате на нашем сайте.\n\nДля получения дополнительной информации посетите нашу веб-страницу - www.meshtastic.org.</string>
|
||
<string name="you">Вы</string>
|
||
<string name="analytics_okay">Анонимная статистика использования и отчеты о сбоях.</string>
|
||
<string name="accept">Принять</string>
|
||
<string name="cancel">Отмена</string>
|
||
<string name="clear_changes">Отменить изменения</string>
|
||
<string name="new_channel_rcvd">URL нового канала получен</string>
|
||
<string name="permission_missing">Требуемое разрешение отсутствует, Meshtastic не сможет работать должным образом. Пожалуйста, включите в настройках приложения.</string>
|
||
<string name="report_bug">Сообщить об ошибке</string>
|
||
<string name="report_a_bug">Сообщить об ошибке</string>
|
||
<string name="report_bug_text">Вы уверены, что хотите сообщить об ошибке? После сообщения, пожалуйста, напишите в https://github.com/orgs/meshtastic/discussions, чтобы мы могли сопоставить отчет с тем, что вы нашли.</string>
|
||
<string name="report">Отчет</string>
|
||
<string name="pairing_completed">Сопряжение завершено, запуск сервиса</string>
|
||
<string name="pairing_failed_try_again">Соединение не удалось, выберите еще раз</string>
|
||
<string name="location_disabled">Доступ к местоположению выключен, невозможно посылать местоположение в сеть.</string>
|
||
<string name="share">Поделиться</string>
|
||
<string name="new_node_seen"></string>
|
||
<string name="disconnected">Отключено</string>
|
||
<string name="device_sleeping">Устройство спит</string>
|
||
<string name="connected_count">Подключено: %1$s в сети</string>
|
||
<string name="ip_address">IP-адрес:</string>
|
||
<string name="ip_port">Порт:</string>
|
||
<string name="connected">Подключен к радио</string>
|
||
<string name="connected_to">Подключен к радио (%s)</string>
|
||
<string name="not_connected">Нет соединения</string>
|
||
<string name="connected_sleeping">Подключено к радио, но оно спит</string>
|
||
<string name="app_too_old">Требуется обновление приложения</string>
|
||
<string name="must_update">Вы должны обновить это приложение в магазине приложений app store (или Github). Приложение слишком старо, чтобы работать с этой прошивкой в радио. Пожалуйста, прочитайте нашу <a href="https://meshtastic.org/docs/software/android/installation">документацию</a> по этой теме.</string>
|
||
<string name="none">Нет (выключить)</string>
|
||
<string name="meshtastic_service_notifications">Служебные уведомления</string>
|
||
<string name="about">О программе</string>
|
||
<string name="channel_invalid">Этот URL-адрес канала недействителен и не может быть использован</string>
|
||
<string name="debug_panel">Панель отладки</string>
|
||
<string name="debug_logs_export">Экспортировать логи</string>
|
||
<string name="debug_filters">Фильтры</string>
|
||
<string name="debug_active_filters">Активные фильтры</string>
|
||
<string name="debug_default_search">Искать в журнале…</string>
|
||
<string name="debug_search_next">Следующее совпадение</string>
|
||
<string name="debug_search_prev">Предыдущее совпадение</string>
|
||
<string name="debug_search_clear">Очистить условия поиска</string>
|
||
<string name="debug_filter_add">Добавить фильтр</string>
|
||
<string name="debug_filter_included">Фильтр включен</string>
|
||
<string name="debug_filter_clear">Очистить все фильтры</string>
|
||
<string name="debug_clear">Очистить журнал</string>
|
||
<string name="match_any">Совпадение любой | Все</string>
|
||
<string name="match_all">Совпадение всех | Любой</string>
|
||
<string name="debug_clear_logs_confirm">Это удалит все пакеты журналов и записи базы данных с вашего устройства. Это — полный сброс, и он необратим.</string>
|
||
<string name="clear">Очистить</string>
|
||
<string name="message_delivery_status">Статус доставки сообщения</string>
|
||
<string name="meshtastic_messages_notifications">Уведомления о личных сообщениях</string>
|
||
<string name="meshtastic_broadcast_notifications">Уведомления о сообщениях в общем чате</string>
|
||
<string name="meshtastic_alerts_notifications">Служебные уведомления</string>
|
||
<string name="firmware_too_old">Требуется обновление прошивки.</string>
|
||
<string name="firmware_old">Слишком старая микропрограмма в радио для общения с этим приложением. Более подробную информацию об этом можно найти в <a href="https://meshtastic.org/docs/getting-started/flashing-firmware">нашем руководстве по установке прошивки</a>.</string>
|
||
<string name="okay">Лады</string>
|
||
<string name="must_set_region">Вы должны задать регион!</string>
|
||
<string name="cant_change_no_radio">Не удалось изменить канал, потому что радио еще не подключено. Пожалуйста, попробуйте еще раз.</string>
|
||
<string name="save_rangetest">Экспортировать rangetest.csv</string>
|
||
<string name="reset">Сброс</string>
|
||
<string name="scan">Сканирования</string>
|
||
<string name="are_you_sure_change_default">Вы уверены, что хотите перейти на канал по умолчанию?</string>
|
||
<string name="reset_to_defaults">Сброс значений по умолчанию</string>
|
||
<string name="apply">Применить</string>
|
||
<string name="theme">Тема</string>
|
||
<string name="theme_light">Светлая</string>
|
||
<string name="theme_dark">Темная</string>
|
||
<string name="theme_system">По умолчанию</string>
|
||
<string name="choose_theme">Выберите тему</string>
|
||
<string name="provide_location_to_mesh">Предоставление местоположения для сети</string>
|
||
<plurals name="delete_messages">
|
||
<item quantity="one">Удалить сообщение?</item>
|
||
<item quantity="few">Удалить %s сообщения?</item>
|
||
<item quantity="many">Удалить %s сообщений?</item>
|
||
<item quantity="other">Удалить все сообщения? = Delete all messages?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="delete">Удалить</string>
|
||
<string name="delete_for_everyone">Удалить для всех</string>
|
||
<string name="delete_for_me">Удалить у меня</string>
|
||
<string name="select_all">Выбрать все</string>
|
||
<string name="close_selection">Закрыть выбранное</string>
|
||
<string name="delete_selection">Удалить выбранное</string>
|
||
<string name="map_style_selection">Выбор стиля</string>
|
||
<string name="map_download_region">Скачать Регион</string>
|
||
<string name="name">Имя</string>
|
||
<string name="description">Описание</string>
|
||
<string name="locked">Заблокировано</string>
|
||
<string name="save">Сохранить</string>
|
||
<string name="preferences_language">Язык</string>
|
||
<string name="preferences_system_default">По умолчанию</string>
|
||
<string name="resend">Отправить</string>
|
||
<string name="shutdown">Выключение</string>
|
||
<string name="cant_shutdown">Выключение не поддерживается на этом устройстве</string>
|
||
<string name="reboot">Перезагрузить</string>
|
||
<string name="traceroute">Трассировка маршрута</string>
|
||
<string name="intro_show">Показать Введение</string>
|
||
<string name="message">Сообщение</string>
|
||
<string name="quick_chat">Настройки быстрого чата</string>
|
||
<string name="quick_chat_new">Новый быстрый чат</string>
|
||
<string name="quick_chat_edit">Редактировать быстрый чат</string>
|
||
<string name="quick_chat_append">Добавить к сообщению</string>
|
||
<string name="quick_chat_instant">Мгновенная отправка</string>
|
||
<string name="quick_chat_show">Показать меню быстрого чата</string>
|
||
<string name="quick_chat_hide">Скрыть меню быстрого чата</string>
|
||
<string name="factory_reset">Сброс настроек к заводским настройкам</string>
|
||
<string name="bluetooth_disabled">Bluetooth отключен</string>
|
||
<string name="permission_missing_31">Meshtastic требует разрешение на поиск и подключение к устройствам через Bluetooth. Вы можете отключить его, когда он не используется.</string>
|
||
<string name="direct_message">Прямое сообщение</string>
|
||
<string name="nodedb_reset">Очистка списка узлов сети</string>
|
||
<string name="delivery_confirmed">Доставка подтверждена</string>
|
||
<string name="error">Ошибка</string>
|
||
<string name="ignore">Игнорировать</string>
|
||
<string name="ignore_add">Добавить \'%s\' в список игнорируемых?</string>
|
||
<string name="ignore_remove">Удалить \'%s\' из списка игнорируемых?</string>
|
||
<string name="map_select_download_region">Выберите регион загрузки</string>
|
||
<string name="map_tile_download_estimate">Предполагаемое время загрузки файла:</string>
|
||
<string name="map_start_download">Начать скачивание</string>
|
||
<string name="exchange_position">Обменяться местоположением</string>
|
||
<string name="close">Закрыть</string>
|
||
<string name="radio_configuration">Настройки устройства</string>
|
||
<string name="module_settings">Настройки модуля</string>
|
||
<string name="add">Добавить</string>
|
||
<string name="edit">Редактировать</string>
|
||
<string name="calculating">Вычисление…</string>
|
||
<string name="map_offline_manager">Оффлайн менеджер</string>
|
||
<string name="map_cache_size">Текущий размер кэша</string>
|
||
<string name="map_cache_info">Емкость кэша: %1$.2f MB\nИспользование кэша: %2$.2f MB</string>
|
||
<string name="map_clear_tiles">Очистить загруженные файлы</string>
|
||
<string name="map_tile_source">Источник файла</string>
|
||
<string name="map_purge_success">Кэш SQL очищен на %s</string>
|
||
<string name="map_purge_fail">Ошибка очистки кэша SQL, подробности в logcat</string>
|
||
<string name="map_cache_manager">Менеджер кэша</string>
|
||
<string name="map_download_complete">Загрузка завершена!</string>
|
||
<string name="map_download_errors">Скачивание завершено с %d ошибок</string>
|
||
<string name="map_cache_tiles">%d файла</string>
|
||
<string name="map_subDescription">курс: %1$d° расстояние: %2$s</string>
|
||
<string name="waypoint_edit">Редактировать путевую точку</string>
|
||
<string name="waypoint_delete">Удалить путевую точку?</string>
|
||
<string name="waypoint_new">Установить путевую точку</string>
|
||
<string name="waypoint_received">Принята путевая точка: %s</string>
|
||
<string name="error_duty_cycle">Достигнут лимит отправки сообщений в единицу времени. Не удается отправить сообщения прямо сейчас, пожалуйста, повторите попытку позже.</string>
|
||
<string name="remove">Удалить</string>
|
||
<string name="remove_node_text">Этот узел будет удалён из вашего списка, пока ваш узел снова не получит данные от него.</string>
|
||
<string name="mute_notifications">Отключить уведомления</string>
|
||
<string name="mute_8_hours">8 часов</string>
|
||
<string name="mute_1_week">1 неделя</string>
|
||
<string name="mute_always">Всегда</string>
|
||
<string name="replace">Заменить</string>
|
||
<string name="wifi_qr_code_scan">Сканировать QR-код WiFi</string>
|
||
<string name="wifi_qr_code_error">Неверный формат QR-кода WiFi</string>
|
||
<string name="navigate_back">Вернуться</string>
|
||
<string name="battery">Батарея</string>
|
||
<string name="channel_utilization">Использование канала</string>
|
||
<string name="air_utilization">Использование эфира</string>
|
||
<string name="temperature">Температура</string>
|
||
<string name="humidity">Влажность</string>
|
||
<string name="soil_temperature">Температура почвы</string>
|
||
<string name="soil_moisture">Влажность почвы</string>
|
||
<string name="logs">Журналы</string>
|
||
<string name="hops_away">Прыжков</string>
|
||
<string name="hops_away_template">Количество ретрансляций %1$d</string>
|
||
<string name="info">Информация</string>
|
||
<string name="ch_util_definition">Использование для текущего канала, включая хорошо сформированный TX, RX и неправильно сформированный RX (так называемый шум).</string>
|
||
<string name="air_util_definition">Процент времени эфира для передачи в течение последнего часа.</string>
|
||
<string name="iaq">Относительное качество воздуха в помещении</string>
|
||
<string name="encryption_psk">Общедоступный ключ</string>
|
||
<string name="encryption_psk_text">Частые сообщения используют общий ключ для канала.</string>
|
||
<string name="encryption_pkc">Общий ключ шифрования</string>
|
||
<string name="encryption_pkc_text">Прямые сообщения используют новую инфраструктуру публичных ключей для шифрования. Требуется прошивка версии 2.5 или выше.</string>
|
||
<string name="encryption_error">Несоответствие публичного ключа</string>
|
||
<string name="encryption_error_text">Открытый ключ не соответствует записанному ключу. Вы можете удалить узел и снова обменяться ключами, но это может повлечь за собой более серьезную проблему безопасности. Свяжитесь с пользователем через другой доверенный канал, чтобы определить, было ли изменение ключа из-за заводского сброса или другого преднамеренного действия.</string>
|
||
<string name="exchange_userinfo">Обменять информацию пользователя</string>
|
||
<string name="meshtastic_new_nodes_notifications">Уведомления о новых узлах</string>
|
||
<string name="more_details">Подробнее</string>
|
||
<string name="snr">Сигнал/шум</string>
|
||
<string name="snr_definition">Соотношение сигнал/шум, мера, используемая в коммуникациях для количественной оценки уровня желаемого сигнала по отношению к уровню фонового шума. В Meshtastic и других беспроводных системах более высокий SNR указывает на более четкий сигнал, который может повысить надежность и качество передачи данных.</string>
|
||
<string name="rssi">RSSI</string>
|
||
<string name="rssi_definition">Индикатор уровня принимаемого сигнала, измерение, используемое для определения уровня мощности, принимаемой антенной. Более высокое значение RSSI обычно указывает на более сильное и стабильное соединение.</string>
|
||
<string name="iaq_definition">(Качество воздуха в помещении) Относительная шкала IAQ, измеренная Bosch BME680. Диапазон значений 0–500.</string>
|
||
<string name="device_metrics_log">Журнал метрик устройства</string>
|
||
<string name="node_map">Карта узла</string>
|
||
<string name="position_log">Журнал местоположения</string>
|
||
<string name="last_position_update">Обновление последнего местоположения</string>
|
||
<string name="env_metrics_log">Журнал параметров среды</string>
|
||
<string name="sig_metrics_log">Журнал показателей сигнала</string>
|
||
<string name="administration">Администрирование</string>
|
||
<string name="remote_admin">Удаленное администрирование</string>
|
||
<string name="bad">Плохой</string>
|
||
<string name="fair">Средний</string>
|
||
<string name="good">Хороший</string>
|
||
<string name="none_quality">Отсутствует</string>
|
||
<string name="share_to">Поделиться…</string>
|
||
<string name="signal">Сигнал</string>
|
||
<string name="signal_quality">Качество сигнала</string>
|
||
<string name="traceroute_log">Журнал трассировок</string>
|
||
<string name="traceroute_direct">Прямой</string>
|
||
<plurals name="traceroute_hops">
|
||
<item quantity="one">1 Узел</item>
|
||
<item quantity="few">%d Узлов</item>
|
||
<item quantity="many">%d Узлов</item>
|
||
<item quantity="other">%d Узлов</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="traceroute_diff">Узлов к %1$d Узлов назад от%2$d</string>
|
||
<string name="twenty_four_hours">24ч</string>
|
||
<string name="forty_eight_hours">48ч</string>
|
||
<string name="one_week">1нед</string>
|
||
<string name="two_weeks">2нед</string>
|
||
<string name="four_weeks">4нед</string>
|
||
<string name="max">Макс</string>
|
||
<string name="unknown_age">Неизвестный возраст</string>
|
||
<string name="copy">Копировать</string>
|
||
<string name="alert_bell_text">Символ колокольчика оповещения!</string>
|
||
<string name="critical_alert">Критическое оповещение!</string>
|
||
<string name="favorite">Избранное</string>
|
||
<string name="favorite_add">Добавить \'%s\' как избранный узел?</string>
|
||
<string name="favorite_remove">Удалить \'%s\' как избранный узел?</string>
|
||
<string name="power_metrics_log">Журнал энергопотребления</string>
|
||
<string name="channel_1">Канал 1</string>
|
||
<string name="channel_2">Канал 2</string>
|
||
<string name="channel_3">Канал 3</string>
|
||
<string name="current">Ток</string>
|
||
<string name="voltage">Напряжение</string>
|
||
<string name="are_you_sure">Вы уверены?</string>
|
||
<string name="router_role_confirmation_text"><![CDATA[Я прочитал <a href="https://meshtastic.org/docs/configuration/radio/device/#roles">документацию ролей</a> и блог об этом<a href="http://meshtastic.org/blog/choosing-the-right-device-role">выбор правильной роли</a>.]]></string>
|
||
<string name="i_know_what_i_m_doing">Я знаю, что я делаю.</string>
|
||
<string name="low_battery_message">Узел %1$s имеет низкий заряд батареи (%2$d%%)</string>
|
||
<string name="meshtastic_low_battery_notifications">Уведомление о низком заряде</string>
|
||
<string name="low_battery_title">Низкий заряд батареи: %s</string>
|
||
<string name="meshtastic_low_battery_temporary_remote_notifications">Уведомления о низком заряде батареи (Фаворитные узлы)</string>
|
||
<string name="baro_pressure">Давление на барометре</string>
|
||
<string name="mesh_via_udp_enabled">Сеть через UDP включена</string>
|
||
<string name="udp_config">UDP Config</string>
|
||
<string name="map_node_popup_details"><![CDATA[%1$s<br>Последний приём: %2$s<br>Последнее местоположение: %3$s<br>Батарея: %4$s]]></string>
|
||
<string name="toggle_my_position">Переключить мою позицию</string>
|
||
<string name="user">Пользователь</string>
|
||
<string name="channels">Каналы</string>
|
||
<string name="device">Устройство</string>
|
||
<string name="position">Позиция</string>
|
||
<string name="power">Питание</string>
|
||
<string name="network">Сеть</string>
|
||
<string name="display">Дисплей</string>
|
||
<string name="lora">LoRa</string>
|
||
<string name="bluetooth">Bluetooth</string>
|
||
<string name="security">Безопасность</string>
|
||
<string name="mqtt">MQTT</string>
|
||
<string name="serial">Серийный порт</string>
|
||
<string name="external_notification">Внешние уведомления</string>
|
||
<string name="store_forward"><![CDATA[Сохранить и переслать]]></string>
|
||
<string name="range_test">Проверка дальности</string>
|
||
<string name="telemetry">Телеметрия</string>
|
||
<string name="canned_message">Заготовки сообщений</string>
|
||
<string name="audio">Звук</string>
|
||
<string name="remote_hardware">Удаленное устройство</string>
|
||
<string name="neighbor_info">Информация об окружности</string>
|
||
<string name="ambient_lighting">Световое освещение</string>
|
||
<string name="detection_sensor">Датчик обнаружения</string>
|
||
<string name="paxcounter">Счётчик прохожих</string>
|
||
<string name="audio_config">Настройка звука</string>
|
||
<string name="codec_2_enabled">CODEC 2 включен</string>
|
||
<string name="ptt_pin">PTT контакт</string>
|
||
<string name="codec2_sample_rate">Скорость дискретизации CODEC2</string>
|
||
<string name="i2s_word_select">Выбор слов I2S</string>
|
||
<string name="i2s_data_in">Вход данных I2S</string>
|
||
<string name="i2s_data_out">Выход данных I2S</string>
|
||
<string name="i2s_clock">Часы I2S</string>
|
||
<string name="bluetooth_config">Настройка Bluetooth</string>
|
||
<string name="bluetooth_enabled">Bluetooth включен</string>
|
||
<string name="pairing_mode">Режим привязки</string>
|
||
<string name="fixed_pin">Фиксированный PIN-код</string>
|
||
<string name="uplink_enabled">Uplink включен</string>
|
||
<string name="downlink_enabled">Downlink включен</string>
|
||
<string name="default_">По умолчанию</string>
|
||
<string name="position_enabled">Позиция включена</string>
|
||
<string name="precise_location">Точность местоположения</string>
|
||
<string name="gpio_pin">GPIO контакт</string>
|
||
<string name="type">Тип</string>
|
||
<string name="hide_password">Скрыть пароль</string>
|
||
<string name="show_password">Показать пароль</string>
|
||
<string name="details">Подробности</string>
|
||
<string name="environment">Окружающая среда</string>
|
||
<string name="ambient_lighting_config">Настройки Ambient Lighting</string>
|
||
<string name="led_state">Состояние LED</string>
|
||
<string name="red">Красный</string>
|
||
<string name="green">Зеленый</string>
|
||
<string name="blue">Синий</string>
|
||
<string name="canned_message_config">Конфигурация шаблонных сообщений</string>
|
||
<string name="canned_message_enabled">Шаблонные сообщения включены</string>
|
||
<string name="rotary_encoder_1_enabled">Вращающегося энкодер #1 включён</string>
|
||
<string name="gpio_pin_for_rotary_encoder_a_port">GPIO контакт для порта вращающегося энкодера A</string>
|
||
<string name="gpio_pin_for_rotary_encoder_b_port">GPIO контакт для порта вращающегося энкодера B</string>
|
||
<string name="gpio_pin_for_rotary_encoder_press_port">GPIO контакт для порта кнопки</string>
|
||
<string name="generate_input_event_on_press">Создать событие ввода при нажатии</string>
|
||
<string name="generate_input_event_on_cw">Создать событие ввода для CW</string>
|
||
<string name="generate_input_event_on_ccw">Создать событие ввода для CW</string>
|
||
<string name="up_down_select_input_enabled">Вверх/Вниз/Выбирать включён</string>
|
||
<string name="allow_input_source">Разрешить источник ввода</string>
|
||
<string name="send_bell">Отправить колокольчик</string>
|
||
<string name="messages">Сообщения</string>
|
||
<string name="detection_sensor_config">Настройка датчика обнаружения</string>
|
||
<string name="detection_sensor_enabled">Датчик определения включен</string>
|
||
<string name="minimum_broadcast_seconds">Минимальная трансляция (в секундах)</string>
|
||
<string name="state_broadcast_seconds">Трансляция состояния (в секундах)</string>
|
||
<string name="send_bell_with_alert_message">Отправить колокол с уведомлением</string>
|
||
<string name="friendly_name">Понятное имя</string>
|
||
<string name="gpio_pin_to_monitor">GPIO контакт для мониторинга</string>
|
||
<string name="detection_trigger_type">Тип триггера обнаружения</string>
|
||
<string name="use_input_pullup_mode">Использовать режим INPUT_PULLUP</string>
|
||
<string name="device_config">Настройки устройства</string>
|
||
<string name="role">Роль</string>
|
||
<string name="redefine_pin_button">Изменить PIN_BUTTON</string>
|
||
<string name="redefine_pin_buzzer">Переопределить PIN_BUZER</string>
|
||
<string name="rebroadcast_mode">Режим ретрансляции</string>
|
||
<string name="nodeinfo_broadcast_interval_seconds">Интервал трансляции узла (в секундах)</string>
|
||
<string name="double_tap_as_button_press">Двойное нажатие по нажатию кнопки</string>
|
||
<string name="disable_triple_click">Отключить тройное нажатие</string>
|
||
<string name="posix_timezone">POSIX Timezone</string>
|
||
<string name="disable_led_heartbeat">Отключить светодиод</string>
|
||
<string name="display_config">Отображать конфигурацию</string>
|
||
<string name="screen_timeout_seconds">Тайм-аут экрана (в секундах)</string>
|
||
<string name="gps_coordinates_format">Формат координат GPS</string>
|
||
<string name="auto_screen_carousel_seconds">Автоматическая карусель экрана (в секундах)</string>
|
||
<string name="compass_north_top">Север компаса в верх</string>
|
||
<string name="flip_screen">Повернуть экран</string>
|
||
<string name="display_units">Единицы отображения</string>
|
||
<string name="override_oled_auto_detect">Переопределить автоопределение OLED</string>
|
||
<string name="display_mode">Режим экрана</string>
|
||
<string name="heading_bold">Направление жирным текстом</string>
|
||
<string name="wake_screen_on_tap_or_motion">Включать экран при касании или движении</string>
|
||
<string name="compass_orientation">Направление компаса</string>
|
||
<string name="external_notification_config">Настройка внешнего уведомления</string>
|
||
<string name="external_notification_enabled">Внешние уведомления включены</string>
|
||
<string name="notifications_on_message_receipt">Уведомления о получении сообщения</string>
|
||
<string name="alert_message_led">LED-индикатор уведомлений</string>
|
||
<string name="alert_message_buzzer">Звуковой уведомитель сообщений</string>
|
||
<string name="alert_message_vibra">Вибрация при уведомлении</string>
|
||
<string name="notifications_on_alert_bell_receipt">Уведомления при получении оповещения/звонка</string>
|
||
<string name="alert_bell_led">Светодиодный индикатор</string>
|
||
<string name="alert_bell_buzzer">Бузер оповещений</string>
|
||
<string name="alert_bell_vibra">Вибросигнал</string>
|
||
<string name="output_led_gpio">Выход LED (GPIO)</string>
|
||
<string name="output_led_active_high">Вывод светодиода активный высокий</string>
|
||
<string name="output_buzzer_gpio">Выход Буззера (GPIO)</string>
|
||
<string name="use_pwm_buzzer">Использовать PWM буззер</string>
|
||
<string name="output_vibra_gpio">Вибросигнал (GPIO)</string>
|
||
<string name="output_duration_milliseconds">Продолжительность вывода (миллисекунды)</string>
|
||
<string name="nag_timeout_seconds">Таймаут Nag (в секундах)</string>
|
||
<string name="ringtone">Рингтон</string>
|
||
<string name="use_i2s_as_buzzer">Использовать I2S как буззер</string>
|
||
<string name="lora_config">Настройка LoRa</string>
|
||
<string name="use_modem_preset">Использовать шаблон модема</string>
|
||
<string name="modem_preset">Режим работы модема</string>
|
||
<string name="bandwidth">Ширина канала</string>
|
||
<string name="spread_factor">Коэффициент распространения</string>
|
||
<string name="coding_rate">Частота кодирования</string>
|
||
<string name="frequency_offset_mhz">Частота смещения (MHz)</string>
|
||
<string name="region_frequency_plan">Регион (частотный план)</string>
|
||
<string name="hop_limit">Ограничение прыжков</string>
|
||
<string name="tx_enabled">TX включён</string>
|
||
<string name="tx_power_dbm">Мощность TX (dBm)</string>
|
||
<string name="frequency_slot">Частотный слот</string>
|
||
<string name="override_duty_cycle">Переопределить цикл работы</string>
|
||
<string name="ignore_incoming">Игнорировать входящие</string>
|
||
<string name="sx126x_rx_boosted_gain">Повышенная усиление SX126X RX</string>
|
||
<string name="override_frequency_mhz">Переопределить частоту (MHz)</string>
|
||
<string name="pa_fan_disabled">PA вентилятор выключен</string>
|
||
<string name="ignore_mqtt">Игнорировать MQTT</string>
|
||
<string name="ok_to_mqtt">ОК в MQTT</string>
|
||
<string name="mqtt_config">Настройка MQTT</string>
|
||
<string name="mqtt_enabled">MQTT включен</string>
|
||
<string name="address">Адрес</string>
|
||
<string name="username">Имя пользователя</string>
|
||
<string name="password">Пароль</string>
|
||
<string name="encryption_enabled">Шифрование включено</string>
|
||
<string name="json_output_enabled">Вывод JSON включен</string>
|
||
<string name="tls_enabled">TLS включен</string>
|
||
<string name="root_topic">Корневая тема</string>
|
||
<string name="proxy_to_client_enabled">Прокси клиенту включен</string>
|
||
<string name="map_reporting">Отчёты по карте</string>
|
||
<string name="map_reporting_interval_seconds">Интервал отсчета карты (в секундах)</string>
|
||
<string name="neighbor_info_config">Настройки соседей</string>
|
||
<string name="neighbor_info_enabled">Информация о соседях включена</string>
|
||
<string name="update_interval_seconds">Интервал обновления (в секундах)</string>
|
||
<string name="transmit_over_lora">Передать через LoRa</string>
|
||
<string name="network_config">Настройка сети</string>
|
||
<string name="wifi_enabled">WiFi включен</string>
|
||
<string name="ssid">Название сети</string>
|
||
<string name="psk">Пароль</string>
|
||
<string name="ethernet_enabled">Ethernet включен</string>
|
||
<string name="ntp_server">NTP сервер</string>
|
||
<string name="rsyslog_server">Сервер rsyslog</string>
|
||
<string name="ipv4_mode">Режим IPv4</string>
|
||
<string name="ip">IP адрес</string>
|
||
<string name="gateway">Шлюз</string>
|
||
<string name="subnet">Subnet</string>
|
||
<string name="paxcounter_config">Настройки Paxcounter</string>
|
||
<string name="paxcounter_enabled">Paxcounter включен</string>
|
||
<string name="wifi_rssi_threshold_defaults_to_80">Порог WiFi RSSI (по умолчанию -80)</string>
|
||
<string name="ble_rssi_threshold_defaults_to_80">BLE RSSI порог (по умолчанию -80)</string>
|
||
<string name="position_config">Настройки позиции</string>
|
||
<string name="position_broadcast_interval_seconds">Интервал трансляции позиции (секунды)</string>
|
||
<string name="smart_position_enabled">Умная позиция включена</string>
|
||
<string name="smart_broadcast_minimum_distance_meters">Умная трансляция минимальное расстояние (метры)</string>
|
||
<string name="smart_broadcast_minimum_interval_seconds">Минимальный интервал умной трансляции (секунд)</string>
|
||
<string name="use_fixed_position">Использовать фиксированную позицию</string>
|
||
<string name="latitude">Широта</string>
|
||
<string name="longitude">Долгота</string>
|
||
<string name="altitude_meters">Высота (в метрах)</string>
|
||
<string name="gps_mode">Режим GPS</string>
|
||
<string name="gps_update_interval_seconds">Интервал обновления GPS (в секундах)</string>
|
||
<string name="redefine_gps_rx_pin">Переопределить GPS_RX_PIN</string>
|
||
<string name="redefine_gps_tx_pin">Переопределить GPS_TX_PIN</string>
|
||
<string name="redefine_pin_gps_en">Переопределить PIN_GPS_EN</string>
|
||
<string name="position_flags">Флаги позиции</string>
|
||
<string name="power_config">Настройка питания</string>
|
||
<string name="enable_power_saving_mode">Включить энергосбережение</string>
|
||
<string name="shutdown_on_battery_delay_seconds">Задержка выключения в режиме батареи (в секундах)</string>
|
||
<string name="adc_multiplier_override_ratio">Коэффициент переопределения ADC</string>
|
||
<string name="wait_for_bluetooth_duration_seconds">Ожидание Bluetooth (в секундах)</string>
|
||
<string name="super_deep_sleep_duration_seconds">Длительность супер глубокого сна (в секундах)</string>
|
||
<string name="light_sleep_duration_seconds">Длительность легкого сна (в секундах)</string>
|
||
<string name="minimum_wake_time_seconds">Минимальное время пробуждения (в секундах)</string>
|
||
<string name="battery_ina_2xx_i2c_address">Батарея INA_2XX I2C адрес</string>
|
||
<string name="range_test_config">Настройка проверки дальности</string>
|
||
<string name="range_test_enabled">Проверка дальности включена</string>
|
||
<string name="sender_message_interval_seconds">Интервал сообщений отправителя (в секундах)</string>
|
||
<string name="save_csv_in_storage_esp32_only">Сохранить .CSV в хранилище (только ESP32)</string>
|
||
<string name="remote_hardware_config">Настройка удаленного оборудования</string>
|
||
<string name="remote_hardware_enabled">Удаленное оборудование включено</string>
|
||
<string name="allow_undefined_pin_access">Разрешить неопределённый контакт</string>
|
||
<string name="available_pins">Доступные контакты</string>
|
||
<string name="security_config">Настройки безопасности</string>
|
||
<string name="public_key">Публичный ключ</string>
|
||
<string name="private_key">Закрытый ключ</string>
|
||
<string name="admin_key">Ключ админа</string>
|
||
<string name="managed_mode">Управляемый режим</string>
|
||
<string name="serial_console">Серийный консоль</string>
|
||
<string name="debug_log_api_enabled">API лог включен</string>
|
||
<string name="legacy_admin_channel">Устаревший канал Администратора</string>
|
||
<string name="serial_config">Настройка серийного порта</string>
|
||
<string name="serial_enabled">Серийный порт включен</string>
|
||
<string name="echo_enabled">Echo включен</string>
|
||
<string name="serial_baud_rate">Скорость порта</string>
|
||
<string name="timeout">Время ожидания истекло</string>
|
||
<string name="serial_mode">Серийный режим</string>
|
||
<string name="override_console_serial_port">Переопределить серийный порт консоли</string>
|
||
<string name="store_forward_enabled"><![CDATA[Сохранить и пересылка включено]]></string>
|
||
<string name="heartbeat">Heartbeat</string>
|
||
<string name="number_of_records">Количество записей</string>
|
||
<string name="history_return_max">Макс возврат истории</string>
|
||
<string name="history_return_window">Окно возврата истории</string>
|
||
<string name="server">Сервер</string>
|
||
<string name="telemetry_config">Настройка телеметрии</string>
|
||
<string name="device_metrics_update_interval_seconds">Интервал обновления метрик устройства (в секундах)</string>
|
||
<string name="environment_metrics_update_interval_seconds">Интервал обновления метрик окружения (в секундах)</string>
|
||
<string name="environment_metrics_module_enabled">Модуль метрик окружения включен</string>
|
||
<string name="environment_metrics_on_screen_enabled">Показатели окружения на экране включены</string>
|
||
<string name="environment_metrics_use_fahrenheit">Использовать метрику окружения в Fahrenheit</string>
|
||
<string name="air_quality_metrics_module_enabled">Модуль измерения качества воздуха включен</string>
|
||
<string name="air_quality_metrics_update_interval_seconds">Интервал обновления показателей качества воздуха (в секундах)</string>
|
||
<string name="air_quality_icon">Значок качества воздуха</string>
|
||
<string name="power_metrics_module_enabled">Модуль метрик питания включен</string>
|
||
<string name="power_metrics_update_interval_seconds">Интервал обновления метрик питания (в секундах)</string>
|
||
<string name="power_metrics_on_screen_enabled">Включить метрики питания на экране</string>
|
||
<string name="user_config">Настройки пользователя</string>
|
||
<string name="node_id">ID узла</string>
|
||
<string name="long_name">Полное имя</string>
|
||
<string name="short_name">Короткое имя</string>
|
||
<string name="hardware_model">Модель оборудования</string>
|
||
<string name="licensed_amateur_radio">Лицензированный радиолюбитель (HAM)</string>
|
||
<string name="licensed_amateur_radio_text">Включение данной опции отключает шифрование и несовместимо с основной сетью Meshtastic.</string>
|
||
<string name="dew_point">Точка росы</string>
|
||
<string name="pressure">Давление</string>
|
||
<string name="gas_resistance">Сопротивление газа</string>
|
||
<string name="distance">Расстояние</string>
|
||
<string name="lux">Lux</string>
|
||
<string name="wind">Ветер</string>
|
||
<string name="weight">Вес</string>
|
||
<string name="radiation">Радиация</string>
|
||
<string name="store_forward_config"><![CDATA[Настройки сохранить и переслать]]></string>
|
||
<string name="indoor_air_quality_iaq">Качество воздуха в помещении (IAQ)</string>
|
||
<string name="url">URL-адрес</string>
|
||
<string name="backup_restore"><![CDATA[Бэкап / Восстановление]]></string>
|
||
<string name="import_configuration">Импорт настроек</string>
|
||
<string name="export_configuration">Экспорт настроек</string>
|
||
<string name="hardware">Оборудование</string>
|
||
<string name="supported">Поддерживается</string>
|
||
<string name="node_number">Номер узла</string>
|
||
<string name="user_id">ID пользователя</string>
|
||
<string name="uptime">Время работы</string>
|
||
<string name="load_indexed">Нагрузка %1$d</string>
|
||
<string name="timestamp">Отметка времени</string>
|
||
<string name="heading">Курс</string>
|
||
<string name="speed">Скорость</string>
|
||
<string name="sats">Количество спутников</string>
|
||
<string name="alt">Уровень моря</string>
|
||
<string name="freq">Частота</string>
|
||
<string name="slot">Слот</string>
|
||
<string name="primary">Первичный</string>
|
||
<string name="primary_channel_feature">Периодическая трансляция местоположения и телеметрии</string>
|
||
<string name="secondary">Вторичный</string>
|
||
<string name="secondary_no_telemetry">Нет периодической телеметрической передачи</string>
|
||
<string name="manual_position_request">Требуется запрос позиции вручную</string>
|
||
<string name="press_and_drag">Нажмите и перетащите для изменения порядка</string>
|
||
<string name="unmute">Включить микрофон</string>
|
||
<string name="dynamic">Динамический</string>
|
||
<string name="scan_qr_code">Сканировать QR код</string>
|
||
<string name="share_contact">Поделиться контактом</string>
|
||
<string name="import_shared_contact">Импортировать контакт?</string>
|
||
<string name="unmessageable">Не отправляемо</string>
|
||
<string name="unmonitored_or_infrastructure">Неконтролируемые или инфраструктура</string>
|
||
<string name="import_known_shared_contact_text">Внимание: Данный контакт уже существует, импорт перезапишет ранее известную информацию о нём.</string>
|
||
<string name="public_key_changed">Публичный ключ изменён</string>
|
||
<string name="import_label">Импортировать</string>
|
||
<string name="request_metadata">Запросить метаданные</string>
|
||
<string name="actions">Действия</string>
|
||
<string name="firmware">Прошивка</string>
|
||
<string name="use_12h_format">Использовать 12-часовой формат времени</string>
|
||
<string name="display_time_in_12h_format">Если включено, устройство будет отображать время на экране в 12-часовом формате.</string>
|
||
<string name="host_metrics_log">Журнал метрик хоста</string>
|
||
<string name="host">Хост</string>
|
||
<string name="free_memory">Свободная память</string>
|
||
<string name="disk_free">Свободно памяти на диске</string>
|
||
<string name="load">Загрузка</string>
|
||
<string name="user_string">Строка пользователя</string>
|
||
<string name="navigate_into_label">Перейти в</string>
|
||
<string name="connections">Соединения</string>
|
||
<string name="map">Карта</string>
|
||
<string name="contacts">Контакты</string>
|
||
<string name="nodes">Узлы</string>
|
||
<string name="set_your_region">Установите ваш регион</string>
|
||
<string name="reply">Ответить</string>
|
||
<string name="map_reporting_summary">Ваш узел будет периодически отправлять незашифрованный пакет отчёта карты на настроенный MQTT-сервер, что включает идентификатор, полное и краткое имя, примерное местоположение, модель аппаратного обеспечения, роль, версия прошивки, регион LoRa, режим работы передатчика и имя основного канала.</string>
|
||
<string name="map_reporting_consent_header">Согласие на передачу незашифрованных данных узла через MQTT</string>
|
||
<string name="map_reporting_consent_text">Включая данную функцию, вы подтверждаете и прямо соглашаетесь на передачу географического местоположения вашего устройства в реальном времени через протокол MQTT без шифрования. Эти данные о местоположении могут быть использованы для таких целей, как отчёты карты в реальном времени, отслеживание устройства и подобные функции телеметрии.</string>
|
||
<string name="i_agree_to_share_my_location">Я прочитал и понял вышеописанное. Я добровольно даю согласие на незашифрованную передачу данных моего узла через MQTT</string>
|
||
<string name="i_agree">Я согласен.</string>
|
||
<string name="should_update_firmware">Рекомендуется обновление прошивки.</string>
|
||
<string name="should_update">Чтобы использовать последние исправления и функции, обновите прошивку вашего узла. \n\nПоследняя стабильная версия прошивки: %1$s</string>
|
||
<string name="expires">Срок действия</string>
|
||
<string name="time">Время</string>
|
||
<string name="date">Дата</string>
|
||
<string name="map_filter">Фильтр карты\n</string>
|
||
<string name="only_favorites">Только Избранные</string>
|
||
<string name="show_waypoints">Показать путевые точки</string>
|
||
<string name="show_precision_circle">Показывать точные круги</string>
|
||
<string name="client_notification">Уведомления клиента</string>
|
||
<string name="compromised_keys">Обнаружены скомпрометированные ключи, нажмите OK для пересоздания.</string>
|
||
<string name="regenerate_private_key">Пересоздать приватный ключ</string>
|
||
<string name="regenerate_keys_confirmation">Вы уверены, что хотите пересоздать свой приватный ключ?\n\nУзлы, которые ранее обменивались ключами с этим узлом, должны будут удалить этот узел и повторно обменяться ключами для того, чтобы возобновить защищённую связь.</string>
|
||
<string name="export_keys">Экспортировать ключи</string>
|
||
<string name="export_keys_confirmation">Экспортирует публичный и приватный ключи в файл. Пожалуйста, храните их где-нибудь в безопасности.</string>
|
||
<string name="modules_unlocked">Модули разблокированы</string>
|
||
<string name="remote">Удаленные</string>
|
||
<string name="node_count_template">(%1$d в сети / всего %2$d)</string>
|
||
<string name="react">Среагировать</string>
|
||
<string name="disconnect">Отключиться</string>
|
||
<string name="no_ble_devices">Устройства Bluetooth не найдены.</string>
|
||
<string name="no_network_devices">Сетевые устройства не найдены.</string>
|
||
<string name="no_usb_devices">USB-устройства COM-порта не найдены.</string>
|
||
<string name="scroll_to_bottom">Прокрутить вниз</string>
|
||
<string name="meshtastic">Meshtastic</string>
|
||
<string name="scanning">Сканирование</string>
|
||
<string name="security_icon_description">Статус безопасности</string>
|
||
<string name="security_icon_secure">Безопасный</string>
|
||
<string name="security_icon_badge_warning_description">Предупреждающий Знак</string>
|
||
<string name="unknown_channel">Неизвестный канал</string>
|
||
<string name="warning">Предупреждение</string>
|
||
<string name="overflow_menu">Переполнение меню</string>
|
||
<string name="uv_lux">УФ Люкс</string>
|
||
<string name="unknown">Неизвестно</string>
|
||
<string name="clean_now">Очистить сейчас</string>
|
||
<string name="security_icon_help_green_lock">Зеленый замок означает, что канал надежно зашифрован либо 128, либо 256 битным ключом AES.</string>
|
||
<!-- INSECURE_NO_PRECISE State (Yellow Open Lock) -->
|
||
<string name="security_icon_insecure_no_precise">Небезопасный канал, не точный</string>
|
||
<string name="security_icon_help_yellow_open_lock">Желтый открытый замок означает, что канал небезопасно зашифрован, не используется для точного определения местоположения и не использует ни один ключ вообще, ни один из известных байтовых ключей.</string>
|
||
<!-- INSECURE_PRECISE_ONLY State (Red Open Lock) -->
|
||
<string name="security_icon_insecure_precise_only">Небезопасный канал, точное местоположение</string>
|
||
<string name="security_icon_help_red_open_lock">Красный открытый замок означает, что канал не зашифрован, используется для точного определения местоположения и не использует ни один ключ вообще, ни один байтный известный ключ.</string>
|
||
<!-- INSECURE_PRECISE_MQTT_WARNING State (Red Open Lock with Warning Badge) -->
|
||
<string name="security_icon_warning_precise_mqtt">Предупреждение: Небезопасно, точное местоположение; Uplink MQTT</string>
|
||
<string name="security_icon_help_warning_precise_mqtt">Красный открытый замок с предупреждением означает, что канал не зашифрован, используется для получения точных данных о местоположении, которые передаются через Интернет по MQTT, и не использует ни один ключ вообще, ни один байтовый известный ключ.</string>
|
||
<!-- Security Help Dialog Titles and Buttons (from your existing code structure) -->
|
||
<string name="security_icon_help_title">Безопасность канала</string>
|
||
<string name="security_icon_help_title_all">Значения безопасности канала</string>
|
||
<string name="security_icon_help_show_all">Показать все значения</string>
|
||
<string name="security_icon_help_show_less">Показать текущий статус</string>
|
||
<string name="security_icon_help_dismiss">Отменить</string>
|
||
<string name="replying_to">Ответить %1$s</string>
|
||
<string name="cancel_reply">Отменить ответ</string>
|
||
<string name="delete_messages_title">Удалить сообщения?</string>
|
||
<string name="clear_selection">Очистить выбор</string>
|
||
<string name="message_input_label">Сообщение</string>
|
||
<string name="pax">PAX</string>
|
||
<string name="wifi_devices">WiFi устройства</string>
|
||
<string name="view_release">Просмотреть релиз</string>
|
||
<string name="download">Скачать</string>
|
||
<string name="installed_firmware_version">Текущая версия:</string>
|
||
<string name="latest_stable_firmware">Последняя стабильная</string>
|
||
<string name="latest_alpha_firmware">Последняя альфа</string>
|
||
<string name="firmware_edition">Версия прошивки</string>
|
||
<string name="get_started">Начать работу</string>
|
||
<string name="incoming_messages">Входящие сообщения</string>
|
||
<string name="share_location">Поделиться геопозицией</string>
|
||
<string name="share_location_description">........</string>
|
||
<string name="skip">Пропустить</string>
|
||
<string name="critical_alerts">Алерты</string>
|
||
<string name="critical_alerts_dnd_request_text"></string>
|
||
<string name="next">Далее</string>
|
||
</resources>
|