Meshtastic-Android/app/src/main/res/values-et/strings.xml
github-actions[bot] ddea111088
chore(l10n): New Crowdin Translations (#2054)
Co-authored-by: Crowdin Bot <support+bot@crowdin.com>
2025-06-09 15:52:15 -05:00

270 lines
20 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
~ Copyright (c) 2025 Meshtastic LLC
~
~ This program is free software: you can redistribute it and/or modify
~ it under the terms of the GNU General Public License as published by
~ the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
~ (at your option) any later version.
~
~ This program is distributed in the hope that it will be useful,
~ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
~ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
~ GNU General Public License for more details.
~
~ You should have received a copy of the GNU General Public License
~ along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
-->
<resources>
<string name="main_tab_channel">Kanal</string>
<string name="node_filter_placeholder">Filtreeri</string>
<string name="desc_node_filter_clear">eemalda sõlmefilter</string>
<string name="node_filter_include_unknown">Kaasa tundmatud</string>
<string name="node_filter_show_details">Kuva üksikasjad</string>
<string name="node_sort_alpha">A-Z</string>
<string name="node_sort_channel">Kanal</string>
<string name="node_sort_distance">Kaugus</string>
<string name="node_sort_hops_away">Hüppeid</string>
<string name="node_sort_last_heard">Viimati kuuldud</string>
<string name="node_sort_via_mqtt">läbi MQTT</string>
<string name="unrecognized">Tundmatu</string>
<string name="message_status_enroute">Ootab kinnitamist</string>
<string name="message_status_queued">Saatmise järjekorras</string>
<string name="routing_error_none">Kinnitatud</string>
<string name="routing_error_no_route">Marsruuti pole</string>
<string name="routing_error_got_nak">Negatiivne kinnitus</string>
<string name="routing_error_timeout">Aegunud</string>
<string name="routing_error_no_interface">Liidest pole</string>
<string name="routing_error_max_retransmit">Maksimaalne kordusedastus on saavutatud</string>
<string name="routing_error_no_channel">Kanalit pole</string>
<string name="routing_error_too_large">Liiga suur pakett</string>
<string name="routing_error_no_response">Vastust pole</string>
<string name="routing_error_bad_request">Vigane päring</string>
<string name="routing_error_duty_cycle_limit">Piirkondlik töötsükli piirang saavutatud</string>
<string name="routing_error_not_authorized">Autoriseerimata</string>
<string name="routing_error_pki_failed">Krüpteeritud saatmine nurjus</string>
<string name="routing_error_pki_unknown_pubkey">Tundmatu avalik võti</string>
<string name="role_client">Rakendusega ühendatud või iseseisev sõnumsideseade.</string>
<string name="role_client_mute">Seade, mis ei edasta pakette teistelt seadmetelt.</string>
<string name="role_router">Infrastruktuuri sõlm võrgu leviala laiendamiseks sõnumite edastamise kaudu. Nähtav sõlmede loendis.</string>
<string name="role_repeater">Infrastruktuuri sõlm võrgu leviala laiendamiseks, edastades sõnumeid minimaalse üldkuluga. Pole sõlmede loendis nähtav.</string>
<string name="role_tracker">Esmajärjekorras edastatakse GPS asukoha pakette.</string>
<string name="role_sensor">Esmalt edastatakse telemeetria pakette.</string>
<string name="role_tak">Optimeeritud ATAK süsteemi side jaoks, vähendab rutiinseid saateid.</string>
<string name="role_client_hidden">Seade, mis edastab ülekandeid ainult siis, kui see on vajalik varjamiseks või energia säästmiseks.</string>
<string name="role_lost_and_found">Edastab asukohta regulaarselt vaikekanalile sõnumina, et aidata seadme leidmisel.</string>
<string name="role_tak_tracker">Võimaldab automaatseid TAK PLI saateid ja vähendab rutiinseid saateid.</string>
<string name="channel_name">Kanali nimi</string>
<string name="channel_options">Kanali valikud</string>
<string name="qr_code">QR kood</string>
<string name="unset">Määramatta</string>
<string name="connection_status">Ühenduse olek</string>
<string name="application_icon">rakenduse ikoon</string>
<string name="unknown_username">Tundmatu kasutajanimi</string>
<string name="send">Saada</string>
<string name="send_text">Saada tekst</string>
<string name="warning_not_paired">Ei ole veel ühendanud Meshtastic -kokku sobivat raadiot telefoniga. Seo seade selle telefoniga ja määra kasutajanimi.\n\nSee avatud lähtekoodiga programm on alpha-testi staatuses. Kui märkad vigu, saada palun sõnum meie foorumisse: https://github.com/orgs/meshtastic/discussions\n\nLisateave kodulehel - www.meshtastic.org.</string>
<string name="you">Sina</string>
<string name="your_name">Sinu nimi</string>
<string name="analytics_okay">Anonüümne kasutus statistika ja krahhiaruanded.</string>
<string name="looking_for_meshtastic_devices">Otsi Meshtastic seadmeid…</string>
<string name="starting_pairing">Seon seadet</string>
<string name="url_for_join">Link Meshtastic võrguga liitumiseks</string>
<string name="accept">Nõustu</string>
<string name="cancel">Tühista</string>
<string name="change_channel">Vaheta kanalit</string>
<string name="are_you_sure_channel">Kas soovid kindlasti kanalit vahetada? Kõik ühendused katkevad seniks, kuni oled uued kanalite seadeid jaganud.</string>
<string name="new_channel_rcvd">Uued kanalid vastu võetud</string>
<string name="permission_missing">Meshtastic vajab sinihamba kaudu uute seadmete tuvastamiseks luba asukoha kasutamiseks, asukoht peab olema sisse lülitatud. Hiljem saad asukoha uuesti välja lülitada.</string>
<string name="report_bug">Teata veast</string>
<string name="report_a_bug">Teata veast</string>
<string name="report_bug_text">Kas soovid kindlasti veast teatada? Saada hiljem selgitus aadressile https://github.com/orgs/meshtastic/discussions, et saaksime selgitust leituga sobitada.</string>
<string name="report">Raport</string>
<string name="not_paired_yet">Sa ei ole veel raadiot sidunud</string>
<string name="change_radio">Vaheta raadiot</string>
<string name="pairing_completed">Seade on seotud, taaskäivitan</string>
<string name="pairing_failed_try_again">Sidumine ebaõnnestus, vali palun uuesti</string>
<string name="location_disabled">Juurdepääs asukohale on välja lülitatud, ei saa asukohta teistele jagada.</string>
<string name="share">Jaga</string>
<string name="disconnected">Ühendus katkenud</string>
<string name="device_sleeping">Seade on unerežiimis</string>
<string name="update_firmware">Värskenda püsivara</string>
<string name="ip_address">IP-aadress:</string>
<string name="connected">Ühendatud raadioga</string>
<string name="connected_to">Ühendatud raadioga (%s)</string>
<string name="not_connected">Ei ole ühendatud</string>
<string name="connected_sleeping">Ühendatud raadioga, aga see on unerežiimis</string>
<string name="update_to">Värskenda versioonile %s</string>
<string name="app_too_old">Vajalik on rakenduse värskendus</string>
<string name="must_update">Pead seda rakendust rakenduste poes (või Github) värskendama. See on liiga vana selle raadio püsivara jaoks. Loe selle kohta lisateavet meie <a href="https://meshtastic.org/docs/software/android/installation"> dokumentatsioonist </a>.</string>
<string name="none">Puudub (pole kasutatud)</string>
<string name="modem_config_turbo">Lühike ulatus / Turbo</string>
<string name="modem_config_short">Lühike ulatus / Kiire</string>
<string name="modem_config_medium">Keskmine ulatus / Kiire</string>
<string name="modem_config_long">Kaugele ulatus / Kiire</string>
<string name="modem_config_mod_long">Kaugele ulatus / Mõõdukas</string>
<string name="modem_config_very_long">Eriti kaugele ulatus / Aeglane</string>
<string name="modem_config_unrecognized">TUNDMATU</string>
<string name="meshtastic_service_notifications">Teenuse teavitused</string>
<string name="location_disabled_warning">Bluetoothi kaudu uute seadmete leidmiseks peab asukoht olema sisse lülitatud. Saate selle hiljem uuesti välja lülitada.</string>
<string name="about">Teave</string>
<string name="text_messages">Tekstsõnumid</string>
<string name="channel_invalid">Kanali URL on kehtetu ja seda ei saa kasutada</string>
<string name="debug_panel">Arendaja paneel</string>
<string name="debug_last_messages">500 viimast teadet</string>
<string name="clear">Kustuta</string>
<string name="updating_firmware">Püsivara värskendamine võib kesta kuni kaheksa minutit…</string>
<string name="update_successful">Värskendus õnnestus</string>
<string name="update_failed">Värskendus ebaõnnestus</string>
<string name="message_reception_time">sõnumi vastuvõtu aeg</string>
<string name="message_reception_state">sõnumi vastuvõtmise olek</string>
<string name="message_delivery_status">Sõnumi edastamise olek</string>
<string name="meshtastic_messages_notifications">Sõnumiteated</string>
<string name="protocol_stress_test">Protokolli stressitest</string>
<string name="firmware_too_old">Püsivara värskendus on vajalik.</string>
<string name="firmware_old">Raadio püsivara on selle rakenduse kasutamiseks liiga vana. Lisateabe saamiseks vaata meie <a href="https://meshtastic.org/docs/getting-started/flashing-firmware">püsivara paigaldusjuhendit</a>.</string>
<string name="okay">Olgu</string>
<string name="must_set_region">Pead valima regiooni!</string>
<string name="region">Regioon</string>
<string name="cant_change_no_radio">Kanalit ei saanud vahetada, kuna raadio pole veel ühendatud. Proovi uuesti.</string>
<string name="save_messages">Lae alla rangetest.csv</string>
<string name="reset">Taasta</string>
<string name="scan">Otsi</string>
<string name="are_you_sure_change_default">Kas oled kindel, et soovid vaikekanalit muuta?</string>
<string name="reset_to_defaults">Taasta vaikesätted</string>
<string name="apply">Rakenda</string>
<string name="no_app_found">URL-ide saatmiseks ei leitud ühtegi rakendust</string>
<string name="theme">Teema</string>
<string name="theme_light">Hele</string>
<string name="theme_dark">Tume</string>
<string name="theme_system">Süsteemi vaikesäte</string>
<string name="choose_theme">Vali teema</string>
<string name="background_required">Tausta asukoht</string>
<string name="why_background_required">Selle funktsiooni kasutamiseks pead alatiseks lubama asukoha jagamise \"Luba alati\".\nSee võimaldab Meshtasticul lugeda nutitelefoni asukohta ja saata see teistele teie võrgu liikmetele isegi siis, kui rakendus on suletud või seda ei kasutata.</string>
<string name="required_permissions">Nõutud õigused</string>
<string name="provide_location_to_mesh">Jaga telefoni asukohta mesh-võrku</string>
<string name="camera_required">Luba kaamera</string>
<string name="why_camera_required">QR-koodi lugemiseks tuleb anda juurdepääs kaamerale. Pilte ega videoid ei salvestata.</string>
<string name="notification_required">Juurdepääs märguannetele</string>
<string name="why_notification_required">Meshtastic vajab teenuse ja sõnumite teavituste jaoks luba.</string>
<string name="notification_denied">Juurdepääs märguannetele on keelatud. Lülita märguanded sisse, kasuta Androidi seaded &gt; Rakendused &gt; Meshtastic &gt; Teated.</string>
<string name="modem_config_slow_short">Lühike ulatus / Aeglane</string>
<string name="modem_config_slow_medium">Keskmine ulatus / Aeglane</string>
<plurals name="delete_messages">
<item quantity="one">Kustuta sõnum?</item>
<item quantity="other">Kustuta %s sõnumit?</item>
</plurals>
<string name="delete">Eemalda</string>
<string name="delete_for_everyone">Eemalda kõigi jaoks</string>
<string name="delete_for_me">Eemalda minult</string>
<string name="select_all">Vali kõik</string>
<string name="modem_config_slow_long">Kauge ulatus / Aeglane</string>
<string name="map_style_selection">Stiili valik</string>
<string name="map_download_region">Lae piirkond</string>
<string name="name">Nimi</string>
<string name="description">Kirjeldus</string>
<string name="locked">Lukustatud</string>
<string name="save">Salvesta</string>
<string name="preferences_language">Keel</string>
<string name="preferences_system_default">Süsteemi vaikesäte</string>
<string name="resend">Saada uuesti</string>
<string name="shutdown">Lülita välja</string>
<string name="cant_shutdown">Seade ei toeta väljalülitamist</string>
<string name="reboot">Taaskäivita</string>
<string name="traceroute">Marsruudi</string>
<string name="intro_show">Näita tutvustust</string>
<string name="intro_welcome">Tere tulemast Meshtastic rakendusse</string>
<string name="intro_welcome_text">Meshtastic on avatud lähtekoodiga, võrguühenduseta ja krüpteeritud suhtlusplatvorm. Meshtastic raadiod moodustavad võrgu ja suhtlevad tekstisõnumite saatmiseks LoRa protokolli abil.</string>
<string name="intro_started">…Alustame!</string>
<string name="intro_started_text">Ühenda oma Meshtastic seade Sinihamba või WiFi abil. \n\nNäed ühilduvaid seadmeid aadressil www.meshtastic.org/docs/hardware</string>
<string name="intro_encryption">"Krüpteerimise seadistamine"</string>
<string name="intro_encryption_text">Alguses on vaike-krüpteerimisvõti määratud. Enda kanali ja täiustatud krüpteerimise lubamiseks mine kanali vahekaardile ja muuda kanali nime. See määrab AES256 krüpteerimiseks juhusliku võtme. \n\nSelleks, et teised saaksid sinu seadmetega suhelda, peavad nad skanneerima QR-koodi või kasutama jagatud linki, mis sisaldab kanali seadeid.</string>
<string name="message">Sõnum</string>
<string name="quick_chat">Kiirvestlus valikud</string>
<string name="quick_chat_new">Uus kiirvestlus</string>
<string name="quick_chat_edit">Kiirvestluse muutmine</string>
<string name="quick_chat_append">Lisa sõnumisse</string>
<string name="quick_chat_instant">Saada kohe</string>
<string name="factory_reset">Tehasesätted</string>
<string name="factory_reset_description">See tühjendab kogu sinu tehtud seadme konfiguratsiooni.</string>
<string name="bluetooth_disabled">Bluetooth väljas</string>
<string name="permission_missing_31">Meshtastic vajab luba läheduses asuvate seadmete leidmiseks ja sinihamba kaudu ühenduse loomiseks. Saad selle välja lülitada, kui seda ei kasutata.</string>
<string name="direct_message">Otsesõnum</string>
<string name="nodedb_reset">NodeDB lähtestamine</string>
<string name="nodedb_reset_description">See kustutab loendist kõik sõlmed.</string>
<string name="delivery_confirmed">Kohale toimetatud</string>
<string name="error">Viga</string>
<string name="ignore">Eira</string>
<string name="ignore_add">Lisa \'%s\' eiramis loendisse?</string>
<string name="ignore_remove">Eemaldada \'%s\' eiramis loendist?</string>
<string name="map_select_download_region">Vali allalaetav piirkond</string>
<string name="map_tile_download_estimate">Paanide allalaadimise prognoos:</string>
<string name="map_start_download">Alusta allalaadimist</string>
<string name="close">Sule</string>
<string name="radio_configuration">Raadio sätted</string>
<string name="module_settings">Mooduli sätted</string>
<string name="add">Lisa</string>
<string name="edit">Muuda</string>
<string name="calculating">Arvutan…</string>
<string name="map_offline_manager">Võrguühenduseta haldur</string>
<string name="map_cache_size">Praegune vahemälu suurus</string>
<string name="map_cache_info">Vahemälu maht: %1$.2f MB\nVahemälu kasutus: %2$.2f MB</string>
<string name="map_clear_tiles">Tühjenda allalaetud paanid</string>
<string name="map_tile_source">Paani allikas</string>
<string name="map_purge_success">SQL-i vahemälu puhastatud %s jaoks</string>
<string name="map_purge_fail">SQL-i vahemälu tühjendamine ebaõnnestus, vaata üksikasju logcat\'ist</string>
<string name="map_cache_manager">Vahemälu haldamine</string>
<string name="map_download_complete">Allalaadimine on lõppenud!</string>
<string name="map_download_errors">Allalaadimine lõpetati %d veaga</string>
<string name="map_cache_tiles">%d paani</string>
<string name="map_subDescription">suund: %1$d° kaugus: %2$s</string>
<string name="waypoint_edit">Muuda teekonnapunkti</string>
<string name="waypoint_delete">Eemalda teekonnapunkt?</string>
<string name="waypoint_new">Uus teekonnapunkti</string>
<string name="waypoint_received">Vastuvõetud teekonnapunkt %s</string>
<string name="error_duty_cycle">Töötsükli limiit on saavutatud. Sõnumite saatmine ei ole hetkel võimalik. Proovi hiljem uuesti.</string>
<string name="remove">Eemalda</string>
<string name="remove_node_text">Antud sõlm eemaldatakse loendist kuniks sinu sõlm võtab sellelt vastu uuesti andmeid.</string>
<string name="mute">Vaigista</string>
<string name="mute_notifications">Vaigista teatised</string>
<string name="mute_8_hours">8 tundi</string>
<string name="mute_1_week">1 nädal</string>
<string name="mute_always">Alati</string>
<string name="replace">Asenda</string>
<string name="wifi_qr_code_scan">Skaneeri WiFi QR kood</string>
<string name="wifi_qr_code_error">Vigane WiFi tõendi QR koodi vorming</string>
<string name="navigate_back">Liigu tagasi</string>
<string name="battery">Aku</string>
<string name="channel_utilization">Kanali kasutus</string>
<string name="air_utilization">Eetri kasutus</string>
<string name="temperature">Temperatuur</string>
<string name="humidity">Niiskus</string>
<string name="logs">Logi kirjet</string>
<string name="hops_away">Hüppe kaugusel</string>
<string name="info">Informatsioon</string>
<string name="ch_util_definition">Praeguse kanali kasutamine, sealhulgas korrektne TX, RX ja vigane RX (ehk müra).</string>
<string name="air_util_definition">Viimase tunni jooksul kasutatud eetriaja protsent.</string>
<string name="iaq">IAQ</string>
<string name="encryption_psk">Jagatud võti</string>
<string name="encryption_psk_text">Otsesõnumid kasutavad selle kanali jaoks jagatud võtit.</string>
<string name="encryption_pkc">Avaliku võtme krüpteerimine</string>
<string name="encryption_pkc_text">Otsesõnumid kasutavad krüpteerimiseks uut avaliku võtme taristut. Eeldab püsivara versiooni 2.5 või uuemat.</string>
<string name="encryption_error">Kokkusobimatu avalik võti</string>
<string name="encryption_error_text">Avalik võti ei ühti salvestatud võtmega. Võite sõlme eemaldada ja lasta sellel uuesti võtmeid vahetada, kuid see võib viidata tõsisemale turvaprobleemile. Võtke kasutajaga ühendust mõne muu usaldusväärse kanali kaudu, et teha kindlaks, kas võtme muudatuse põhjuseks oli tehaseseadete taastamine või muu tahtlik tegevus.</string>
<string name="bad">Halb</string>
<string name="fair">Rahuldav</string>
<string name="good">Hea</string>
<string name="none_quality">Puudub</string>
<string name="signal">Levi</string>
<string name="signal_quality">Levi Kvaliteet</string>
<string name="traceroute_log">Marsruutimise Logi</string>
<string name="traceroute_direct">Otsene</string>
<plurals name="traceroute_hops">
<item quantity="one">1 hüpe</item>
<item quantity="other">%d hüppet</item>
</plurals>
<string name="device">Seade</string>
<string name="environment">Keskkond</string>
<string name="timeout">Aegunud</string>
<string name="distance">Kaugus</string>
</resources>