Meshtastic-Android/app/src/main/res/values-gl/strings.xml
2025-01-02 08:13:08 -03:00

276 lines
22 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="node_filter_placeholder">Filtro</string>
<string name="desc_node_filter_clear">quitar filtro de nodo</string>
<string name="node_filter_include_unknown">Incluír descoñecido</string>
<string name="node_filter_show_details">Show details</string>
<string name="node_sort_alpha">A-Z</string>
<string name="node_sort_channel">Canle</string>
<string name="node_sort_distance">Distancia</string>
<string name="node_sort_hops_away">Brinca fóra</string>
<string name="node_sort_last_heard">Última escoita</string>
<string name="node_sort_via_mqtt">vía MQTT</string>
<string name="unrecognized">Unrecognized</string>
<string name="message_status_enroute">Waiting to be acknowledged</string>
<string name="message_status_queued">Queued for sending</string>
<string name="routing_error_none">Acknowledged</string>
<string name="routing_error_no_route">No route</string>
<string name="routing_error_got_nak">Received a negative acknowledgment</string>
<string name="routing_error_timeout">Timeout</string>
<string name="routing_error_no_interface">No Interface</string>
<string name="routing_error_max_retransmit">Max Retransmission Reached</string>
<string name="routing_error_no_channel">No Channel</string>
<string name="routing_error_too_large">Packet too large</string>
<string name="routing_error_no_response">No response</string>
<string name="routing_error_bad_request">Bad Request</string>
<string name="routing_error_duty_cycle_limit">Regional Duty Cycle Limit Reached</string>
<string name="routing_error_not_authorized">Not Authorized</string>
<string name="routing_error_pki_failed">Encrypted Send Failed</string>
<string name="routing_error_pki_unknown_pubkey">Unknown Public Key</string>
<string name="routing_error_admin_bad_session_key">Bad session key</string>
<string name="routing_error_admin_public_key_unauthorized">Public Key unauthorized</string>
<string name="role_client">App connected or standalone messaging device.</string>
<string name="role_client_mute">Device that does not forward packets from other devices.</string>
<string name="role_router">Infrastructure node for extending network coverage by relaying messages. Visible in nodes list.</string>
<string name="role_router_client">Combination of both ROUTER and CLIENT. Not for mobile devices.</string>
<string name="role_repeater">Infrastructure node for extending network coverage by relaying messages with minimal overhead. Not visible in nodes list.</string>
<string name="role_tracker">Broadcasts GPS position packets as priority.</string>
<string name="role_sensor">Broadcasts telemetry packets as priority.</string>
<string name="role_tak">Optimized for ATAK system communication, reduces routine broadcasts.</string>
<string name="role_client_hidden">Device that only broadcasts as needed for stealth or power savings.</string>
<string name="role_lost_and_found">Broadcasts location as message to default channel regularly for to assist with device recovery.</string>
<string name="role_tak_tracker">Enables automatic TAK PLI broadcasts and reduces routine broadcasts.</string>
<string name="rebroadcast_mode_all">Rebroadcast any observed message, if it was on our private channel or from another mesh with the same lora parameters.</string>
<string name="rebroadcast_mode_all_skip_decoding">Same as behavior as ALL but skips packet decoding and simply rebroadcasts them. Only available in Repeater role. Setting this on any other roles will result in ALL behavior.</string>
<string name="rebroadcast_mode_local_only">Ignores observed messages from foreign meshes that are open or those which it cannot decrypt. Only rebroadcasts message on the nodes local primary / secondary channels.</string>
<string name="rebroadcast_mode_known_only">Ignores observed messages from foreign meshes like LOCAL ONLY, but takes it step further by also ignoring messages from nodes not already in the node\'s known list.</string>
<string name="rebroadcast_mode_none">Only permitted for SENSOR, TRACKER and TAK_TRACKER roles, this will inhibit all rebroadcasts, not unlike CLIENT_MUTE role.</string>
<string name="rebroadcast_mode_core_portnums_only">Ignores packets from non-standard portnums such as: TAK, RangeTest, PaxCounter, etc. Only rebroadcasts packets with standard portnums: NodeInfo, Text, Position, Telemetry, and Routing.</string>
<string name="channel_name">Nome de canle</string>
<string name="channel_options">Opcións de canle</string>
<string name="qr_code">Código QR</string>
<string name="unset">Sen configurar</string>
<string name="connection_status">Estado de conexión</string>
<string name="application_icon">icona da aplicación</string>
<string name="unknown_username">Nome de usuario descoñecido</string>
<string name="send">Enviar</string>
<string name="send_text">Enviar texto</string>
<string name="warning_not_paired">Aínda non enlazaches unha radio compatible con Meshtástic neste teléfono. Por favor enlaza un dispositivo e coloca o teu nome de usuario. \n\n Esta aplicación de código aberto está en desenvolvemento. Se atopas problemas por favor publícaos no noso foro: https://github.com/orgs/meshtastic/discussions\n\nPara máis información visita a nosa páxina - www.meshtastic.org.</string>
<string name="you">Ti</string>
<string name="your_name">Teu nome</string>
<string name="analytics_okay">Estadísticas de uso anónimo e informes de fallos.</string>
<string name="looking_for_meshtastic_devices">Buscando dispositivos Meshtásticos…</string>
<string name="starting_pairing">Comezar enlazamento</string>
<string name="url_for_join">Unha ligazón para unirse a unha rede Meshtástica</string>
<string name="accept">Aceptar</string>
<string name="cancel">Cancelar</string>
<string name="change_channel">Cambiar canle</string>
<string name="are_you_sure_channel">Seguro que queres cambiar a canle? Toda comunicación con outros nodos vai parar ata que compartas a nova configuración da canle.</string>
<string name="new_channel_rcvd">Novo enlace de canle recibida</string>
<string name="permission_missing">Meshtástic precisa permisos de ubicación e ten que estar prendida para atopar novos dispositivos vía Bluetooth. Podes apagala despois.</string>
<string name="report_bug">Reportar erro</string>
<string name="report_a_bug">Reporta un erro</string>
<string name="report_bug_text">Seguro que queres reportar un erro? Despois de reportar, por favor publica en https://github.com/orgs/meshtastic/discussions para poder unir o reporte co que atopaches.</string>
<string name="report">Reportar</string>
<string name="not_paired_yet">Aínda non enlazaches unha radio.</string>
<string name="change_radio">Cambiar radio</string>
<string name="pairing_completed">Enlazado completado, comezando servizo</string>
<string name="pairing_failed_try_again">Enlazado fallou, por favor seleccione de novo</string>
<string name="location_disabled">Acceso á úbicación está apagado, non se pode prover posición na rede.</string>
<string name="share">Compartir</string>
<string name="disconnected">Desconectado</string>
<string name="device_sleeping">Dispositivo durmindo</string>
<string name="connected_count">Conectado: %1$s de %2$s en liña</string>
<string name="update_firmware">Actualizar Firmware</string>
<string name="ip_address">Enderezo IP:</string>
<string name="connected">Conectado á radio</string>
<string name="connected_to">Conectado á radio (%s)</string>
<string name="not_connected">Non conectado</string>
<string name="connected_sleeping">Conectado á radio, pero está durmindo</string>
<string name="update_to">Actualizar a %s</string>
<string name="app_too_old">Actualización da aplicación requerida</string>
<string name="must_update">Debe actualizar esta aplicación na tenda (ou Github). É moi vella para falar con este firmware de radio. Por favor lea a nosa <a href="https://meshtastic.org/docs/software/android/installation">documentación</a> neste tema.</string>
<string name="none">Ningún (desactivado)</string>
<string name="modem_config_turbo">Short Range / Turbo</string>
<string name="modem_config_short">Rango Corto / Rápido</string>
<string name="modem_config_medium">Rango Mediano / Rápido</string>
<string name="modem_config_long">Rango Largo / Rápido</string>
<string name="modem_config_mod_long">Rango Largo / Moderado</string>
<string name="modem_config_very_long">Rango Moi Largo / Lento</string>
<string name="modem_config_unrecognized">NON RECOÑECIDO</string>
<string name="meshtastic_service_notifications">Notificacións de servizo</string>
<string name="location_disabled_warning">A localización precisa estar prendida para encontrar dispositivos vía Bluetooth. Podes apagala despois.</string>
<string name="about">Acerca de</string>
<string name="text_messages">Mensaxes de texto</string>
<string name="channel_invalid">A ligazón desta canle non é válida e non pode usarse</string>
<string name="debug_panel">Panel de depuración</string>
<string name="debug_last_messages">Últimas 500 mensaxes</string>
<string name="clear">Limpar</string>
<string name="updating_firmware">Actualizando firmware, espera ata oito minutos…</string>
<string name="update_successful">Actualización realizada</string>
<string name="update_failed">Actualización fallou</string>
<string name="message_reception_time">tempo de recepción de mensaxe</string>
<string name="message_reception_state">estado de recepción de mensaxe</string>
<string name="message_delivery_status">Estado de envío de mensaxe</string>
<string name="meshtastic_messages_notifications">Notificacións de mensaxe</string>
<string name="protocol_stress_test">Protocolo de proba de esforzo</string>
<string name="firmware_too_old">Actualización de firmware necesaria</string>
<string name="firmware_old">O firmware de radio é moi vello para falar con esta aplicación. Para máis información nisto visita <a href="https://meshtastic.org/docs/getting-started/flashing-firmware"> a nosa guía de instalación de Firmware</a>.</string>
<string name="okay">OK</string>
<string name="must_set_region">Tes que seleccionar rexión!</string>
<string name="region">Rexión</string>
<string name="cant_change_no_radio">Non se puido cambiar de canle, porque a radio aínda non está conectada. Por favor inténteo de novo.</string>
<string name="save_messages">Exportar rangetest.csv</string>
<string name="reset">Restablecer</string>
<string name="scan">Escanear</string>
<string name="are_you_sure_change_default">Está seguro de que quere cambiar á canle predeterminada?</string>
<string name="reset_to_defaults">Restablecer a por defecto</string>
<string name="apply">Aplicar</string>
<string name="no_app_found">Non se atopou aplicación para enviar ligazóns</string>
<string name="theme">Tema</string>
<string name="theme_light">Claro</string>
<string name="theme_dark">Escuro</string>
<string name="theme_system">Por defecto do sistema</string>
<string name="choose_theme">Escoller tema</string>
<string name="background_required">Ubicación en segundo plano</string>
<string name="why_background_required">Para esta característica, debes permitir a opción do permiso de ubicación \"Permitir todo o tempo\".\nIsto permite a Meshtástic ler a ubicación do teu teléfono e mandala a outros membros da túa rede, incluso se a aplicación está pechada ou non sendo empregada.</string>
<string name="required_permissions">Permisos requeridos</string>
<string name="provide_location_to_mesh">Proporcionar a ubicación do teléfono á malla</string>
<string name="camera_required">Permiso da cámara</string>
<string name="why_camera_required">Necesitamos permiso para acceder á cámara para ler códigos QR. Non se va a gardar ningunha imaxe ou vídeo.</string>
<string name="notification_required">Permiso de notificación</string>
<string name="why_notification_required">Meshtástic precisa permiso para as notificacións de servizo e mensaxe.</string>
<string name="notification_denied">Permiso de notificación denegada. Para activar as notificacións, accede: Axustes de Android&gt; Aplicacións &gt; Meshtastic &gt; Notificacións.</string>
<string name="modem_config_slow_short">Rango Corto / Lento</string>
<string name="modem_config_slow_medium">Rango Mediano / Lento</string>
<plurals name="delete_messages">
<item quantity="one">Eliminar mensaxe?</item>
<item quantity="other">Eliminar %s mensaxes?</item>
</plurals>
<string name="delete">Eliminar</string>
<string name="delete_for_everyone">Eliminar para todos</string>
<string name="delete_for_me">Eliminar para min</string>
<string name="select_all">Seleccionar todo</string>
<string name="modem_config_slow_long">Rango largo / Lento</string>
<string name="map_style_selection">Selección de Estilo</string>
<string name="map_download_region">Descargar Rexión</string>
<string name="name">Nome</string>
<string name="description">Descrición</string>
<string name="locked">Bloqueado</string>
<string name="save">Gardar</string>
<string name="preferences_language">Linguaxe</string>
<string name="preferences_system_default">Predeterminado do sistema</string>
<string name="resend">Reenviar</string>
<string name="shutdown">Apagar</string>
<string name="cant_shutdown">Shutdown not supported on this device</string>
<string name="reboot">Reiniciar</string>
<string name="traceroute">Traza-ruta</string>
<string name="intro_show">Amosar introdución</string>
<string name="intro_welcome">Benvido a Meshtástic</string>
<string name="intro_welcome_text">Meshtástic é una plataforma encriptada de comunicación de código aberto fora da rede nacional.</string>
<string name="intro_started">… Imos comezar!</string>
<string name="intro_started_text">Conecta o teu dispositivo Meshtástic empregando Bluetooth, Serial ou WiFi. \n\nPodes ver que dispositivos are compatibles en www.meshtastic.org/docs/hardware</string>
<string name="intro_encryption">"Configurando a encripción"</string>
<string name="intro_encryption_text">Como estándar, una chave de encripción por defecto é aplicada. Para activar a túa propia canle e encipción mellorada, vai á lapela de canles e cambia o nome de canle, isto aplicará una chave ao chou para encripción AES256. \n\nPara comunicarte con outros dispositivos, terán que escanear o teu código QR o seguir a ligazón compartida para configurar as opcións da canle.</string>
<string name="message">Mensaxe</string>
<string name="quick_chat">Opcións de conversa rápida</string>
<string name="quick_chat_new">Nova conversa rápida</string>
<string name="quick_chat_edit">Editar conversa rápida</string>
<string name="quick_chat_append">Anexar a mensaxe</string>
<string name="quick_chat_instant">Enviar instantaneamente</string>
<string name="factory_reset">Restablecemento de fábrica</string>
<string name="factory_reset_description">Isto borrará toda a configuración de dispositivos feita.</string>
<string name="bluetooth_disabled">Bluetooth desconectada</string>
<string name="permission_missing_31">Meshtástic precisa permiso de Dispositivos Próximos para atopar e conectar dispositivos vía Bluetooth. Podes apagalo cando está en desuso.</string>
<string name="direct_message">Mensaxe directa</string>
<string name="nodedb_reset">Restablecer NodeDB</string>
<string name="nodedb_reset_description">Isto borrará todos os nodos desta lista.</string>
<string name="delivery_confirmed">Entrega confirmada</string>
<string name="error">Erro</string>
<string name="ignore">Ignorar</string>
<string name="ignore_add">Engadir \'%s\' á lista de ignorar?</string>
<string name="ignore_remove">Quitar \'%s\' da lista de ignorar?</string>
<string name="map_select_download_region">Seleccionar a rexión de descarga</string>
<string name="map_tile_download_estimate">Descarga de \'tile\' estimada:</string>
<string name="map_start_download">Comezar a descarga</string>
<string name="request_position">Solicitar posición</string>
<string name="close">Pechar</string>
<string name="device_settings">Configuración de radio</string>
<string name="module_settings">Configuración de módulo</string>
<string name="add">Engadir</string>
<string name="edit">Editar</string>
<string name="calculating">Calculando…</string>
<string name="map_offline_manager">Xestor sen rede</string>
<string name="map_cache_size">Tamaño de caché actual</string>
<string name="map_cache_info">Capacidade de Caché: %1$.2f MB\nUso de Caché: %2$.2f MB</string>
<string name="map_clear_tiles">Limpar \'tiles\' descargadas</string>
<string name="map_tile_source">Fonte de \'tile\'</string>
<string name="map_purge_success">Caché SQL purgada para %s</string>
<string name="map_purge_fail">A purga de Caché SQL fallou, mira logcat para os detalles</string>
<string name="map_cache_manager">Xestor de caché</string>
<string name="map_download_complete">Descarga completada!</string>
<string name="map_download_errors">Descarga completada con %d errores</string>
<string name="map_cache_tiles">%d \'tiles\'</string>
<string name="map_subDescription">rumbo: %1$d distancia:%2$s</string>
<string name="waypoint_edit">Editar punto de ruta</string>
<string name="waypoint_delete">Eliminar punto de ruta?</string>
<string name="waypoint_new">Novo punto de ruta</string>
<string name="waypoint_received">Punto de ruta recibido:%s</string>
<string name="error_duty_cycle">O límite do Ciclo de Traballo de Sinal foi alcanzado. Non se pode enviar mensaxes agora, inténtao despois.</string>
<string name="remove">Eliminar</string>
<string name="remove_node_text">Este nodo será retirado da túa lista ata que o teu nodo reciba datos seus de novo.</string>
<string name="mute">Silenciar</string>
<string name="mute_notifications">Silenciar notificacións</string>
<string name="mute_8_hours">8 horas</string>
<string name="mute_1_week">1 semana</string>
<string name="mute_always">Sempre</string>
<string name="replace">Replace</string>
<string name="wifi_qr_code_scan">Scan WiFi QR code</string>
<string name="wifi_qr_code_error">Invalid WiFi Credential QR code format</string>
<string name="navigate_back">Navigate Back</string>
<string name="battery">Battery</string>
<string name="channel_utilization">Channel Utilization</string>
<string name="air_utilization">Air Utilization</string>
<string name="temperature">Temperature</string>
<string name="humidity">Humidity</string>
<string name="logs">Logs</string>
<string name="hops_away">Hops Away</string>
<string name="info">Information</string>
<string name="ch_util_definition">Utilization for the current channel, including well formed TX, RX and malformed RX (aka noise).</string>
<string name="air_util_definition">Percent of airtime for transmission used within the last hour.</string>
<string name="iaq">IAQ</string>
<string name="encryption_psk">Shared Key</string>
<string name="encryption_psk_text">Direct messages are using the shared key for the channel.</string>
<string name="encryption_pkc">Public Key Encryption</string>
<string name="encryption_pkc_text">Direct messages are using the new public key infrastructure for encryption. Requires firmware version 2.5 or greater.</string>
<string name="encryption_error">Public key mismatch</string>
<string name="encryption_error_text">The public key does not match the recorded key. You may remove the node and let it exchange keys again, but this may indicate a more serious security problem. Contact the user through another trusted channel, to determine if the key change was due to a factory reset or other intentional action.</string>
<string name="request_userinfo">Request user info</string>
<string name="meshtastic_new_nodes_notifications">New node notifications</string>
<string name="more_details">More details</string>
<string name="snr">SNR</string>
<string name="snr_definition">Signal-to-Noise Ratio, a measure used in communications to quantify the level of a desired signal to the level of background noise. In Meshtastic and other wireless systems, a higher SNR indicates a clearer signal that can enhance the reliability and quality of data transmission.</string>
<string name="rssi">RSSI</string>
<string name="rssi_definition">Received Signal Strength Indicator, a measurement used to determine the power level being received by the antenna. A higher RSSI value generally indicates a stronger and more stable connection.</string>
<string name="iaq_definition">(Indoor Air Quality) relative scale IAQ value as measured by Bosch BME680. Value Range 0500.</string>
<string name="device_metrics_log">Device Metrics Log</string>
<string name="node_map">Node Map</string>
<string name="position_log">Position Log</string>
<string name="env_metrics_log">Environment Metrics Log</string>
<string name="sig_metrics_log">Signal Metrics Log</string>
<string name="administration">Administration</string>
<string name="remote_admin">Remote Administration</string>
<string name="bad">Bad</string>
<string name="fair">Fair</string>
<string name="good">Good</string>
<string name="none_quality">None</string>
<string name="signal">Signal</string>
<string name="signal_quality">Signal Quality</string>
<string name="traceroute_log">Traceroute Log</string>
<string name="traceroute_direct">Direct</string>
<plurals name="traceroute_hops">
<item quantity="one">1 hop</item>
<item quantity="other">%d hops</item>
</plurals>
<string name="traceroute_diff">Hops towards %1$d Hops back %2$d</string>
</resources>