Meshtastic-Android/app/src/main/res/values-it/strings.xml
2025-04-29 18:00:55 +00:00

328 lines
28 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="main_tab_messages">Messaggi</string>
<string name="main_tab_users">Utenti</string>
<string name="main_tab_map">Mappa</string>
<string name="main_tab_channel">Canale</string>
<string name="main_tab_settings">Impostazioni</string>
<string name="node_filter_placeholder">Filtro</string>
<string name="desc_node_filter_clear">elimina filtro nodi</string>
<string name="node_filter_include_unknown">Includi sconosciuti</string>
<string name="node_filter_show_details">Mostra dettagli</string>
<string name="node_sort_alpha">A-Z</string>
<string name="node_sort_channel">Canale</string>
<string name="node_sort_distance">Distanza</string>
<string name="node_sort_hops_away">Distanza in Hop</string>
<string name="node_sort_last_heard">Ricevuto più di recente</string>
<string name="node_sort_via_mqtt">via MQTT</string>
<string name="unrecognized">Non riconosciuto</string>
<string name="message_status_enroute">In attesa di conferma</string>
<string name="message_status_queued">In coda per l\'invio</string>
<string name="routing_error_none">Confermato</string>
<string name="routing_error_no_route">Nessun percorso</string>
<string name="routing_error_got_nak">Ricevuta una conferma negativa</string>
<string name="routing_error_timeout">Timeout</string>
<string name="routing_error_no_interface">Nessuna Interfaccia</string>
<string name="routing_error_max_retransmit">Tentativi di Ritrasmissione Esauriti</string>
<string name="routing_error_no_channel">Nessun Canale</string>
<string name="routing_error_too_large">Pacchetto troppo grande</string>
<string name="routing_error_no_response">Nessuna risposta</string>
<string name="routing_error_bad_request">Richiesta Non Valida</string>
<string name="routing_error_duty_cycle_limit">Raggiunto il limite del ciclo di lavoro regionale</string>
<string name="routing_error_not_authorized">Non Autorizzato</string>
<string name="routing_error_pki_failed">Invio Criptato Non Riuscito</string>
<string name="routing_error_pki_unknown_pubkey">Chiave Pubblica Sconosciuta</string>
<string name="routing_error_admin_bad_session_key">Chiave di sessione non valida</string>
<string name="routing_error_admin_public_key_unauthorized">Chiave Pubblica non autorizzata</string>
<string name="role_client">App collegata o dispositivo di messaggistica standalone.</string>
<string name="role_client_mute">Dispositivo che non inoltra pacchetti da altri dispositivi.</string>
<string name="role_router">Nodo d\'infrastruttura per estendere la copertura di rete tramite inoltro dei messaggi. Visibile nell\'elenco dei nodi.</string>
<string name="role_router_client">Combinazione di ROUTER e CLIENT. Non per dispositivi mobili.</string>
<string name="role_repeater">Nodo d\'infrastruttura per estendere la copertura della rete tramite inoltro dei messaggi con overhead minimo. Non visibile nell\'elenco dei nodi.</string>
<string name="role_tracker">Dà priorità alla trasmissione di pacchetti di posizione GPS.</string>
<string name="role_sensor">Dà priorità alla trasmissione di pacchetti di telemetria.</string>
<string name="role_tak">Ottimizzato per la comunicazione del sistema ATAK, riduce le trasmissioni di routine.</string>
<string name="role_client_hidden">Dispositivo che trasmette solo quando necessario, per risparmiare energia o restare invisibile.</string>
<string name="role_lost_and_found">Trasmette a intervalli regolari la posizione come messaggio nel canale predefinito per aiutare il recupero del dispositivo.</string>
<string name="role_tak_tracker">Abilita le trasmissioni automatiche TAK PLI e riduce le trasmissioni di routine.</string>
<string name="role_router_late">Nodo dell\'infrastruttura che ritrasmette sempre i pacchetti una volta ma solo dopo tutte le altre modalità, garantendo una copertura aggiuntiva per i cluster locali. Visibile nella lista dei nodi.</string>
<string name="rebroadcast_mode_all">Ritrasmettere qualsiasi messaggio osservato, se era sul nostro canale privato o da un\'altra mesh con gli stessi parametri lora.</string>
<string name="rebroadcast_mode_all_skip_decoding">Stesso comportamento di ALL ma salta la decodifica dei pacchetti e semplicemente li ritrasmette. Disponibile solo nel ruolo Repeater. Attivando questo su qualsiasi altro ruolo, si otterrà il comportamento di ALL.</string>
<string name="rebroadcast_mode_local_only">Ignora i messaggi osservati da mesh esterne aperte o quelli che non possono essere decifrati. Ritrasmette il messaggio solo nei canali locali primario / secondario dei nodi.</string>
<string name="rebroadcast_mode_known_only">Ignora i messaggi osservati da mesh esterne come fa LOCAL ONLY, ma in più ignora i messaggi da nodi non presenti nella lista dei nodi conosciuti.</string>
<string name="rebroadcast_mode_none">Permesso solo per i ruoli SENSOR, TRACKER e TAK_TRACKER, questo inibirà tutte le ritrasmissioni, come il ruolo CLIENT_MUTE.</string>
<string name="rebroadcast_mode_core_portnums_only">Ignora pacchetti da numeri di porta non standard come: TAK, RangeTest, PaxCounter, ecc. Ritrasmette solo pacchetti con numeri di porta standard: NodeInfo, Testo, Posizione, Telemetria e Routing.</string>
<string name="config_device_doubleTapAsButtonPress_summary">Considera il doppio tocco sugli accelerometri supportati come la pressione di un pulsante utente.</string>
<string name="config_device_disableTripleClick_summary">Disabilita la tripla pressione del pulsante utente per abilitare o disabilitare il GPS.</string>
<string name="config_device_ledHeartbeatDisabled_summary">Controlla il LED lampeggiante del dispositivo. Per la maggior parte dei dispositivi questo controllerà uno dei LED (fino a 4), il LED dell\'alimentazione e il LED del GPS non sono controllabili.</string>
<string name="config_device_transmitOverLora_summary">Se oltre a inviarli tramite MQTT e PhoneAPI, i dati NeighborInfo devono essere trasmessi tramite LoRa. Non disponibile su un canale con chiave e nome predefiniti.</string>
<string name="config_security_public_key">Chiave Pubblica</string>
<string name="config_security_private_key">Chiave Privata</string>
<string name="channel_name">Nome del canale</string>
<string name="channel_options">Opzioni del canale</string>
<string name="qr_code">Codice QR</string>
<string name="unset">Non impostato</string>
<string name="connection_status">Stato della Connessione</string>
<string name="application_icon">Icona dell\'applicazione</string>
<string name="unknown_username">Nome Utente Sconosciuto</string>
<string name="send">Invia</string>
<string name="send_text">Invia Messaggio</string>
<string name="warning_not_paired">Non è ancora stato abbinato un dispositivo radio compatibile Meshtastic a questo telefono. È necessario abbinare un dispositivo e impostare il nome utente.\n\nQuesta applicazione open-source è ancora in via di sviluppo, se si riscontrano problemi, rivolgersi al forum: https://github.com/orgs/meshtastic/discussions\n\nPer maggiori informazioni visitare la pagina web - www.meshtastic.org.</string>
<string name="you">Tu</string>
<string name="your_name">Il tuo nome</string>
<string name="analytics_okay">Invia statistiche di utilizzo anonime e rapporti sugli arresti anomali.</string>
<string name="looking_for_meshtastic_devices">Ricerca di dispositivi Meshtastic in corso…</string>
<string name="starting_pairing">Inizio abbinamento</string>
<string name="url_for_join">Una URL per unirsi a una rete Meshtastic</string>
<string name="accept">Accetta</string>
<string name="cancel">Annulla</string>
<string name="change_channel">Cambia canale</string>
<string name="are_you_sure_channel">Sei sicuro di voler cambiare canale ? Tutte le comunicazioni con gli altri nodi termineranno fino a quando non condividi le impostazioni del nuovo canale.</string>
<string name="new_channel_rcvd">Ricevuta URL del Nuovo Canale</string>
<string name="permission_missing">Meshtastic necessita dei permessi di geolocalizzazione e la geolocalizzazione deve essere attiva per cercare nuovi dispositivi via Bluetooth. È possibile disattivarla successivamente.</string>
<string name="report_bug">Segnala Bug</string>
<string name="report_a_bug">Segnalazione di bug</string>
<string name="report_bug_text">Procedere con la segnalazione di bug? Dopo averlo segnalato, si prega di postarlo in https://github.com/orgs/meshtastic/discussions in modo che possiamo associare la segnalazione al problema riscontrato.</string>
<string name="report">Invia Segnalazione</string>
<string name="not_paired_yet">Non è ancora stata associata nessuna radio.</string>
<string name="change_radio">Cambia radio</string>
<string name="pairing_completed">Abbinamento completato, attivazione in corso del servizio</string>
<string name="pairing_failed_try_again">Abbinamento fallito, effettuare una nuova selezione</string>
<string name="location_disabled">L\'accesso alla posizione è disattivato, non è possibile fornire la posizione al mesh.</string>
<string name="share">Condividi</string>
<string name="disconnected">Disconnesso</string>
<string name="device_sleeping">Il dispositivo è inattivo</string>
<string name="update_firmware">Aggiorna Firmware</string>
<string name="ip_address">Indirizzo IP:</string>
<string name="connected">Connesso alla radio</string>
<string name="connected_to">Connesso alla radio (%s)</string>
<string name="not_connected">Non connesso</string>
<string name="connected_sleeping">Connesso alla radio, ma sta dormendo</string>
<string name="update_to">Aggiornare a %s</string>
<string name="app_too_old">Aggiornamento dell\'applicazione necessario</string>
<string name="must_update">È necessario aggiornare questa applicazione nell\'app store (o Github). È troppo vecchio per parlare con questo firmware radio. Per favore leggi i nostri <a href="https://meshtastic.org/docs/software/android/installation">documenti</a> su questo argomento.</string>
<string name="none">Nessuno (disattiva)</string>
<string name="modem_config_turbo">Distanza Breve / Turbo</string>
<string name="modem_config_short">Distanza Breve / Veloce</string>
<string name="modem_config_medium">Distanza Media / Veloce</string>
<string name="modem_config_long">Distanza Grande / Veloce</string>
<string name="modem_config_mod_long">Distanza Grande / Velocità Moderata</string>
<string name="modem_config_very_long">Distanza Molto Grande / Lento</string>
<string name="modem_config_unrecognized">NON RICONOSCIUTO</string>
<string name="meshtastic_service_notifications">Notifiche di servizio</string>
<string name="location_disabled_warning">La localizzazione deve essere attiva per cercare nuovi dispositivi tramite Bluetooth. Può essere spenta di nuovo successivamente.</string>
<string name="about">Informazioni</string>
<string name="text_messages">Messaggi di testo</string>
<string name="channel_invalid">L\'URL di questo Canale non è valida e non può essere usata</string>
<string name="debug_panel">Pannello Di Debug</string>
<string name="debug_last_messages">Ultimi 500 messaggi</string>
<string name="clear">Svuota</string>
<string name="updating_firmware">Aggiornamento del firmware in corso, attendere fino a otto minuti…</string>
<string name="update_successful">Aggiornamento riuscito</string>
<string name="update_failed">Aggiornamento non riuscito</string>
<string name="message_reception_time">ora di ricezione messaggio</string>
<string name="message_reception_state">stato di ricezione messaggio</string>
<string name="message_delivery_status">Stato di consegna messaggi</string>
<string name="meshtastic_messages_notifications">Notifiche messaggio</string>
<string name="meshtastic_alerts_notifications">Notifiche di allarme</string>
<string name="protocol_stress_test">Stress test del protocollo</string>
<string name="firmware_too_old">Aggiornamento del firmware necessario</string>
<string name="firmware_old">Il firmware radio è troppo vecchio per parlare con questa applicazione. Per ulteriori informazioni su questo vedi <a href="https://meshtastic.org/docs/getting-started/flashing-firmware">la nostra guida all\'installazione del firmware</a>.</string>
<string name="okay">Ok</string>
<string name="must_set_region">Devi impostare una regione!</string>
<string name="region">Regione</string>
<string name="cant_change_no_radio">Impossibile cambiare il canale, perché la radio non è ancora connessa. Riprova.</string>
<string name="save_messages">Esporta rangetest.csv</string>
<string name="reset">Reset</string>
<string name="scan">Scan</string>
<string name="are_you_sure_change_default">Confermi di voler passare al canale predefinito?</string>
<string name="reset_to_defaults">Ripristina impostazioni predefinite</string>
<string name="apply">Applica</string>
<string name="no_app_found">Nessuna applicazione trovata per condividere l\'URI</string>
<string name="theme">Tema</string>
<string name="theme_light">Chiaro</string>
<string name="theme_dark">Scuro</string>
<string name="theme_system">Predefinito di sistema</string>
<string name="choose_theme">Scegli tema</string>
<string name="background_required">Posizione in background</string>
<string name="why_background_required">Per questa funzione, è necessario concedere l\'opzione di autorizzazione posizione \"Consenti tutto il tempo\".\nQuesto permette a Meshtastic di leggere la posizione del tuo smartphone e inviarlo ad altri membri del tuo mesh, anche quando l\'applicazione è chiusa o non in uso.</string>
<string name="required_permissions">Autorizzazioni necessarie</string>
<string name="provide_location_to_mesh">Fornire la posizione alla mesh</string>
<string name="camera_required">Autorizzazione fotocamera</string>
<string name="why_camera_required">È necessario consentire l\'accesso alla fotocamera per leggere i codici QR. Non verranno salvate foto o video.</string>
<string name="notification_required">Consentire le notifiche</string>
<string name="why_notification_required">Meshtastic ha bisogno dell\'autorizzazione per mostrare notifiche di servizio e messaggi.</string>
<string name="notification_denied">Permesso di notifica negato. Per attivare le notifiche, vai a: Impostazioni Android &gt; Apps &gt; Meshtastic &gt; Notifiche.</string>
<string name="modem_config_slow_short">Distanza Breve / Lento</string>
<string name="modem_config_slow_medium">Distanza Media / Lento</string>
<plurals name="delete_messages">
<item quantity="one">Eliminare il messaggio?</item>
<item quantity="other">Eliminare %s messaggi?</item>
</plurals>
<string name="delete">Elimina</string>
<string name="delete_for_everyone">Elimina per tutti</string>
<string name="delete_for_me">Elimina per me</string>
<string name="select_all">Seleziona tutti</string>
<string name="modem_config_slow_long">Distanza Grande / Lento</string>
<string name="map_style_selection">Selezione Stile</string>
<string name="map_download_region">Scarica Regione</string>
<string name="name">Nome</string>
<string name="description">Descrizione</string>
<string name="locked">Bloccato</string>
<string name="save">Salva</string>
<string name="preferences_language">Lingua</string>
<string name="preferences_system_default">Predefinito di sistema</string>
<string name="resend">Reinvia</string>
<string name="shutdown">Spegni</string>
<string name="cant_shutdown">Spegnimento non supportato su questo dispositivo</string>
<string name="reboot">Riavvia</string>
<string name="traceroute">Traceroute</string>
<string name="intro_show">Mostra Guida introduttiva</string>
<string name="intro_welcome">Benvenuto su Meshtastic</string>
<string name="intro_welcome_text">Meshtastic è una piattaforma di comunicazione open-source, off-grid, crittografata. Le radio Meshtastic formano una rete mesh e comunicano utilizzando il protocollo LoRa per inviare messaggi.</string>
<string name="intro_started">…Iniziamo!</string>
<string name="intro_started_text">Collega il tuo dispositivo Meshtastic utilizzando Bluetooth, Serial o WiFi. \n\nPuoi vedere quali dispositivi sono compatibili su www.meshtastic.org/docs/hardware</string>
<string name="intro_encryption">"Impostazione della crittografia"</string>
<string name="intro_encryption_text">Come standard, è impostata una chiave di crittografia predefinita. Per abilitare il tuo canale e la crittografia migliorata, vai alla scheda del canale e cambia il nome del canale, questo imposterà una chiave casuale per la crittografia AES256. \n\nPer comunicare con altri dispositivi sarà necessario eseguire la scansione del codice QR o seguire il link condiviso per configurare le impostazioni del canale.</string>
<string name="message">Messaggio</string>
<string name="quick_chat">Opzioni chat rapida</string>
<string name="quick_chat_new">Nuova chat rapida</string>
<string name="quick_chat_edit">Modifica chat rapida</string>
<string name="quick_chat_append">Aggiungi al messaggio</string>
<string name="quick_chat_instant">Invio immediato</string>
<string name="factory_reset">Ripristina impostazioni di fabbrica</string>
<string name="factory_reset_description">Questo cancellerà tutta la configurazione del dispositivo che hai fatto.</string>
<string name="bluetooth_disabled">Bluetooth disabilitato</string>
<string name="permission_missing_31">Meshtastic ha bisogno del permesso di dispositivi nelle vicinanze per trovare e connettersi ai dispositivi tramite Bluetooth. Puoi disattivarlo quando non è in uso.</string>
<string name="direct_message">Messaggio diretto</string>
<string name="nodedb_reset">NodeDB reset</string>
<string name="nodedb_reset_description">Questo cancellerà tutti i nodi da questo elenco.</string>
<string name="delivery_confirmed">Consegna confermata</string>
<string name="error">Errore</string>
<string name="ignore">Ignora</string>
<string name="ignore_add">Aggiungere \'%s\' alla lista degli ignorati? La radio si riavvierà dopo aver apportato questa modifica.</string>
<string name="ignore_remove">Rimuovere \'%s\' dalla lista degli ignorati? La radio si riavvierà dopo aver apportato questa modifica.</string>
<string name="map_select_download_region">Seleziona la regione da scaricare</string>
<string name="map_tile_download_estimate">Stima dei riquadri da scaricare:</string>
<string name="map_start_download">Inizia download</string>
<string name="close">Chiudi</string>
<string name="device_settings">Impostazioni dispositivo</string>
<string name="module_settings">Impostazioni moduli</string>
<string name="add">Aggiungere</string>
<string name="edit">Modifica</string>
<string name="calculating">Calcolo…</string>
<string name="map_offline_manager">Gestore Offline</string>
<string name="map_cache_size">Dimensione Cache attuale</string>
<string name="map_cache_info">Capacità Cache: %1$.2f MB\nCache utilizzata: %2$.2f MB</string>
<string name="map_clear_tiles">Cancella i riquadri mappa scaricati</string>
<string name="map_tile_source">Sorgente Riquadri Mappa</string>
<string name="map_purge_success">Cache SQL eliminata per %s</string>
<string name="map_purge_fail">Eliminazione della cache SQL non riuscita, vedere logcat per i dettagli</string>
<string name="map_cache_manager">Gestione della cache</string>
<string name="map_download_complete">Scaricamento completato!</string>
<string name="map_download_errors">Download completo con %d errori</string>
<string name="map_cache_tiles">%d riquadri della mappa</string>
<string name="map_subDescription">direzione: %1$d° distanza: %2$s</string>
<string name="waypoint_edit">Modifica waypoint</string>
<string name="waypoint_delete">Elimina waypoint?</string>
<string name="waypoint_new">Nuovo waypoint</string>
<string name="waypoint_received">Waypoint ricevuto: %s</string>
<string name="error_duty_cycle">Limite di Duty Cycle raggiunto. Impossibile inviare messaggi in questo momento, riprovare più tardi.</string>
<string name="remove">Elimina</string>
<string name="remove_node_text">Questo nodo verrà rimosso dalla tua lista fino a quando il tuo nodo non riceverà di nuovo dei dati.</string>
<string name="mute">Silenzia</string>
<string name="mute_notifications">Disattiva notifiche</string>
<string name="mute_8_hours">8 ore</string>
<string name="mute_1_week">1 settimana</string>
<string name="mute_always">Sempre</string>
<string name="replace">Sostituisci</string>
<string name="wifi_qr_code_scan">Scansiona codice QR WiFi</string>
<string name="wifi_qr_code_error">Formato codice QR delle Credenziali WiFi non valido</string>
<string name="navigate_back">Torna Indietro</string>
<string name="battery">Batteria</string>
<string name="channel_utilization">Utilizzo Canale</string>
<string name="air_utilization">Tempo di Trasmissione Utilizzato</string>
<string name="temperature">Temperatura</string>
<string name="humidity">Umidità</string>
<string name="logs">Registri</string>
<string name="hops_away">Distanza in Hop</string>
<string name="info">Informazioni</string>
<string name="ch_util_definition">Utilizzazione del canale attuale, compreso TX, RX ben formato e RX malformato (cioè rumore).</string>
<string name="air_util_definition">Percentuale di tempo di trasmissione utilizzato nellultima ora.</string>
<string name="iaq">IAQ</string>
<string name="encryption_psk">Chiave Condivisa</string>
<string name="encryption_psk_text">I messaggi privati usano la chiave condivisa del canale.</string>
<string name="encryption_pkc">Crittografia a Chiave Pubblica</string>
<string name="encryption_pkc_text">I messaggi privati utilizzano la nuova infrastruttura a chiave pubblica per la crittografia. Richiede la versione 2.5 o superiore.</string>
<string name="encryption_error">Chiave pubblica errata</string>
<string name="encryption_error_text">La chiave pubblica non corrisponde alla chiave salvata. È possibile rimuovere il nodo e lasciarlo scambiare le chiavi, ma questo può indicare un problema di sicurezza più serio. Contattare l\'utente attraverso un altro canale attendibile, per determinare se il cambiamento di chiave è dovuto a un ripristino di fabbrica o ad altre azioni intenzionali.</string>
<string name="meshtastic_new_nodes_notifications">Notifiche di nuovi nodi</string>
<string name="more_details">Ulteriori informazioni</string>
<string name="snr">SNR</string>
<string name="snr_definition">Rapporto segnale-rumore (Signal-to-Noise Ratio), una misura utilizzata nelle comunicazioni per quantificare il livello di un segnale desiderato rispetto al livello di rumore di fondo. In Meshtastic e in altri sistemi wireless, un SNR più elevato indica un segnale più chiaro che può migliorare l\'affidabilità e la qualità della trasmissione dei dati.</string>
<string name="rssi">RSSI</string>
<string name="rssi_definition">Indicatore di forza del segnale ricevuto (Received Signal Strength Indicator), una misura utilizzata per determinare il livello di potenza ricevuto dall\'antenna. Un valore RSSI più elevato indica generalmente una connessione più forte e più stabile.</string>
<string name="iaq_definition">(Qualità dell\'aria interna) scala relativa del valore della qualità dell\'aria indoor, misurato da Bosch BME680. Valore Intervallo 0500.</string>
<string name="device_metrics_log">Registro Metriche Dispositivo</string>
<string name="node_map">Mappa Dei Nodi</string>
<string name="position_log">Registro Posizione</string>
<string name="env_metrics_log">Registro Metriche Ambientali</string>
<string name="sig_metrics_log">Registro Metriche Segnale</string>
<string name="administration">Amministrazione</string>
<string name="remote_admin">Amministrazione Remota</string>
<string name="bad">Scarso</string>
<string name="fair">Discreto</string>
<string name="good">Buono</string>
<string name="none_quality">Nessuno</string>
<string name="share_to">Condividi con…</string>
<string name="share_message">Condividi messaggio</string>
<string name="signal">Segnale</string>
<string name="signal_quality">Qualità Segnale</string>
<string name="traceroute_log">Registro Di Traceroute</string>
<string name="traceroute_direct">Diretto</string>
<plurals name="traceroute_hops">
<item quantity="one">1 hop</item>
<item quantity="other">%d hop</item>
</plurals>
<string name="traceroute_diff">Hops verso di lui %1$d Hops di ritorno %2$d</string>
<string name="twenty_four_hours">24H</string>
<string name="forty_eight_hours">48H</string>
<string name="one_week">1S</string>
<string name="two_weeks">2S</string>
<string name="four_weeks">4S</string>
<string name="max">Max</string>
<string name="unknown_age">Età sconosciuta</string>
<string name="copy">Copia</string>
<string name="alert_bell_text">Carattere Campana Di Allarme!</string>
<string name="channel_settings">Impostazioni Canale</string>
<string name="samsung_instructions">Istruzioni Samsung</string>
<string name="alerts_dnd_request_title">Abilita gli avvisi critici per bypassare Non disturbare</string>
<string name="alerts_dnd_request_text"><![CDATA[Per consentire gli avvisi critici mentre il telefono è in modalità Non disturbare, attivare la funzione di annullamento della modalità Non disturbare per il canale degli avvisi nelle impostazioni di notifica dell\'app Meshtastic.<br/><br/>Gli utenti Samsung potrebbero dover aggiungere un\'eccezione nelle impostazioni di sistema prima di attivarla per il canale degli avvisi. <a href="https://www.samsung.com/latin_en/support/mobile-devices/how-to-use-the-do-not-disturb-mode-on-your-galaxy-phone/">Visitare il Supporto Samsung per assistenza.</a>.]]></string>
<string name="critical_alert">Avvisi critici</string>
<string name="favorite">Preferito</string>
<string name="favorite_add">Aggiungi \'%s\' come nodo preferito?</string>
<string name="favorite_remove">Rimuovi \'%s\' come nodo preferito?</string>
<string name="power_metrics_log">Registri delle metriche di potenza</string>
<string name="channel_1">Canale 1</string>
<string name="channel_2">Canale 2</string>
<string name="channel_3">Canale 3</string>
<string name="current">Attuale</string>
<string name="voltage">Tensione</string>
<string name="are_you_sure">Sei sicuro?</string>
<string name="router_role_confirmation_text"><![CDATA[Ho letto la <a href="https://meshtastic.org/docs/configuration/radio/device/#roles">Documentazione sui ruoli dei dispositivi </a> e il post del blog su <a href="http://meshtastic.org/blog/choosing-the-right-device-role"> Scegliere il ruolo giusto del dispositivo </a>.]]></string>
<string name="i_know_what_i_m_doing">So cosa sto facendo.</string>
<string name="low_battery_message">Il nodo %s ha la batteria scarica (%d%%)</string>
<string name="meshtastic_low_battery_notifications">Notifica di batteria scarica</string>
<string name="low_battery_title">Poca energia rimanente nella batteria: %s</string>
<string name="meshtastic_low_battery_temporary_remote_notifications">Notifiche batteria scarica (nodi preferiti)</string>
<string name="baro_pressure">Pressione barometrica</string>
<string name="mesh_via_udp_enabled">Mesh via UDP abilitato</string>
<string name="udp_config">Configurazione UDP</string>
<string name="map_node_popup_details"><![CDATA[%s<br>Ultima notizia: %s<br>Ultima posizione: %s<br>Batteria: %s]]></string>
<string name="device">Dispositivo</string>
<string name="environment">Ambiente</string>
<string name="messages">Messaggi</string>
<string name="public_key">Chiave Pubblica</string>
<string name="private_key">Chiave Privata</string>
<string name="timeout">Timeout</string>
</resources>