Meshtastic-Android/app/src/main/res/values-bg/strings.xml

187 lines
20 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="main_tab_channel">Канал</string>
<string name="node_filter_placeholder">Филтър</string>
<string name="desc_node_filter_clear">clear node филтър</string>
<string name="node_filter_include_unknown">Включително неизвестните</string>
<string name="node_sort_alpha">А</string>
<string name="node_sort_channel">Канал</string>
<string name="node_sort_distance">Разстояние</string>
<string name="node_sort_hops_away">Брой хопове</string>
<string name="node_sort_last_heard">Последно чут</string>
<string name="node_sort_via_mqtt">с MQTT</string>
<string name="channel_name">Име на канал</string>
<string name="channel_options">Настройки на канал</string>
<string name="qr_code">QR код</string>
<string name="unset">Отказ</string>
<string name="connection_status">Състояние на връзката</string>
<string name="application_icon">икона на приложението</string>
<string name="unknown_username">Неизвестен потребител</string>
<string name="send">Изпрати</string>
<string name="send_text">Текст за изпращане</string>
<string name="warning_not_paired">Все още не сте сдвоили радио, съвместимо с Meshtastic, с този телефон. Моля, сдвоете устройство и задайте вашето потребителско име.\n\nТова приложение с отворен код е в процес на разработка, ако откриете проблеми, моля, публикувайте в нашия форум: https://github.com/orgs/meshtastic/discussions\n\nЗа повече информация вижте нашата уеб страница на адрес www.meshtastic.org.</string>
<string name="you">Вие</string>
<string name="your_name">Вашето име</string>
<string name="analytics_okay">Анонимна статистика за използване и доклади за сривове.</string>
<string name="looking_for_meshtastic_devices">Търсене на устройства, съвместими с Meshtastic…</string>
<string name="starting_pairing">Започване на сдвояването</string>
<string name="url_for_join">Връзка за присъединяване към Meshtastic мрежа</string>
<string name="accept">Приеми</string>
<string name="cancel">Отказ</string>
<string name="change_channel">Промени канал</string>
<string name="are_you_sure_channel">Сигурни ли сте, че искате да смените канала? Цялата комуникация с други възли ще спре, докато не споделите новите настройки на канала.</string>
<string name="new_channel_rcvd">Получен е URL адрес на нов канал</string>
<string name="permission_missing">Meshtastic се нуждае от разрешение за местоположение. Местоположението трябва да е включено, за да намира нови устройства чрез Bluetooth. Можете да го изключите отново след това.</string>
<string name="report_bug">Докладване за грешка</string>
<string name="report_a_bug">Докладвайте грешка</string>
<string name="report_bug_text">Сигурни ли сте, че искате да докладвате за грешка? След като докладвате, моля, публикувайте в https://github.com/orgs/meshtastic/discussions, за да можем да сравним доклада с това, което сте открили.</string>
<string name="report">Докладвай</string>
<string name="not_paired_yet">Все още не сте сдвоили радио.</string>
<string name="change_radio">Смяна на радиото</string>
<string name="pairing_completed">Сдвояването е завършено, услугата се стартира…</string>
<string name="pairing_failed_try_again">Сдвояването не бе успешно, моля, опитайте отново</string>
<string name="location_disabled">Достъпът до местоположението е изключен, не може да предостави позиция на мрежата.</string>
<string name="share">Сподели</string>
<string name="disconnected">Прекъсната връзка</string>
<string name="device_sleeping">Устройството спи</string>
<string name="update_firmware">Актуализиране на фърмуера</string>
<string name="ip_address">IP адрес:</string>
<string name="connected">Свързан с радио</string>
<string name="connected_to">Свързан с радио (%s)</string>
<string name="not_connected">Няма връзка</string>
<string name="connected_sleeping">Свързан е с радио, но рядиото е в режим на заспиване</string>
<string name="update_to">Актуализиране до %s</string>
<string name="app_too_old">Изисква се актуализация на приложението</string>
<string name="must_update">Трябва да актуализирате това приложение в магазина за приложения (или GitHub). Приложението е твърде старо, за да говори с този фърмуер на радиото. Моля, прочетете нашите <a href="https://meshtastic.org/docs/software/android/installation">документи</a> по тази тема.</string>
<string name="none">Няма (деактивиране)</string>
<string name="modem_config_short">Къс обхват / Бърз</string>
<string name="modem_config_medium">Среден обхват / Бърз</string>
<string name="modem_config_long">Дълъг обхват / Бърз</string>
<string name="modem_config_mod_long">Дълъг обхват / Умерен</string>
<string name="modem_config_very_long">Много дълъг обхват / Бавен</string>
<string name="modem_config_unrecognized">НЕПОЗНАТ</string>
<string name="meshtastic_service_notifications">Сервизни известия</string>
<string name="location_disabled_warning">Местоположението трябва да е включено, за да намерите нови устройства чрез Bluetooth. Можете да го изключите отново след това.</string>
<string name="about">Относно</string>
<string name="text_messages">Текстови съобщения</string>
<string name="channel_invalid">URL адресът на този канал е невалиден и не може да се използва</string>
<string name="debug_panel">Панел за отстраняване на грешки</string>
<string name="debug_last_messages">Последни 500 съобщения</string>
<string name="clear">Изчисти</string>
<string name="updating_firmware">Актуализиране на фърмуера, изчакайте до осем минути…</string>
<string name="update_successful">Обновлението е успешно</string>
<string name="update_failed">Неуспешна актуализация</string>
<string name="message_reception_time">време за получаване на съобщението</string>
<string name="message_reception_state">състояние на получаване на съобщението</string>
<string name="message_delivery_status">Състояние на доставка на съобщението</string>
<string name="meshtastic_messages_notifications">Известия за съобщения</string>
<string name="protocol_stress_test">Протоколен стрес тест</string>
<string name="firmware_too_old">Изисква се актуализация на фърмуера</string>
<string name="firmware_old">Фърмуерът на радиото е твърде стар, за да общува с това приложение. За повече информация относно това вижте <a href="https://meshtastic.org/docs/getting-started/flashing-firmware">нашето ръководство за инсталиране на фърмуер</a>.</string>
<string name="okay">Добре</string>
<string name="must_set_region">Трябва да зададете регион!</string>
<string name="region">Регион</string>
<string name="cant_change_no_radio">Каналът не може да бъде сменен, тъй като радиото все още не е свързано. Моля, опитайте отново.</string>
<string name="save_messages">Експорт на rangetest.csv</string>
<string name="reset">Нулиране</string>
<string name="scan">Сканиране</string>
<string name="are_you_sure_change_default">Сигурни ли сте, че искате да промените канала по подразбиране?</string>
<string name="reset_to_defaults">Възстановяване на настройките по подразбиране</string>
<string name="apply">Приложи</string>
<string name="no_app_found">Няма намерено приложение за изпращане на URL адреси</string>
<string name="theme">Тема</string>
<string name="theme_light">Светла</string>
<string name="theme_dark">Тъмна</string>
<string name="theme_system">По подразбиране на системата</string>
<string name="choose_theme">Избор на тема</string>
<string name="background_required">Местоположение на заден план</string>
<string name="why_background_required">За тази функция трябва да предоставите опция за разрешение на местоположение „Разрешаване през цялото време“.\nТова позволява на Meshtastic да чете местоположението на вашето устройства и да го изпраща на други членове на вашата мрежа, дори когато приложението е затворено или не се използва.</string>
<string name="required_permissions">Необходими разрешения</string>
<string name="provide_location_to_mesh">Изпращане на местоположение в мрежата</string>
<string name="camera_required">Разрешение за камерата</string>
<string name="why_camera_required">Трябва да ни бъде предоставен достъп до камерата, за да четем QR кодове. Няма да се запазват снимки или видеоклипове.</string>
<string name="notification_required">Разрешение за нотификация</string>
<string name="why_notification_required">Meshtastic има нужда от разрешение за сервизни и текстови нотификации.</string>
<string name="notification_denied">Няма разрешение за нотификации. За промяна отидете на Android Settings &gt; Apps &gt; Meshtastic &gt; Notifications.</string>
<string name="modem_config_slow_short">Къс обхват / Бавен</string>
<string name="modem_config_slow_medium">Среден обхват / Бавен</string>
<plurals name="delete_messages">
<item quantity="one">Изтриване на съочщение?</item>
<item quantity="other">Изтриване на %s съобщения?</item>
</plurals>
<string name="delete">Изтриване</string>
<string name="delete_for_everyone">Изтриване за всички</string>
<string name="delete_for_me">Изтриване за мен</string>
<string name="select_all">Избери всички</string>
<string name="modem_config_slow_long">Дълго разстояние / Бавно</string>
<string name="map_style_selection">Избор на стил</string>
<string name="map_download_region">Сваляне на регион</string>
<string name="name">Име</string>
<string name="description">Описание</string>
<string name="locked">Заключен</string>
<string name="save">Запис</string>
<string name="preferences_language">Език</string>
<string name="preferences_system_default">По подразбиране на системата</string>
<string name="resend">Повторно изпращане</string>
<string name="shutdown">Изключване</string>
<string name="reboot">Рестартиране</string>
<string name="traceroute">Трасиране на маршрут</string>
<string name="intro_show">Показване на въведение</string>
<string name="intro_welcome">Добре дошли в Meshtastic</string>
<string name="intro_welcome_text">Meshtastic е криптирана комуникационна платформа с отворен код, извън мрежата. Радиостанциите Meshtastic образуват мрежа и комуникират с помощта на протокола LoRa за изпращане на текстови съобщения.</string>
<string name="intro_started">Нека да започваме!</string>
<string name="intro_started_text">Свържете вашето устройство Meshtastic чрез Bluetooth, серийна комуникация или WiFi.\n\nМожете да видите кои устройства са съвместими на www.meshtastic.org/docs/hardware</string>
<string name="intro_encryption">"Настройка на криптиране"</string>
<string name="intro_encryption_text">Стандартно е зададен ключ за криптиране по подразбиране. За да активирате свой собствен канал и подобрено криптиране, отидете в раздела на канала и променете името на канала, това ще зададе произволен ключ за AES256 криптиране.\n\nЗа да комуникират с други устройства, те ще трябва да сканират вашия QR код или да последват споделената връзка, за да конфигурират настройките на канала.</string>
<string name="message">Съобщение</string>
<string name="quick_chat">Опции за бърз разговор</string>
<string name="quick_chat_new">Нов бърз разговор</string>
<string name="quick_chat_edit">Редактиране на бърз разговор</string>
<string name="quick_chat_append">Добавяне към съобщението</string>
<string name="quick_chat_instant">Незабавно изпращане</string>
<string name="factory_reset">Фабрично нулиране</string>
<string name="factory_reset_description">Това ще изчисти всички настройки на устройството, които сте направили.</string>
<string name="bluetooth_disabled">Bluetooth изключен</string>
<string name="permission_missing_31">Meshtastic се нуждае от разрешение за близки устройства, за да намери и свърже с устройства чрез Bluetooth. Можете да го изключите, когато не се използва.</string>
<string name="direct_message">Директно съобщение</string>
<string name="nodedb_reset">Нулиране на базата данни с възли</string>
<string name="nodedb_reset_description">Това ще изчисти всички възли от този списък.</string>
<string name="delivery_confirmed">Съобщението е доставено</string>
<string name="error">Грешка</string>
<string name="ignore">Игнорирай</string>
<string name="ignore_add">Добави \'%s\' към списъка с игнорирани?</string>
<string name="ignore_remove">Изтрий \'%s\' от списъка с игнорирани?</string>
<string name="map_select_download_region">Избор на регион за сваляне</string>
<string name="map_tile_download_estimate">Прогноза за изтегляне на картинки:</string>
<string name="map_start_download">Започни свалянето</string>
<string name="close">Затвори</string>
<string name="device_settings">Конфигурация на радиото</string>
<string name="module_settings">Конфигурация на модула</string>
<string name="add">Добавяне</string>
<string name="edit">Редактирай</string>
<string name="calculating">Изчисляване…</string>
<string name="map_offline_manager">Управление извън линия</string>
<string name="map_cache_size">Текущ размер на свалените данни</string>
<string name="map_cache_info">Капацитет: %1$.2f MB\nИзползвани: %2$.2f MB</string>
<string name="map_clear_tiles">Изчистване на свалените карти</string>
<string name="map_tile_source">Източник на карти</string>
<string name="map_purge_success">Свалените SQL данни бяха изчистени успешно за %s</string>
<string name="map_purge_fail">Неуспешно изчистване на свалените SQL данни, вижте регистъра на приложението за повече информация</string>
<string name="map_cache_manager">Управление на свалените данни</string>
<string name="map_download_complete">Свалянето приключи!</string>
<string name="map_download_errors">Свалянето приключи с %d грешки</string>
<string name="map_cache_tiles">%d картинки</string>
<string name="map_subDescription">посока: %1$d° разстояние: %2$s</string>
<string name="waypoint_edit">Редакция на точка</string>
<string name="waypoint_delete">Изтриване на точка?</string>
<string name="waypoint_new">Нова точка</string>
<string name="waypoint_received">Получен waypoint: %s</string>
<string name="error_duty_cycle">Достигнат лимит на Duty Cycle. Не може да се изпрати съобщение сега, опитайте по-късно.</string>
<string name="remove">Изтрий</string>
<string name="remove_node_text">Този node ще бъде изтрит от твоят лист докато вашият node не получи отново съобшение от него.</string>
<string name="mute">Заглуши</string>
<string name="mute_notifications">Заглуши нотификациите</string>
<string name="mute_8_hours">8 часа</string>
<string name="mute_1_week">1 седмица</string>
<string name="mute_always">Винаги</string>
</resources>