mirror of
https://github.com/meshtastic/Meshtastic-Android.git
synced 2026-04-20 22:23:37 +00:00
187 lines
20 KiB
XML
187 lines
20 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<resources>
|
||
<string name="main_tab_channel">Канал</string>
|
||
<string name="node_filter_placeholder">Филтър</string>
|
||
<string name="desc_node_filter_clear">clear node филтър</string>
|
||
<string name="node_filter_include_unknown">Включително неизвестните</string>
|
||
<string name="node_sort_alpha">А-Я</string>
|
||
<string name="node_sort_channel">Канал</string>
|
||
<string name="node_sort_distance">Разстояние</string>
|
||
<string name="node_sort_hops_away">Брой хопове</string>
|
||
<string name="node_sort_last_heard">Последно чут</string>
|
||
<string name="node_sort_via_mqtt">с MQTT</string>
|
||
<string name="channel_name">Име на канал</string>
|
||
<string name="channel_options">Настройки на канал</string>
|
||
<string name="qr_code">QR код</string>
|
||
<string name="unset">Отказ</string>
|
||
<string name="connection_status">Състояние на връзката</string>
|
||
<string name="application_icon">икона на приложението</string>
|
||
<string name="unknown_username">Неизвестен потребител</string>
|
||
<string name="send">Изпрати</string>
|
||
<string name="send_text">Текст за изпращане</string>
|
||
<string name="warning_not_paired">Все още не сте сдвоили радио, съвместимо с Meshtastic, с този телефон. Моля, сдвоете устройство и задайте вашето потребителско име.\n\nТова приложение с отворен код е в процес на разработка, ако откриете проблеми, моля, публикувайте в нашия форум: https://github.com/orgs/meshtastic/discussions\n\nЗа повече информация вижте нашата уеб страница на адрес www.meshtastic.org.</string>
|
||
<string name="you">Вие</string>
|
||
<string name="your_name">Вашето име</string>
|
||
<string name="analytics_okay">Анонимна статистика за използване и доклади за сривове.</string>
|
||
<string name="looking_for_meshtastic_devices">Търсене на устройства, съвместими с Meshtastic…</string>
|
||
<string name="starting_pairing">Започване на сдвояването</string>
|
||
<string name="url_for_join">Връзка за присъединяване към Meshtastic мрежа</string>
|
||
<string name="accept">Приеми</string>
|
||
<string name="cancel">Отказ</string>
|
||
<string name="change_channel">Промени канал</string>
|
||
<string name="are_you_sure_channel">Сигурни ли сте, че искате да смените канала? Цялата комуникация с други възли ще спре, докато не споделите новите настройки на канала.</string>
|
||
<string name="new_channel_rcvd">Получен е URL адрес на нов канал</string>
|
||
<string name="permission_missing">Meshtastic се нуждае от разрешение за местоположение. Местоположението трябва да е включено, за да намира нови устройства чрез Bluetooth. Можете да го изключите отново след това.</string>
|
||
<string name="report_bug">Докладване за грешка</string>
|
||
<string name="report_a_bug">Докладвайте грешка</string>
|
||
<string name="report_bug_text">Сигурни ли сте, че искате да докладвате за грешка? След като докладвате, моля, публикувайте в https://github.com/orgs/meshtastic/discussions, за да можем да сравним доклада с това, което сте открили.</string>
|
||
<string name="report">Докладвай</string>
|
||
<string name="not_paired_yet">Все още не сте сдвоили радио.</string>
|
||
<string name="change_radio">Смяна на радиото</string>
|
||
<string name="pairing_completed">Сдвояването е завършено, услугата се стартира…</string>
|
||
<string name="pairing_failed_try_again">Сдвояването не бе успешно, моля, опитайте отново</string>
|
||
<string name="location_disabled">Достъпът до местоположението е изключен, не може да предостави позиция на мрежата.</string>
|
||
<string name="share">Сподели</string>
|
||
<string name="disconnected">Прекъсната връзка</string>
|
||
<string name="device_sleeping">Устройството спи</string>
|
||
<string name="update_firmware">Актуализиране на фърмуера</string>
|
||
<string name="ip_address">IP адрес:</string>
|
||
<string name="connected">Свързан с радио</string>
|
||
<string name="connected_to">Свързан с радио (%s)</string>
|
||
<string name="not_connected">Няма връзка</string>
|
||
<string name="connected_sleeping">Свързан е с радио, но рядиото е в режим на заспиване</string>
|
||
<string name="update_to">Актуализиране до %s</string>
|
||
<string name="app_too_old">Изисква се актуализация на приложението</string>
|
||
<string name="must_update">Трябва да актуализирате това приложение в магазина за приложения (или GitHub). Приложението е твърде старо, за да говори с този фърмуер на радиото. Моля, прочетете нашите <a href="https://meshtastic.org/docs/software/android/installation">документи</a> по тази тема.</string>
|
||
<string name="none">Няма (деактивиране)</string>
|
||
<string name="modem_config_short">Къс обхват / Бърз</string>
|
||
<string name="modem_config_medium">Среден обхват / Бърз</string>
|
||
<string name="modem_config_long">Дълъг обхват / Бърз</string>
|
||
<string name="modem_config_mod_long">Дълъг обхват / Умерен</string>
|
||
<string name="modem_config_very_long">Много дълъг обхват / Бавен</string>
|
||
<string name="modem_config_unrecognized">НЕПОЗНАТ</string>
|
||
<string name="meshtastic_service_notifications">Сервизни известия</string>
|
||
<string name="location_disabled_warning">Местоположението трябва да е включено, за да намерите нови устройства чрез Bluetooth. Можете да го изключите отново след това.</string>
|
||
<string name="about">Относно</string>
|
||
<string name="text_messages">Текстови съобщения</string>
|
||
<string name="channel_invalid">URL адресът на този канал е невалиден и не може да се използва</string>
|
||
<string name="debug_panel">Панел за отстраняване на грешки</string>
|
||
<string name="debug_last_messages">Последни 500 съобщения</string>
|
||
<string name="clear">Изчисти</string>
|
||
<string name="updating_firmware">Актуализиране на фърмуера, изчакайте до осем минути…</string>
|
||
<string name="update_successful">Обновлението е успешно</string>
|
||
<string name="update_failed">Неуспешна актуализация</string>
|
||
<string name="message_reception_time">време за получаване на съобщението</string>
|
||
<string name="message_reception_state">състояние на получаване на съобщението</string>
|
||
<string name="message_delivery_status">Състояние на доставка на съобщението</string>
|
||
<string name="meshtastic_messages_notifications">Известия за съобщения</string>
|
||
<string name="protocol_stress_test">Протоколен стрес тест</string>
|
||
<string name="firmware_too_old">Изисква се актуализация на фърмуера</string>
|
||
<string name="firmware_old">Фърмуерът на радиото е твърде стар, за да общува с това приложение. За повече информация относно това вижте <a href="https://meshtastic.org/docs/getting-started/flashing-firmware">нашето ръководство за инсталиране на фърмуер</a>.</string>
|
||
<string name="okay">Добре</string>
|
||
<string name="must_set_region">Трябва да зададете регион!</string>
|
||
<string name="region">Регион</string>
|
||
<string name="cant_change_no_radio">Каналът не може да бъде сменен, тъй като радиото все още не е свързано. Моля, опитайте отново.</string>
|
||
<string name="save_messages">Експорт на rangetest.csv</string>
|
||
<string name="reset">Нулиране</string>
|
||
<string name="scan">Сканиране</string>
|
||
<string name="are_you_sure_change_default">Сигурни ли сте, че искате да промените канала по подразбиране?</string>
|
||
<string name="reset_to_defaults">Възстановяване на настройките по подразбиране</string>
|
||
<string name="apply">Приложи</string>
|
||
<string name="no_app_found">Няма намерено приложение за изпращане на URL адреси</string>
|
||
<string name="theme">Тема</string>
|
||
<string name="theme_light">Светла</string>
|
||
<string name="theme_dark">Тъмна</string>
|
||
<string name="theme_system">По подразбиране на системата</string>
|
||
<string name="choose_theme">Избор на тема</string>
|
||
<string name="background_required">Местоположение на заден план</string>
|
||
<string name="why_background_required">За тази функция трябва да предоставите опция за разрешение на местоположение „Разрешаване през цялото време“.\nТова позволява на Meshtastic да чете местоположението на вашето устройства и да го изпраща на други членове на вашата мрежа, дори когато приложението е затворено или не се използва.</string>
|
||
<string name="required_permissions">Необходими разрешения</string>
|
||
<string name="provide_location_to_mesh">Изпращане на местоположение в мрежата</string>
|
||
<string name="camera_required">Разрешение за камерата</string>
|
||
<string name="why_camera_required">Трябва да ни бъде предоставен достъп до камерата, за да четем QR кодове. Няма да се запазват снимки или видеоклипове.</string>
|
||
<string name="notification_required">Разрешение за нотификация</string>
|
||
<string name="why_notification_required">Meshtastic има нужда от разрешение за сервизни и текстови нотификации.</string>
|
||
<string name="notification_denied">Няма разрешение за нотификации. За промяна отидете на Android Settings > Apps > Meshtastic > Notifications.</string>
|
||
<string name="modem_config_slow_short">Къс обхват / Бавен</string>
|
||
<string name="modem_config_slow_medium">Среден обхват / Бавен</string>
|
||
<plurals name="delete_messages">
|
||
<item quantity="one">Изтриване на съочщение?</item>
|
||
<item quantity="other">Изтриване на %s съобщения?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="delete">Изтриване</string>
|
||
<string name="delete_for_everyone">Изтриване за всички</string>
|
||
<string name="delete_for_me">Изтриване за мен</string>
|
||
<string name="select_all">Избери всички</string>
|
||
<string name="modem_config_slow_long">Дълго разстояние / Бавно</string>
|
||
<string name="map_style_selection">Избор на стил</string>
|
||
<string name="map_download_region">Сваляне на регион</string>
|
||
<string name="name">Име</string>
|
||
<string name="description">Описание</string>
|
||
<string name="locked">Заключен</string>
|
||
<string name="save">Запис</string>
|
||
<string name="preferences_language">Език</string>
|
||
<string name="preferences_system_default">По подразбиране на системата</string>
|
||
<string name="resend">Повторно изпращане</string>
|
||
<string name="shutdown">Изключване</string>
|
||
<string name="reboot">Рестартиране</string>
|
||
<string name="traceroute">Трасиране на маршрут</string>
|
||
<string name="intro_show">Показване на въведение</string>
|
||
<string name="intro_welcome">Добре дошли в Meshtastic</string>
|
||
<string name="intro_welcome_text">Meshtastic е криптирана комуникационна платформа с отворен код, извън мрежата. Радиостанциите Meshtastic образуват мрежа и комуникират с помощта на протокола LoRa за изпращане на текстови съобщения.</string>
|
||
<string name="intro_started">Нека да започваме!</string>
|
||
<string name="intro_started_text">Свържете вашето устройство Meshtastic чрез Bluetooth, серийна комуникация или WiFi.\n\nМожете да видите кои устройства са съвместими на www.meshtastic.org/docs/hardware</string>
|
||
<string name="intro_encryption">"Настройка на криптиране"</string>
|
||
<string name="intro_encryption_text">Стандартно е зададен ключ за криптиране по подразбиране. За да активирате свой собствен канал и подобрено криптиране, отидете в раздела на канала и променете името на канала, това ще зададе произволен ключ за AES256 криптиране.\n\nЗа да комуникират с други устройства, те ще трябва да сканират вашия QR код или да последват споделената връзка, за да конфигурират настройките на канала.</string>
|
||
<string name="message">Съобщение</string>
|
||
<string name="quick_chat">Опции за бърз разговор</string>
|
||
<string name="quick_chat_new">Нов бърз разговор</string>
|
||
<string name="quick_chat_edit">Редактиране на бърз разговор</string>
|
||
<string name="quick_chat_append">Добавяне към съобщението</string>
|
||
<string name="quick_chat_instant">Незабавно изпращане</string>
|
||
<string name="factory_reset">Фабрично нулиране</string>
|
||
<string name="factory_reset_description">Това ще изчисти всички настройки на устройството, които сте направили.</string>
|
||
<string name="bluetooth_disabled">Bluetooth изключен</string>
|
||
<string name="permission_missing_31">Meshtastic се нуждае от разрешение за близки устройства, за да намери и свърже с устройства чрез Bluetooth. Можете да го изключите, когато не се използва.</string>
|
||
<string name="direct_message">Директно съобщение</string>
|
||
<string name="nodedb_reset">Нулиране на базата данни с възли</string>
|
||
<string name="nodedb_reset_description">Това ще изчисти всички възли от този списък.</string>
|
||
<string name="delivery_confirmed">Съобщението е доставено</string>
|
||
<string name="error">Грешка</string>
|
||
<string name="ignore">Игнорирай</string>
|
||
<string name="ignore_add">Добави \'%s\' към списъка с игнорирани?</string>
|
||
<string name="ignore_remove">Изтрий \'%s\' от списъка с игнорирани?</string>
|
||
<string name="map_select_download_region">Избор на регион за сваляне</string>
|
||
<string name="map_tile_download_estimate">Прогноза за изтегляне на картинки:</string>
|
||
<string name="map_start_download">Започни свалянето</string>
|
||
<string name="close">Затвори</string>
|
||
<string name="device_settings">Конфигурация на радиото</string>
|
||
<string name="module_settings">Конфигурация на модула</string>
|
||
<string name="add">Добавяне</string>
|
||
<string name="edit">Редактирай</string>
|
||
<string name="calculating">Изчисляване…</string>
|
||
<string name="map_offline_manager">Управление извън линия</string>
|
||
<string name="map_cache_size">Текущ размер на свалените данни</string>
|
||
<string name="map_cache_info">Капацитет: %1$.2f MB\nИзползвани: %2$.2f MB</string>
|
||
<string name="map_clear_tiles">Изчистване на свалените карти</string>
|
||
<string name="map_tile_source">Източник на карти</string>
|
||
<string name="map_purge_success">Свалените SQL данни бяха изчистени успешно за %s</string>
|
||
<string name="map_purge_fail">Неуспешно изчистване на свалените SQL данни, вижте регистъра на приложението за повече информация</string>
|
||
<string name="map_cache_manager">Управление на свалените данни</string>
|
||
<string name="map_download_complete">Свалянето приключи!</string>
|
||
<string name="map_download_errors">Свалянето приключи с %d грешки</string>
|
||
<string name="map_cache_tiles">%d картинки</string>
|
||
<string name="map_subDescription">посока: %1$d° разстояние: %2$s</string>
|
||
<string name="waypoint_edit">Редакция на точка</string>
|
||
<string name="waypoint_delete">Изтриване на точка?</string>
|
||
<string name="waypoint_new">Нова точка</string>
|
||
<string name="waypoint_received">Получен waypoint: %s</string>
|
||
<string name="error_duty_cycle">Достигнат лимит на Duty Cycle. Не може да се изпрати съобщение сега, опитайте по-късно.</string>
|
||
<string name="remove">Изтрий</string>
|
||
<string name="remove_node_text">Този node ще бъде изтрит от твоят лист докато вашият node не получи отново съобшение от него.</string>
|
||
<string name="mute">Заглуши</string>
|
||
<string name="mute_notifications">Заглуши нотификациите</string>
|
||
<string name="mute_8_hours">8 часа</string>
|
||
<string name="mute_1_week">1 седмица</string>
|
||
<string name="mute_always">Винаги</string>
|
||
</resources>
|