Meshtastic-Android/app/src/main/res/values-bg/strings.xml
github-actions[bot] 25bee2d972
chore(l10n): New Crowdin Translations (#2327)
Co-authored-by: Crowdin Bot <support+bot@crowdin.com>
Co-authored-by: James Rich <2199651+jamesarich@users.noreply.github.com>
2025-07-02 22:34:12 +00:00

477 lines
42 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
~ Copyright (c) 2025 Meshtastic LLC
~
~ This program is free software: you can redistribute it and/or modify
~ it under the terms of the GNU General Public License as published by
~ the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
~ (at your option) any later version.
~
~ This program is distributed in the hope that it will be useful,
~ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
~ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
~ GNU General Public License for more details.
~
~ You should have received a copy of the GNU General Public License
~ along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
-->
<resources>
<string name="main_tab_messages">Съобщения</string>
<string name="main_tab_users">Потребители</string>
<string name="main_tab_map">Карта</string>
<string name="main_tab_channel">Канал</string>
<string name="main_tab_settings">Настройки</string>
<string name="fallback_node_name">Meshtastic %s</string>
<string name="node_filter_placeholder">Филтър</string>
<string name="desc_node_filter_clear">clear node филтър</string>
<string name="node_filter_include_unknown">Включително неизвестните</string>
<string name="node_filter_only_online">Скриване на офлайн възлите</string>
<string name="node_filter_only_direct"></string>
<string name="node_filter_show_details">Показване на детайли</string>
<string name="node_sort_button">Опции за сортиране на възлите</string>
<string name="node_sort_alpha">А</string>
<string name="node_sort_channel">Канал</string>
<string name="node_sort_distance">Разстояние</string>
<string name="node_sort_hops_away">Брой хопове</string>
<string name="node_sort_last_heard">Последно чут</string>
<string name="node_sort_via_mqtt">с MQTT</string>
<string name="node_sort_via_favorite">чрез Любим</string>
<string name="unrecognized">Неразпознат</string>
<string name="routing_error_no_interface">Няма интерфейс</string>
<string name="routing_error_no_channel">Няма канал</string>
<string name="routing_error_too_large">Пакетът е твърде голям</string>
<string name="routing_error_no_response">Няма отговор</string>
<string name="routing_error_pki_unknown_pubkey">Неизвестен публичен ключ</string>
<string name="role_client">Свързано с приложение или самостоятелно устройство за съобщения.</string>
<string name="role_client_mute">Устройство, което не препредава пакети от други устройства.</string>
<string name="role_router"></string>
<string name="role_router_client">Комбинация от РУТЕР и КЛИЕНТ. Не е за мобилни устройства.</string>
<string name="role_repeater">Инфраструктурен възел за разширяване на мрежовото покритие чрез препредаване на съобщения с минимални разходи. Не се вижда в списъка с възли.</string>
<string name="role_tracker">Излъчва приоритетно пакети за GPS позиция</string>
<string name="role_sensor">Излъчва приоритетно телеметрични пакети.</string>
<string name="config_security_public_key">Публичен ключ</string>
<string name="config_security_private_key">Частен ключ</string>
<string name="channel_name">Име на канал</string>
<string name="channel_options">Настройки на канал</string>
<string name="qr_code">QR код</string>
<string name="unset">Отказ</string>
<string name="connection_status">Състояние на връзката</string>
<string name="application_icon">икона на приложението</string>
<string name="unknown_username">Неизвестен потребител</string>
<string name="send">Изпрати</string>
<string name="send_text">Текст за изпращане</string>
<string name="warning_not_paired">Все още не сте сдвоили радио, съвместимо с Meshtastic, с този телефон. Моля, сдвоете устройство и задайте вашето потребителско име.\n\nТова приложение с отворен код е в процес на разработка, ако откриете проблеми, моля, публикувайте в нашия форум: https://github.com/orgs/meshtastic/discussions\n\nЗа повече информация вижте нашата уеб страница на адрес www.meshtastic.org.</string>
<string name="you">Вие</string>
<string name="your_name">Вашето име</string>
<string name="analytics_okay">Анонимна статистика за използване и доклади за сривове.</string>
<string name="looking_for_meshtastic_devices">Търсене на устройства, съвместими с Meshtastic…</string>
<string name="starting_pairing">Започване на сдвояването</string>
<string name="url_for_join">Връзка за присъединяване към Meshtastic мрежа</string>
<string name="accept">Приеми</string>
<string name="cancel">Отказ</string>
<string name="change_channel">Промени канал</string>
<string name="are_you_sure_channel">Сигурни ли сте, че искате да смените канала? Цялата комуникация с други възли ще спре, докато не споделите новите настройки на канала.</string>
<string name="new_channel_rcvd">Получен е URL адрес на нов канал</string>
<string name="permission_missing">Meshtastic се нуждае от разрешение за местоположение. Местоположението трябва да е включено, за да намира нови устройства чрез Bluetooth. Можете да го изключите отново след това.</string>
<string name="report_bug">Докладване за грешка</string>
<string name="report_a_bug">Докладвайте грешка</string>
<string name="report_bug_text">Сигурни ли сте, че искате да докладвате за грешка? След като докладвате, моля, публикувайте в https://github.com/orgs/meshtastic/discussions, за да можем да сравним доклада с това, което сте открили.</string>
<string name="report">Докладвай</string>
<string name="not_paired_yet">Все още не сте сдвоили радио.</string>
<string name="change_radio">Смяна на радиото</string>
<string name="pairing_completed">Сдвояването е завършено, услугата се стартира…</string>
<string name="pairing_failed_try_again">Сдвояването не бе успешно, моля, опитайте отново</string>
<string name="location_disabled">Достъпът до местоположението е изключен, не може да предостави позиция на мрежата.</string>
<string name="share">Сподели</string>
<string name="disconnected">Прекъсната връзка</string>
<string name="device_sleeping">Устройството спи</string>
<string name="connected_count">Свързани: %1$s онлайн</string>
<string name="update_firmware">Актуализиране на фърмуера</string>
<string name="ip_address">IP адрес:</string>
<string name="ip_port">Порт:</string>
<string name="connected">Свързан с радио</string>
<string name="connected_to">Свързан с радио (%s)</string>
<string name="not_connected">Няма връзка</string>
<string name="connected_sleeping">Свързан е с радио, но рядиото е в режим на заспиване</string>
<string name="update_to">Актуализиране до %s</string>
<string name="app_too_old">Изисква се актуализация на приложението</string>
<string name="must_update">Трябва да актуализирате това приложение в магазина за приложения (или GitHub). Приложението е твърде старо, за да говори с този фърмуер на радиото. Моля, прочетете нашите <a href="https://meshtastic.org/docs/software/android/installation">документи</a> по тази тема.</string>
<string name="none">Няма (деактивиране)</string>
<string name="modem_config_short">Къс обхват / Бърз</string>
<string name="modem_config_medium">Среден обхват / Бърз</string>
<string name="modem_config_long">Дълъг обхват / Бърз</string>
<string name="modem_config_mod_long">Дълъг обхват / Умерен</string>
<string name="modem_config_very_long">Много дълъг обхват / Бавен</string>
<string name="modem_config_unrecognized">НЕПОЗНАТ</string>
<string name="meshtastic_service_notifications">Сервизни известия</string>
<string name="location_disabled_warning">Местоположението трябва да е включено, за да намерите нови устройства чрез Bluetooth. Можете да го изключите отново след това.</string>
<string name="about">Относно</string>
<string name="text_messages">Текстови съобщения</string>
<string name="channel_invalid">URL адресът на този канал е невалиден и не може да се използва</string>
<string name="debug_panel">Панел за отстраняване на грешки</string>
<string name="debug_logs_export">Експортиране на журнали</string>
<string name="debug_last_messages">Последни 500 съобщения</string>
<string name="debug_filters">Филтри</string>
<string name="debug_active_filters">Активни филтри</string>
<string name="debug_default_search">Търсене в журналите…</string>
<string name="debug_clear">Изчистване на журналите</string>
<string name="clear">Изчисти</string>
<string name="updating_firmware">Актуализиране на фърмуера, изчакайте до осем минути…</string>
<string name="update_successful">Обновлението е успешно</string>
<string name="update_failed">Неуспешна актуализация</string>
<string name="message_reception_time">време за получаване на съобщението</string>
<string name="message_reception_state">състояние на получаване на съобщението</string>
<string name="message_delivery_status">Състояние на доставка на съобщението</string>
<string name="protocol_stress_test">Протоколен стрес тест</string>
<string name="firmware_too_old">Необходима е актуализация на фърмуера.</string>
<string name="firmware_old">Фърмуерът на радиото е твърде стар, за да общува с това приложение. За повече информация относно това вижте <a href="https://meshtastic.org/docs/getting-started/flashing-firmware">нашето ръководство за инсталиране на фърмуер</a>.</string>
<string name="okay">Добре</string>
<string name="must_set_region">Трябва да зададете регион!</string>
<string name="region">Регион</string>
<string name="cant_change_no_radio">Каналът не може да бъде сменен, тъй като радиото все още не е свързано. Моля, опитайте отново.</string>
<string name="save_messages">Експорт на rangetest.csv</string>
<string name="reset">Нулиране</string>
<string name="scan">Сканиране</string>
<string name="are_you_sure_change_default">Сигурни ли сте, че искате да промените канала по подразбиране?</string>
<string name="reset_to_defaults">Възстановяване на настройките по подразбиране</string>
<string name="apply">Приложи</string>
<string name="no_app_found">Няма намерено приложение за изпращане на URL адреси</string>
<string name="theme">Тема</string>
<string name="theme_light">Светла</string>
<string name="theme_dark">Тъмна</string>
<string name="theme_system">По подразбиране на системата</string>
<string name="choose_theme">Избор на тема</string>
<string name="background_required">Местоположение на заден план</string>
<string name="why_background_required">За тази функция трябва да предоставите опция за разрешение на местоположение „Разрешаване през цялото време“.\nТова позволява на Meshtastic да чете местоположението на вашето устройства и да го изпраща на други членове на вашата мрежа, дори когато приложението е затворено или не се използва.</string>
<string name="required_permissions">Необходими разрешения</string>
<string name="provide_location_to_mesh">Изпращане на местоположение в мрежата</string>
<string name="camera_required">Разрешение за камерата</string>
<string name="why_camera_required">Трябва да ни бъде предоставен достъп до камерата, за да четем QR кодове. Няма да се запазват снимки или видеоклипове.</string>
<string name="notification_required">Разрешение за нотификация</string>
<string name="why_notification_required">Meshtastic има нужда от разрешение за сервизни и текстови нотификации.</string>
<string name="notification_denied">Няма разрешение за нотификации. За промяна отидете на Android Settings &gt; Apps &gt; Meshtastic &gt; Notifications.</string>
<string name="modem_config_slow_short">Къс обхват / Бавен</string>
<string name="modem_config_slow_medium">Среден обхват / Бавен</string>
<plurals name="delete_messages">
<item quantity="one">Изтриване на съочщение?</item>
<item quantity="other">Изтриване на %s съобщения?</item>
</plurals>
<string name="delete">Изтриване</string>
<string name="delete_for_everyone">Изтриване за всички</string>
<string name="delete_for_me">Изтриване за мен</string>
<string name="select_all">Избери всички</string>
<string name="modem_config_slow_long">Дълго разстояние / Бавно</string>
<string name="map_style_selection">Избор на стил</string>
<string name="map_download_region">Сваляне на регион</string>
<string name="name">Име</string>
<string name="description">Описание</string>
<string name="locked">Заключен</string>
<string name="save">Запис</string>
<string name="preferences_language">Език</string>
<string name="preferences_system_default">По подразбиране на системата</string>
<string name="resend">Повторно изпращане</string>
<string name="shutdown">Изключване</string>
<string name="cant_shutdown">Изключването не се поддържа на това устройство</string>
<string name="reboot">Рестартиране</string>
<string name="traceroute">Трасиране на маршрут</string>
<string name="intro_show">Показване на въведение</string>
<string name="intro_welcome">Добре дошли в Meshtastic</string>
<string name="intro_welcome_text">Meshtastic е криптирана комуникационна платформа с отворен код, извън мрежата. Радиостанциите Meshtastic образуват мрежа и комуникират с помощта на протокола LoRa за изпращане на текстови съобщения.</string>
<string name="intro_started">Нека да започваме!</string>
<string name="intro_started_text">Свържете вашето устройство Meshtastic чрез Bluetooth, серийна комуникация или WiFi.\n\nМожете да видите кои устройства са съвместими на www.meshtastic.org/docs/hardware</string>
<string name="intro_encryption">"Настройка на криптиране"</string>
<string name="intro_encryption_text">Стандартно е зададен ключ за криптиране по подразбиране. За да активирате свой собствен канал и подобрено криптиране, отидете в раздела на канала и променете името на канала, това ще зададе произволен ключ за AES256 криптиране.\n\nЗа да комуникират с други устройства, те ще трябва да сканират вашия QR код или да последват споделената връзка, за да конфигурират настройките на канала.</string>
<string name="message">Съобщение</string>
<string name="quick_chat">Опции за бърз разговор</string>
<string name="quick_chat_new">Нов бърз разговор</string>
<string name="quick_chat_edit">Редактиране на бърз разговор</string>
<string name="quick_chat_append">Добавяне към съобщението</string>
<string name="quick_chat_instant">Незабавно изпращане</string>
<string name="factory_reset">Фабрично нулиране</string>
<string name="factory_reset_description">Това ще изчисти всички настройки на устройството, които сте направили.</string>
<string name="bluetooth_disabled">Bluetooth изключен</string>
<string name="permission_missing_31">Meshtastic се нуждае от разрешение за близки устройства, за да намери и свърже с устройства чрез Bluetooth. Можете да го изключите, когато не се използва.</string>
<string name="direct_message">Директно съобщение</string>
<string name="nodedb_reset">Нулиране на базата данни с възли</string>
<string name="nodedb_reset_description">Това ще изчисти всички възли от този списък.</string>
<string name="delivery_confirmed">Съобщението е доставено</string>
<string name="error">Грешка</string>
<string name="ignore">Игнорирай</string>
<string name="ignore_add">Добави \'%s\' към списъка с игнорирани?</string>
<string name="ignore_remove">Изтрий \'%s\' от списъка с игнорирани?</string>
<string name="map_select_download_region">Избор на регион за сваляне</string>
<string name="map_tile_download_estimate">Прогноза за изтегляне на картинки:</string>
<string name="map_start_download">Започни свалянето</string>
<string name="close">Затвори</string>
<string name="radio_configuration">Конфигурация на радиото</string>
<string name="module_settings">Конфигурация на модула</string>
<string name="add">Добавяне</string>
<string name="edit">Редактирай</string>
<string name="calculating">Изчисляване…</string>
<string name="map_offline_manager">Управление извън линия</string>
<string name="map_cache_size">Текущ размер на свалените данни</string>
<string name="map_cache_info">Капацитет: %1$.2f MB\nИзползвани: %2$.2f MB</string>
<string name="map_clear_tiles">Изчистване на свалените карти</string>
<string name="map_tile_source">Източник на карти</string>
<string name="map_purge_success">Свалените SQL данни бяха изчистени успешно за %s</string>
<string name="map_purge_fail">Неуспешно изчистване на свалените SQL данни, вижте регистъра на приложението за повече информация</string>
<string name="map_cache_manager">Управление на свалените данни</string>
<string name="map_download_complete">Свалянето приключи!</string>
<string name="map_download_errors">Свалянето приключи с %d грешки</string>
<string name="map_cache_tiles">%d картинки</string>
<string name="map_subDescription">посока: %1$d° разстояние: %2$s</string>
<string name="waypoint_edit">Редакция на точка</string>
<string name="waypoint_delete">Изтриване на точка?</string>
<string name="waypoint_new">Нова точка</string>
<string name="waypoint_received">Получен waypoint: %s</string>
<string name="error_duty_cycle">Достигнат лимит на Duty Cycle. Не може да се изпрати съобщение сега, опитайте по-късно.</string>
<string name="remove">Изтрий</string>
<string name="remove_node_text">Този node ще бъде изтрит от твоят лист докато вашият node не получи отново съобшение от него.</string>
<string name="mute">Заглуши</string>
<string name="mute_notifications">Заглуши нотификациите</string>
<string name="mute_8_hours">8 часа</string>
<string name="mute_1_week">1 седмица</string>
<string name="mute_always">Винаги</string>
<string name="replace">Замяна</string>
<string name="wifi_qr_code_scan">Сканиране на QR код за WiFi</string>
<string name="battery">Батерия</string>
<string name="channel_utilization">Използване на канала</string>
<string name="air_utilization">Използване на ефира</string>
<string name="temperature">Температура</string>
<string name="humidity">Влажност</string>
<string name="logs">Журнали</string>
<string name="info">Информация</string>
<string name="air_util_definition">Процент от ефирното време за предаване, използвано през последния час.</string>
<string name="iaq">IAQ</string>
<string name="encryption_psk">Споделен ключ</string>
<string name="encryption_psk_text">Директните съобщения използват споделения ключ за канала.</string>
<string name="encryption_error">Несъответствие на публичния ключ</string>
<string name="encryption_error_text">Публичният ключ не съвпада със записания ключ. Можете да премахнете възела и да го оставите да обмени ключове отново, но това може да означава по-сериозен проблем със сигурността. Свържете се с потребителя чрез друг надежден канал, за да определите дали промяната на ключа се дължи на фабрично нулиране или друго умишлено действие.</string>
<string name="more_details">Повече подробности</string>
<string name="snr">SNR</string>
<string name="rssi">RSSI</string>
<string name="device_metrics_log">Журнал на показателите на устройството</string>
<string name="node_map">Карта на възела</string>
<string name="position_log">Журнал на позициите</string>
<string name="last_position_update">Последна актуализация на позицията</string>
<string name="env_metrics_log">Журнал на показателите на околната среда</string>
<string name="administration">Администриране</string>
<string name="remote_admin">Отдалечено администриране</string>
<string name="bad">Лошо</string>
<string name="fair">Задоволително</string>
<string name="good">Добро</string>
<string name="none_quality">Няма</string>
<string name="share_message">Споделяне на съобщение</string>
<string name="signal">Сигнал</string>
<string name="signal_quality">Качество на сигнала</string>
<string name="twenty_four_hours">24Ч</string>
<string name="forty_eight_hours">48Ч</string>
<string name="one_week">1С</string>
<string name="two_weeks">2W</string>
<string name="four_weeks">4W</string>
<string name="max">Макс</string>
<string name="unknown_age">Неизвестна възраст</string>
<string name="copy">Копиране</string>
<string name="channel_settings">Настройки на канала</string>
<string name="samsung_instructions">Инструкции на Samsung</string>
<string name="critical_alert">Критичен сигнал!</string>
<string name="favorite">Любим</string>
<string name="favorite_add">Добавяне на \'%s\' като любим възел?</string>
<string name="favorite_remove">Премахване на \'%s\' като любим възел?</string>
<string name="power_metrics_log">Журнал на показателите на захранването</string>
<string name="channel_1">Канал 1</string>
<string name="channel_2">Канал 2</string>
<string name="channel_3">Канал 3</string>
<string name="current">Текущ</string>
<string name="voltage">Напрежение</string>
<string name="are_you_sure">Сигурни ли сте?</string>
<string name="i_know_what_i_m_doing">Знам какво правя.</string>
<string name="low_battery_message">Възелът %1$s има изтощена батерия (%2$d%%)</string>
<string name="meshtastic_low_battery_notifications">Известия за изтощена батерия</string>
<string name="low_battery_title">Батерията е изтощена: %s</string>
<string name="meshtastic_low_battery_temporary_remote_notifications">Известия за изтощена батерия (любими възли)</string>
<string name="baro_pressure">Барометрично налягане</string>
<string name="mesh_via_udp_enabled">Активирана Mesh чрез UDP</string>
<string name="udp_config">Конфигурация на UDP</string>
<string name="map_node_popup_details"><![CDATA[%1$s<br>Последно чут: %2$s<br>Последна позиция: %3$s<br>Батерия: %4$s]]></string>
<string name="user">Потребител</string>
<string name="channels">Канали</string>
<string name="device">Устройство</string>
<string name="position">Позиция</string>
<string name="power">Захранване</string>
<string name="network">Мрежа</string>
<string name="display">Дисплей</string>
<string name="lora">LoRa</string>
<string name="bluetooth">Bluetooth</string>
<string name="security">Сигурност</string>
<string name="mqtt">MQTT</string>
<string name="external_notification">Външно известие</string>
<string name="store_forward"><![CDATA[Съхраняване & препращане]]></string>
<string name="range_test">Тест на обхвата</string>
<string name="telemetry">Телеметрия</string>
<string name="audio">Аудио</string>
<string name="remote_hardware">Отдалечен хардуер</string>
<string name="audio_config">Конфигурация на аудиото</string>
<string name="codec_2_enabled">CODEC 2 е активиран</string>
<string name="ptt_pin">Пин за РТТ</string>
<string name="bluetooth_config">Конфигурация на Bluetooth</string>
<string name="bluetooth_enabled">Bluetooth е активиран</string>
<string name="pairing_mode">Режим на сдвояване</string>
<string name="fixed_pin">Фиксиран ПИН</string>
<string name="default_">По подразбиране</string>
<string name="position_enabled">Позицията е активирана</string>
<string name="gpio_pin">GPIO пин</string>
<string name="type">Тип</string>
<string name="hide_password">Скриване на паролата</string>
<string name="show_password">Показване на паролата</string>
<string name="details">Подробности</string>
<string name="environment">Околна среда</string>
<string name="led_state">Състояние на LED</string>
<string name="red">Червен</string>
<string name="green">Зелен</string>
<string name="blue">Син</string>
<string name="rotary_encoder_1_enabled">Ротационен енкодер #1 е активиран</string>
<string name="messages">Съобщения</string>
<string name="friendly_name">Приятелско име</string>
<string name="device_config">Конфигурация на устройството</string>
<string name="role">Роля</string>
<string name="posix_timezone">POSIX часова зона</string>
<string name="display_config">Конфигурация на дисплея</string>
<string name="gps_coordinates_format">Формат на GPS координатите</string>
<string name="compass_north_top">Север на компаса отгоре</string>
<string name="flip_screen">Обръщане на екрана</string>
<string name="display_units">Показвани единици</string>
<string name="display_mode">Режим на дисплея</string>
<string name="compass_orientation">Ориентация на компаса</string>
<string name="ringtone">Тон на звънене</string>
<string name="lora_config">Конфигурация на LoRa</string>
<string name="bandwidth">Широчина на честотната лента</string>
<string name="frequency_offset_mhz">Отместване на честотата (MHz)</string>
<string name="region_frequency_plan">Регион (честотен план)</string>
<string name="tx_enabled">TX е активирано</string>
<string name="tx_power_dbm">TX мощност (dBm)</string>
<string name="frequency_slot">Честотен слот</string>
<string name="mqtt_config">Конфигурация на MQTT</string>
<string name="mqtt_enabled">MQTT е активиран</string>
<string name="address">Адрес</string>
<string name="username">Потребителско име</string>
<string name="password">Парола</string>
<string name="encryption_enabled">Криптирането е активирано</string>
<string name="tls_enabled">TLS е активиран</string>
<string name="proxy_to_client_enabled">Прокси към клиент е активиран</string>
<string name="update_interval_seconds">Интервал на актуализиране (секунди)</string>
<string name="transmit_over_lora">Предаване през LoRa</string>
<string name="network_config">Конфигурация на мрежата</string>
<string name="wifi_enabled">Wi-Fi е активиран</string>
<string name="ssid">SSID</string>
<string name="psk">PSK</string>
<string name="ethernet_enabled">Ethernet е активиран</string>
<string name="ntp_server">NTP сървър</string>
<string name="rsyslog_server">rsyslog сървър</string>
<string name="ipv4_mode">Режим на IPv4</string>
<string name="ip">IP</string>
<string name="gateway">Шлюз</string>
<string name="paxcounter_config">Конфигурация на Paxcounter</string>
<string name="paxcounter_enabled">Paxcounter е активиран</string>
<string name="position_config">Конфигурация на позицията</string>
<string name="position_broadcast_interval_seconds">Интервал на излъчване на позицията (секунди)</string>
<string name="use_fixed_position">Използване на фиксирана позиция</string>
<string name="latitude">Геогр. ширина</string>
<string name="longitude">Геогр. дължина</string>
<string name="altitude_meters">Надм. височина (метри)</string>
<string name="gps_mode">Режим на GPS</string>
<string name="gps_update_interval_seconds">Интервал на актуализиране на GPS (секунди)</string>
<string name="power_config">Конфигурация на захранването</string>
<string name="enable_power_saving_mode">Активиране на енергоспестяващ режим</string>
<string name="range_test_config">Конфигурация на Тест на обхвата</string>
<string name="range_test_enabled">Тест на обхвата е активиран</string>
<string name="save_csv_in_storage_esp32_only">Запазване на .CSV в хранилище (само за ESP32)</string>
<string name="remote_hardware_config">Конфигурация на Отдалечен хардуер</string>
<string name="remote_hardware_enabled">Отдалечен хардуер е активиран</string>
<string name="available_pins">Налични пинове</string>
<string name="security_config">Конфигурация на сигурността</string>
<string name="public_key">Публичен ключ</string>
<string name="private_key">Частен ключ</string>
<string name="admin_key">Администраторски ключ</string>
<string name="serial_console">Серийна конзола</string>
<string name="serial_mode">Сериен режим</string>
<string name="store_forward_enabled"><![CDATA[Съхраняване & препращане е активиран]]></string>
<string name="number_of_records">Брой записи</string>
<string name="server">Сървър</string>
<string name="telemetry_config">Конфигурация на телеметрията</string>
<string name="device_metrics_update_interval_seconds">Интервал на актуализиране на показателите на устройството (секунди)</string>
<string name="user_config">Конфигурация на потребителя</string>
<string name="node_id">ID на възела</string>
<string name="long_name">Дълго име</string>
<string name="short_name">Кратко име</string>
<string name="hardware_model">Модел на хардуера</string>
<string name="licensed_amateur_radio">Лицензиран радиолюбител (HAM)</string>
<string name="licensed_amateur_radio_text">Активирането на тази опция деактивира криптирането и не е съвместимо с мрежата Meshtastic по подразбиране.</string>
<string name="dew_point">Точка на оросяване</string>
<string name="pressure">Налягане</string>
<string name="distance">Разстояние</string>
<string name="wind">Вятър</string>
<string name="weight">Тегло</string>
<string name="radiation">Радиация</string>
<string name="store_forward_config"><![CDATA[Конфигурация на Съхраняване & препращане]]></string>
<string name="indoor_air_quality_iaq">Качество на въздуха на закрито (IAQ)</string>
<string name="url">URL</string>
<string name="backup_restore"><![CDATA[Архивиране & Възстановяване]]></string>
<string name="import_configuration">Импортиране на конфигурацията</string>
<string name="export_configuration">Експортиране на конфигурацията</string>
<string name="hardware">Хардуер</string>
<string name="supported">Поддържан</string>
<string name="node_number">Номер на възела</string>
<string name="user_id">ID на потребителя</string>
<string name="uptime">Време на работа</string>
<string name="firmware_version">Версия на Фърмуера</string>
<string name="timestamp">Времево клеймо</string>
<string name="sats">Сат</string>
<string name="alt">н.в.</string>
<string name="freq">Чест.</string>
<string name="slot">Слот</string>
<string name="primary">Първичен</string>
<string name="primary_channel_feature">Периодично излъчване на местоположение и телеметрия</string>
<string name="secondary">Вторичен</string>
<string name="secondary_no_telemetry">Без периодично излъчване на телеметрия</string>
<string name="press_and_drag">Натиснете и плъзнете, за да пренаредите</string>
<string name="set_region">Задаване на регион</string>
<string name="dynamic">Динамична</string>
<string name="scan_qr_code">Сканиране на QR кода</string>
<string name="share_contact">Споделяне на контакт</string>
<string name="import_shared_contact">Импортиране на споделен контакт?</string>
<string name="unmessageable">Без съобщения</string>
<string name="unmonitored_or_infrastructure">Ненаблюдаван или инфраструктурен</string>
<string name="import_known_shared_contact_text">Предупреждение: Този контакт е известен, импортирането ще презапише предишната информация за контакта.</string>
<string name="public_key_changed">Публичният ключ е променен</string>
<string name="import_label">Импортиране</string>
<string name="actions">Действия</string>
<string name="firmware">Фърмуер</string>
<string name="use_12h_format">Използване на 12ч формат</string>
<string name="display_time_in_12h_format">Когато е активирано, устройството ще показва времето на екрана в 12-часов формат.</string>
<string name="host">Хост</string>
<string name="free_memory">Свободна памет</string>
<string name="disk_free">Свободен диск</string>
<string name="connections">Връзки</string>
<string name="map">Карта</string>
<string name="contacts">Контакти</string>
<string name="nodes">Възли</string>
<string name="set_your_region">Задайте вашия регион</string>
<string name="reply">Отговор</string>
<string name="i_agree">Съгласен съм.</string>
<string name="should_update_firmware">Препоръчва се актуализация на фърмуера.</string>
<string name="expires">Изтича</string>
<string name="time">Време</string>
<string name="date">Дата</string>
<string name="map_filter">Филтър на картата\n</string>
<string name="only_favorites">Само любими</string>
<string name="show_waypoints">Показване на пътни точки</string>
<string name="compromised_keys">Открити са компрометирани ключове, изберете OK за регенериране.</string>
<string name="regenerate_private_key">Регенериране на частния ключ</string>
<string name="export_keys">Експортиране на ключовете</string>
<string name="export_keys_confirmation">Експортира публичния и частния ключове във файл. Моля, съхранявайте го на сигурно място.</string>
<string name="node_count_template">(%1$d онлайн / %2$d общо)</string>
<string name="no_ble_devices">Няма открити Bluetooth устройства</string>
<string name="no_usb_devices">Няма открити USB серийни устройства.</string>
<string name="meshtastic">Meshtastic</string>
</resources>