mirror of
https://github.com/meshtastic/Meshtastic-Android.git
synced 2026-04-20 22:23:37 +00:00
Co-authored-by: Crowdin Bot <support+bot@crowdin.com> Co-authored-by: James Rich <2199651+jamesarich@users.noreply.github.com>
477 lines
42 KiB
XML
477 lines
42 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!--
|
||
~ Copyright (c) 2025 Meshtastic LLC
|
||
~
|
||
~ This program is free software: you can redistribute it and/or modify
|
||
~ it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||
~ the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
|
||
~ (at your option) any later version.
|
||
~
|
||
~ This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||
~ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||
~ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||
~ GNU General Public License for more details.
|
||
~
|
||
~ You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||
~ along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
|
||
-->
|
||
<resources>
|
||
<string name="main_tab_messages">Съобщения</string>
|
||
<string name="main_tab_users">Потребители</string>
|
||
<string name="main_tab_map">Карта</string>
|
||
<string name="main_tab_channel">Канал</string>
|
||
<string name="main_tab_settings">Настройки</string>
|
||
<string name="fallback_node_name">Meshtastic %s</string>
|
||
<string name="node_filter_placeholder">Филтър</string>
|
||
<string name="desc_node_filter_clear">clear node филтър</string>
|
||
<string name="node_filter_include_unknown">Включително неизвестните</string>
|
||
<string name="node_filter_only_online">Скриване на офлайн възлите</string>
|
||
<string name="node_filter_only_direct"></string>
|
||
<string name="node_filter_show_details">Показване на детайли</string>
|
||
<string name="node_sort_button">Опции за сортиране на възлите</string>
|
||
<string name="node_sort_alpha">А-Я</string>
|
||
<string name="node_sort_channel">Канал</string>
|
||
<string name="node_sort_distance">Разстояние</string>
|
||
<string name="node_sort_hops_away">Брой хопове</string>
|
||
<string name="node_sort_last_heard">Последно чут</string>
|
||
<string name="node_sort_via_mqtt">с MQTT</string>
|
||
<string name="node_sort_via_favorite">чрез Любим</string>
|
||
<string name="unrecognized">Неразпознат</string>
|
||
<string name="routing_error_no_interface">Няма интерфейс</string>
|
||
<string name="routing_error_no_channel">Няма канал</string>
|
||
<string name="routing_error_too_large">Пакетът е твърде голям</string>
|
||
<string name="routing_error_no_response">Няма отговор</string>
|
||
<string name="routing_error_pki_unknown_pubkey">Неизвестен публичен ключ</string>
|
||
<string name="role_client">Свързано с приложение или самостоятелно устройство за съобщения.</string>
|
||
<string name="role_client_mute">Устройство, което не препредава пакети от други устройства.</string>
|
||
<string name="role_router"></string>
|
||
<string name="role_router_client">Комбинация от РУТЕР и КЛИЕНТ. Не е за мобилни устройства.</string>
|
||
<string name="role_repeater">Инфраструктурен възел за разширяване на мрежовото покритие чрез препредаване на съобщения с минимални разходи. Не се вижда в списъка с възли.</string>
|
||
<string name="role_tracker">Излъчва приоритетно пакети за GPS позиция</string>
|
||
<string name="role_sensor">Излъчва приоритетно телеметрични пакети.</string>
|
||
<string name="config_security_public_key">Публичен ключ</string>
|
||
<string name="config_security_private_key">Частен ключ</string>
|
||
<string name="channel_name">Име на канал</string>
|
||
<string name="channel_options">Настройки на канал</string>
|
||
<string name="qr_code">QR код</string>
|
||
<string name="unset">Отказ</string>
|
||
<string name="connection_status">Състояние на връзката</string>
|
||
<string name="application_icon">икона на приложението</string>
|
||
<string name="unknown_username">Неизвестен потребител</string>
|
||
<string name="send">Изпрати</string>
|
||
<string name="send_text">Текст за изпращане</string>
|
||
<string name="warning_not_paired">Все още не сте сдвоили радио, съвместимо с Meshtastic, с този телефон. Моля, сдвоете устройство и задайте вашето потребителско име.\n\nТова приложение с отворен код е в процес на разработка, ако откриете проблеми, моля, публикувайте в нашия форум: https://github.com/orgs/meshtastic/discussions\n\nЗа повече информация вижте нашата уеб страница на адрес www.meshtastic.org.</string>
|
||
<string name="you">Вие</string>
|
||
<string name="your_name">Вашето име</string>
|
||
<string name="analytics_okay">Анонимна статистика за използване и доклади за сривове.</string>
|
||
<string name="looking_for_meshtastic_devices">Търсене на устройства, съвместими с Meshtastic…</string>
|
||
<string name="starting_pairing">Започване на сдвояването</string>
|
||
<string name="url_for_join">Връзка за присъединяване към Meshtastic мрежа</string>
|
||
<string name="accept">Приеми</string>
|
||
<string name="cancel">Отказ</string>
|
||
<string name="change_channel">Промени канал</string>
|
||
<string name="are_you_sure_channel">Сигурни ли сте, че искате да смените канала? Цялата комуникация с други възли ще спре, докато не споделите новите настройки на канала.</string>
|
||
<string name="new_channel_rcvd">Получен е URL адрес на нов канал</string>
|
||
<string name="permission_missing">Meshtastic се нуждае от разрешение за местоположение. Местоположението трябва да е включено, за да намира нови устройства чрез Bluetooth. Можете да го изключите отново след това.</string>
|
||
<string name="report_bug">Докладване за грешка</string>
|
||
<string name="report_a_bug">Докладвайте грешка</string>
|
||
<string name="report_bug_text">Сигурни ли сте, че искате да докладвате за грешка? След като докладвате, моля, публикувайте в https://github.com/orgs/meshtastic/discussions, за да можем да сравним доклада с това, което сте открили.</string>
|
||
<string name="report">Докладвай</string>
|
||
<string name="not_paired_yet">Все още не сте сдвоили радио.</string>
|
||
<string name="change_radio">Смяна на радиото</string>
|
||
<string name="pairing_completed">Сдвояването е завършено, услугата се стартира…</string>
|
||
<string name="pairing_failed_try_again">Сдвояването не бе успешно, моля, опитайте отново</string>
|
||
<string name="location_disabled">Достъпът до местоположението е изключен, не може да предостави позиция на мрежата.</string>
|
||
<string name="share">Сподели</string>
|
||
<string name="disconnected">Прекъсната връзка</string>
|
||
<string name="device_sleeping">Устройството спи</string>
|
||
<string name="connected_count">Свързани: %1$s онлайн</string>
|
||
<string name="update_firmware">Актуализиране на фърмуера</string>
|
||
<string name="ip_address">IP адрес:</string>
|
||
<string name="ip_port">Порт:</string>
|
||
<string name="connected">Свързан с радио</string>
|
||
<string name="connected_to">Свързан с радио (%s)</string>
|
||
<string name="not_connected">Няма връзка</string>
|
||
<string name="connected_sleeping">Свързан е с радио, но рядиото е в режим на заспиване</string>
|
||
<string name="update_to">Актуализиране до %s</string>
|
||
<string name="app_too_old">Изисква се актуализация на приложението</string>
|
||
<string name="must_update">Трябва да актуализирате това приложение в магазина за приложения (или GitHub). Приложението е твърде старо, за да говори с този фърмуер на радиото. Моля, прочетете нашите <a href="https://meshtastic.org/docs/software/android/installation">документи</a> по тази тема.</string>
|
||
<string name="none">Няма (деактивиране)</string>
|
||
<string name="modem_config_short">Къс обхват / Бърз</string>
|
||
<string name="modem_config_medium">Среден обхват / Бърз</string>
|
||
<string name="modem_config_long">Дълъг обхват / Бърз</string>
|
||
<string name="modem_config_mod_long">Дълъг обхват / Умерен</string>
|
||
<string name="modem_config_very_long">Много дълъг обхват / Бавен</string>
|
||
<string name="modem_config_unrecognized">НЕПОЗНАТ</string>
|
||
<string name="meshtastic_service_notifications">Сервизни известия</string>
|
||
<string name="location_disabled_warning">Местоположението трябва да е включено, за да намерите нови устройства чрез Bluetooth. Можете да го изключите отново след това.</string>
|
||
<string name="about">Относно</string>
|
||
<string name="text_messages">Текстови съобщения</string>
|
||
<string name="channel_invalid">URL адресът на този канал е невалиден и не може да се използва</string>
|
||
<string name="debug_panel">Панел за отстраняване на грешки</string>
|
||
<string name="debug_logs_export">Експортиране на журнали</string>
|
||
<string name="debug_last_messages">Последни 500 съобщения</string>
|
||
<string name="debug_filters">Филтри</string>
|
||
<string name="debug_active_filters">Активни филтри</string>
|
||
<string name="debug_default_search">Търсене в журналите…</string>
|
||
<string name="debug_clear">Изчистване на журналите</string>
|
||
<string name="clear">Изчисти</string>
|
||
<string name="updating_firmware">Актуализиране на фърмуера, изчакайте до осем минути…</string>
|
||
<string name="update_successful">Обновлението е успешно</string>
|
||
<string name="update_failed">Неуспешна актуализация</string>
|
||
<string name="message_reception_time">време за получаване на съобщението</string>
|
||
<string name="message_reception_state">състояние на получаване на съобщението</string>
|
||
<string name="message_delivery_status">Състояние на доставка на съобщението</string>
|
||
<string name="protocol_stress_test">Протоколен стрес тест</string>
|
||
<string name="firmware_too_old">Необходима е актуализация на фърмуера.</string>
|
||
<string name="firmware_old">Фърмуерът на радиото е твърде стар, за да общува с това приложение. За повече информация относно това вижте <a href="https://meshtastic.org/docs/getting-started/flashing-firmware">нашето ръководство за инсталиране на фърмуер</a>.</string>
|
||
<string name="okay">Добре</string>
|
||
<string name="must_set_region">Трябва да зададете регион!</string>
|
||
<string name="region">Регион</string>
|
||
<string name="cant_change_no_radio">Каналът не може да бъде сменен, тъй като радиото все още не е свързано. Моля, опитайте отново.</string>
|
||
<string name="save_messages">Експорт на rangetest.csv</string>
|
||
<string name="reset">Нулиране</string>
|
||
<string name="scan">Сканиране</string>
|
||
<string name="are_you_sure_change_default">Сигурни ли сте, че искате да промените канала по подразбиране?</string>
|
||
<string name="reset_to_defaults">Възстановяване на настройките по подразбиране</string>
|
||
<string name="apply">Приложи</string>
|
||
<string name="no_app_found">Няма намерено приложение за изпращане на URL адреси</string>
|
||
<string name="theme">Тема</string>
|
||
<string name="theme_light">Светла</string>
|
||
<string name="theme_dark">Тъмна</string>
|
||
<string name="theme_system">По подразбиране на системата</string>
|
||
<string name="choose_theme">Избор на тема</string>
|
||
<string name="background_required">Местоположение на заден план</string>
|
||
<string name="why_background_required">За тази функция трябва да предоставите опция за разрешение на местоположение „Разрешаване през цялото време“.\nТова позволява на Meshtastic да чете местоположението на вашето устройства и да го изпраща на други членове на вашата мрежа, дори когато приложението е затворено или не се използва.</string>
|
||
<string name="required_permissions">Необходими разрешения</string>
|
||
<string name="provide_location_to_mesh">Изпращане на местоположение в мрежата</string>
|
||
<string name="camera_required">Разрешение за камерата</string>
|
||
<string name="why_camera_required">Трябва да ни бъде предоставен достъп до камерата, за да четем QR кодове. Няма да се запазват снимки или видеоклипове.</string>
|
||
<string name="notification_required">Разрешение за нотификация</string>
|
||
<string name="why_notification_required">Meshtastic има нужда от разрешение за сервизни и текстови нотификации.</string>
|
||
<string name="notification_denied">Няма разрешение за нотификации. За промяна отидете на Android Settings > Apps > Meshtastic > Notifications.</string>
|
||
<string name="modem_config_slow_short">Къс обхват / Бавен</string>
|
||
<string name="modem_config_slow_medium">Среден обхват / Бавен</string>
|
||
<plurals name="delete_messages">
|
||
<item quantity="one">Изтриване на съочщение?</item>
|
||
<item quantity="other">Изтриване на %s съобщения?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="delete">Изтриване</string>
|
||
<string name="delete_for_everyone">Изтриване за всички</string>
|
||
<string name="delete_for_me">Изтриване за мен</string>
|
||
<string name="select_all">Избери всички</string>
|
||
<string name="modem_config_slow_long">Дълго разстояние / Бавно</string>
|
||
<string name="map_style_selection">Избор на стил</string>
|
||
<string name="map_download_region">Сваляне на регион</string>
|
||
<string name="name">Име</string>
|
||
<string name="description">Описание</string>
|
||
<string name="locked">Заключен</string>
|
||
<string name="save">Запис</string>
|
||
<string name="preferences_language">Език</string>
|
||
<string name="preferences_system_default">По подразбиране на системата</string>
|
||
<string name="resend">Повторно изпращане</string>
|
||
<string name="shutdown">Изключване</string>
|
||
<string name="cant_shutdown">Изключването не се поддържа на това устройство</string>
|
||
<string name="reboot">Рестартиране</string>
|
||
<string name="traceroute">Трасиране на маршрут</string>
|
||
<string name="intro_show">Показване на въведение</string>
|
||
<string name="intro_welcome">Добре дошли в Meshtastic</string>
|
||
<string name="intro_welcome_text">Meshtastic е криптирана комуникационна платформа с отворен код, извън мрежата. Радиостанциите Meshtastic образуват мрежа и комуникират с помощта на протокола LoRa за изпращане на текстови съобщения.</string>
|
||
<string name="intro_started">Нека да започваме!</string>
|
||
<string name="intro_started_text">Свържете вашето устройство Meshtastic чрез Bluetooth, серийна комуникация или WiFi.\n\nМожете да видите кои устройства са съвместими на www.meshtastic.org/docs/hardware</string>
|
||
<string name="intro_encryption">"Настройка на криптиране"</string>
|
||
<string name="intro_encryption_text">Стандартно е зададен ключ за криптиране по подразбиране. За да активирате свой собствен канал и подобрено криптиране, отидете в раздела на канала и променете името на канала, това ще зададе произволен ключ за AES256 криптиране.\n\nЗа да комуникират с други устройства, те ще трябва да сканират вашия QR код или да последват споделената връзка, за да конфигурират настройките на канала.</string>
|
||
<string name="message">Съобщение</string>
|
||
<string name="quick_chat">Опции за бърз разговор</string>
|
||
<string name="quick_chat_new">Нов бърз разговор</string>
|
||
<string name="quick_chat_edit">Редактиране на бърз разговор</string>
|
||
<string name="quick_chat_append">Добавяне към съобщението</string>
|
||
<string name="quick_chat_instant">Незабавно изпращане</string>
|
||
<string name="factory_reset">Фабрично нулиране</string>
|
||
<string name="factory_reset_description">Това ще изчисти всички настройки на устройството, които сте направили.</string>
|
||
<string name="bluetooth_disabled">Bluetooth изключен</string>
|
||
<string name="permission_missing_31">Meshtastic се нуждае от разрешение за близки устройства, за да намери и свърже с устройства чрез Bluetooth. Можете да го изключите, когато не се използва.</string>
|
||
<string name="direct_message">Директно съобщение</string>
|
||
<string name="nodedb_reset">Нулиране на базата данни с възли</string>
|
||
<string name="nodedb_reset_description">Това ще изчисти всички възли от този списък.</string>
|
||
<string name="delivery_confirmed">Съобщението е доставено</string>
|
||
<string name="error">Грешка</string>
|
||
<string name="ignore">Игнорирай</string>
|
||
<string name="ignore_add">Добави \'%s\' към списъка с игнорирани?</string>
|
||
<string name="ignore_remove">Изтрий \'%s\' от списъка с игнорирани?</string>
|
||
<string name="map_select_download_region">Избор на регион за сваляне</string>
|
||
<string name="map_tile_download_estimate">Прогноза за изтегляне на картинки:</string>
|
||
<string name="map_start_download">Започни свалянето</string>
|
||
<string name="close">Затвори</string>
|
||
<string name="radio_configuration">Конфигурация на радиото</string>
|
||
<string name="module_settings">Конфигурация на модула</string>
|
||
<string name="add">Добавяне</string>
|
||
<string name="edit">Редактирай</string>
|
||
<string name="calculating">Изчисляване…</string>
|
||
<string name="map_offline_manager">Управление извън линия</string>
|
||
<string name="map_cache_size">Текущ размер на свалените данни</string>
|
||
<string name="map_cache_info">Капацитет: %1$.2f MB\nИзползвани: %2$.2f MB</string>
|
||
<string name="map_clear_tiles">Изчистване на свалените карти</string>
|
||
<string name="map_tile_source">Източник на карти</string>
|
||
<string name="map_purge_success">Свалените SQL данни бяха изчистени успешно за %s</string>
|
||
<string name="map_purge_fail">Неуспешно изчистване на свалените SQL данни, вижте регистъра на приложението за повече информация</string>
|
||
<string name="map_cache_manager">Управление на свалените данни</string>
|
||
<string name="map_download_complete">Свалянето приключи!</string>
|
||
<string name="map_download_errors">Свалянето приключи с %d грешки</string>
|
||
<string name="map_cache_tiles">%d картинки</string>
|
||
<string name="map_subDescription">посока: %1$d° разстояние: %2$s</string>
|
||
<string name="waypoint_edit">Редакция на точка</string>
|
||
<string name="waypoint_delete">Изтриване на точка?</string>
|
||
<string name="waypoint_new">Нова точка</string>
|
||
<string name="waypoint_received">Получен waypoint: %s</string>
|
||
<string name="error_duty_cycle">Достигнат лимит на Duty Cycle. Не може да се изпрати съобщение сега, опитайте по-късно.</string>
|
||
<string name="remove">Изтрий</string>
|
||
<string name="remove_node_text">Този node ще бъде изтрит от твоят лист докато вашият node не получи отново съобшение от него.</string>
|
||
<string name="mute">Заглуши</string>
|
||
<string name="mute_notifications">Заглуши нотификациите</string>
|
||
<string name="mute_8_hours">8 часа</string>
|
||
<string name="mute_1_week">1 седмица</string>
|
||
<string name="mute_always">Винаги</string>
|
||
<string name="replace">Замяна</string>
|
||
<string name="wifi_qr_code_scan">Сканиране на QR код за WiFi</string>
|
||
<string name="battery">Батерия</string>
|
||
<string name="channel_utilization">Използване на канала</string>
|
||
<string name="air_utilization">Използване на ефира</string>
|
||
<string name="temperature">Температура</string>
|
||
<string name="humidity">Влажност</string>
|
||
<string name="logs">Журнали</string>
|
||
<string name="info">Информация</string>
|
||
<string name="air_util_definition">Процент от ефирното време за предаване, използвано през последния час.</string>
|
||
<string name="iaq">IAQ</string>
|
||
<string name="encryption_psk">Споделен ключ</string>
|
||
<string name="encryption_psk_text">Директните съобщения използват споделения ключ за канала.</string>
|
||
<string name="encryption_error">Несъответствие на публичния ключ</string>
|
||
<string name="encryption_error_text">Публичният ключ не съвпада със записания ключ. Можете да премахнете възела и да го оставите да обмени ключове отново, но това може да означава по-сериозен проблем със сигурността. Свържете се с потребителя чрез друг надежден канал, за да определите дали промяната на ключа се дължи на фабрично нулиране или друго умишлено действие.</string>
|
||
<string name="more_details">Повече подробности</string>
|
||
<string name="snr">SNR</string>
|
||
<string name="rssi">RSSI</string>
|
||
<string name="device_metrics_log">Журнал на показателите на устройството</string>
|
||
<string name="node_map">Карта на възела</string>
|
||
<string name="position_log">Журнал на позициите</string>
|
||
<string name="last_position_update">Последна актуализация на позицията</string>
|
||
<string name="env_metrics_log">Журнал на показателите на околната среда</string>
|
||
<string name="administration">Администриране</string>
|
||
<string name="remote_admin">Отдалечено администриране</string>
|
||
<string name="bad">Лошо</string>
|
||
<string name="fair">Задоволително</string>
|
||
<string name="good">Добро</string>
|
||
<string name="none_quality">Няма</string>
|
||
<string name="share_message">Споделяне на съобщение</string>
|
||
<string name="signal">Сигнал</string>
|
||
<string name="signal_quality">Качество на сигнала</string>
|
||
<string name="twenty_four_hours">24Ч</string>
|
||
<string name="forty_eight_hours">48Ч</string>
|
||
<string name="one_week">1С</string>
|
||
<string name="two_weeks">2W</string>
|
||
<string name="four_weeks">4W</string>
|
||
<string name="max">Макс</string>
|
||
<string name="unknown_age">Неизвестна възраст</string>
|
||
<string name="copy">Копиране</string>
|
||
<string name="channel_settings">Настройки на канала</string>
|
||
<string name="samsung_instructions">Инструкции на Samsung</string>
|
||
<string name="critical_alert">Критичен сигнал!</string>
|
||
<string name="favorite">Любим</string>
|
||
<string name="favorite_add">Добавяне на \'%s\' като любим възел?</string>
|
||
<string name="favorite_remove">Премахване на \'%s\' като любим възел?</string>
|
||
<string name="power_metrics_log">Журнал на показателите на захранването</string>
|
||
<string name="channel_1">Канал 1</string>
|
||
<string name="channel_2">Канал 2</string>
|
||
<string name="channel_3">Канал 3</string>
|
||
<string name="current">Текущ</string>
|
||
<string name="voltage">Напрежение</string>
|
||
<string name="are_you_sure">Сигурни ли сте?</string>
|
||
<string name="i_know_what_i_m_doing">Знам какво правя.</string>
|
||
<string name="low_battery_message">Възелът %1$s има изтощена батерия (%2$d%%)</string>
|
||
<string name="meshtastic_low_battery_notifications">Известия за изтощена батерия</string>
|
||
<string name="low_battery_title">Батерията е изтощена: %s</string>
|
||
<string name="meshtastic_low_battery_temporary_remote_notifications">Известия за изтощена батерия (любими възли)</string>
|
||
<string name="baro_pressure">Барометрично налягане</string>
|
||
<string name="mesh_via_udp_enabled">Активирана Mesh чрез UDP</string>
|
||
<string name="udp_config">Конфигурация на UDP</string>
|
||
<string name="map_node_popup_details"><![CDATA[%1$s<br>Последно чут: %2$s<br>Последна позиция: %3$s<br>Батерия: %4$s]]></string>
|
||
<string name="user">Потребител</string>
|
||
<string name="channels">Канали</string>
|
||
<string name="device">Устройство</string>
|
||
<string name="position">Позиция</string>
|
||
<string name="power">Захранване</string>
|
||
<string name="network">Мрежа</string>
|
||
<string name="display">Дисплей</string>
|
||
<string name="lora">LoRa</string>
|
||
<string name="bluetooth">Bluetooth</string>
|
||
<string name="security">Сигурност</string>
|
||
<string name="mqtt">MQTT</string>
|
||
<string name="external_notification">Външно известие</string>
|
||
<string name="store_forward"><![CDATA[Съхраняване & препращане]]></string>
|
||
<string name="range_test">Тест на обхвата</string>
|
||
<string name="telemetry">Телеметрия</string>
|
||
<string name="audio">Аудио</string>
|
||
<string name="remote_hardware">Отдалечен хардуер</string>
|
||
<string name="audio_config">Конфигурация на аудиото</string>
|
||
<string name="codec_2_enabled">CODEC 2 е активиран</string>
|
||
<string name="ptt_pin">Пин за РТТ</string>
|
||
<string name="bluetooth_config">Конфигурация на Bluetooth</string>
|
||
<string name="bluetooth_enabled">Bluetooth е активиран</string>
|
||
<string name="pairing_mode">Режим на сдвояване</string>
|
||
<string name="fixed_pin">Фиксиран ПИН</string>
|
||
<string name="default_">По подразбиране</string>
|
||
<string name="position_enabled">Позицията е активирана</string>
|
||
<string name="gpio_pin">GPIO пин</string>
|
||
<string name="type">Тип</string>
|
||
<string name="hide_password">Скриване на паролата</string>
|
||
<string name="show_password">Показване на паролата</string>
|
||
<string name="details">Подробности</string>
|
||
<string name="environment">Околна среда</string>
|
||
<string name="led_state">Състояние на LED</string>
|
||
<string name="red">Червен</string>
|
||
<string name="green">Зелен</string>
|
||
<string name="blue">Син</string>
|
||
<string name="rotary_encoder_1_enabled">Ротационен енкодер #1 е активиран</string>
|
||
<string name="messages">Съобщения</string>
|
||
<string name="friendly_name">Приятелско име</string>
|
||
<string name="device_config">Конфигурация на устройството</string>
|
||
<string name="role">Роля</string>
|
||
<string name="posix_timezone">POSIX часова зона</string>
|
||
<string name="display_config">Конфигурация на дисплея</string>
|
||
<string name="gps_coordinates_format">Формат на GPS координатите</string>
|
||
<string name="compass_north_top">Север на компаса отгоре</string>
|
||
<string name="flip_screen">Обръщане на екрана</string>
|
||
<string name="display_units">Показвани единици</string>
|
||
<string name="display_mode">Режим на дисплея</string>
|
||
<string name="compass_orientation">Ориентация на компаса</string>
|
||
<string name="ringtone">Тон на звънене</string>
|
||
<string name="lora_config">Конфигурация на LoRa</string>
|
||
<string name="bandwidth">Широчина на честотната лента</string>
|
||
<string name="frequency_offset_mhz">Отместване на честотата (MHz)</string>
|
||
<string name="region_frequency_plan">Регион (честотен план)</string>
|
||
<string name="tx_enabled">TX е активирано</string>
|
||
<string name="tx_power_dbm">TX мощност (dBm)</string>
|
||
<string name="frequency_slot">Честотен слот</string>
|
||
<string name="mqtt_config">Конфигурация на MQTT</string>
|
||
<string name="mqtt_enabled">MQTT е активиран</string>
|
||
<string name="address">Адрес</string>
|
||
<string name="username">Потребителско име</string>
|
||
<string name="password">Парола</string>
|
||
<string name="encryption_enabled">Криптирането е активирано</string>
|
||
<string name="tls_enabled">TLS е активиран</string>
|
||
<string name="proxy_to_client_enabled">Прокси към клиент е активиран</string>
|
||
<string name="update_interval_seconds">Интервал на актуализиране (секунди)</string>
|
||
<string name="transmit_over_lora">Предаване през LoRa</string>
|
||
<string name="network_config">Конфигурация на мрежата</string>
|
||
<string name="wifi_enabled">Wi-Fi е активиран</string>
|
||
<string name="ssid">SSID</string>
|
||
<string name="psk">PSK</string>
|
||
<string name="ethernet_enabled">Ethernet е активиран</string>
|
||
<string name="ntp_server">NTP сървър</string>
|
||
<string name="rsyslog_server">rsyslog сървър</string>
|
||
<string name="ipv4_mode">Режим на IPv4</string>
|
||
<string name="ip">IP</string>
|
||
<string name="gateway">Шлюз</string>
|
||
<string name="paxcounter_config">Конфигурация на Paxcounter</string>
|
||
<string name="paxcounter_enabled">Paxcounter е активиран</string>
|
||
<string name="position_config">Конфигурация на позицията</string>
|
||
<string name="position_broadcast_interval_seconds">Интервал на излъчване на позицията (секунди)</string>
|
||
<string name="use_fixed_position">Използване на фиксирана позиция</string>
|
||
<string name="latitude">Геогр. ширина</string>
|
||
<string name="longitude">Геогр. дължина</string>
|
||
<string name="altitude_meters">Надм. височина (метри)</string>
|
||
<string name="gps_mode">Режим на GPS</string>
|
||
<string name="gps_update_interval_seconds">Интервал на актуализиране на GPS (секунди)</string>
|
||
<string name="power_config">Конфигурация на захранването</string>
|
||
<string name="enable_power_saving_mode">Активиране на енергоспестяващ режим</string>
|
||
<string name="range_test_config">Конфигурация на Тест на обхвата</string>
|
||
<string name="range_test_enabled">Тест на обхвата е активиран</string>
|
||
<string name="save_csv_in_storage_esp32_only">Запазване на .CSV в хранилище (само за ESP32)</string>
|
||
<string name="remote_hardware_config">Конфигурация на Отдалечен хардуер</string>
|
||
<string name="remote_hardware_enabled">Отдалечен хардуер е активиран</string>
|
||
<string name="available_pins">Налични пинове</string>
|
||
<string name="security_config">Конфигурация на сигурността</string>
|
||
<string name="public_key">Публичен ключ</string>
|
||
<string name="private_key">Частен ключ</string>
|
||
<string name="admin_key">Администраторски ключ</string>
|
||
<string name="serial_console">Серийна конзола</string>
|
||
<string name="serial_mode">Сериен режим</string>
|
||
<string name="store_forward_enabled"><![CDATA[Съхраняване & препращане е активиран]]></string>
|
||
<string name="number_of_records">Брой записи</string>
|
||
<string name="server">Сървър</string>
|
||
<string name="telemetry_config">Конфигурация на телеметрията</string>
|
||
<string name="device_metrics_update_interval_seconds">Интервал на актуализиране на показателите на устройството (секунди)</string>
|
||
<string name="user_config">Конфигурация на потребителя</string>
|
||
<string name="node_id">ID на възела</string>
|
||
<string name="long_name">Дълго име</string>
|
||
<string name="short_name">Кратко име</string>
|
||
<string name="hardware_model">Модел на хардуера</string>
|
||
<string name="licensed_amateur_radio">Лицензиран радиолюбител (HAM)</string>
|
||
<string name="licensed_amateur_radio_text">Активирането на тази опция деактивира криптирането и не е съвместимо с мрежата Meshtastic по подразбиране.</string>
|
||
<string name="dew_point">Точка на оросяване</string>
|
||
<string name="pressure">Налягане</string>
|
||
<string name="distance">Разстояние</string>
|
||
<string name="wind">Вятър</string>
|
||
<string name="weight">Тегло</string>
|
||
<string name="radiation">Радиация</string>
|
||
<string name="store_forward_config"><![CDATA[Конфигурация на Съхраняване & препращане]]></string>
|
||
<string name="indoor_air_quality_iaq">Качество на въздуха на закрито (IAQ)</string>
|
||
<string name="url">URL</string>
|
||
<string name="backup_restore"><![CDATA[Архивиране & Възстановяване]]></string>
|
||
<string name="import_configuration">Импортиране на конфигурацията</string>
|
||
<string name="export_configuration">Експортиране на конфигурацията</string>
|
||
<string name="hardware">Хардуер</string>
|
||
<string name="supported">Поддържан</string>
|
||
<string name="node_number">Номер на възела</string>
|
||
<string name="user_id">ID на потребителя</string>
|
||
<string name="uptime">Време на работа</string>
|
||
<string name="firmware_version">Версия на Фърмуера</string>
|
||
<string name="timestamp">Времево клеймо</string>
|
||
<string name="sats">Сат</string>
|
||
<string name="alt">н.в.</string>
|
||
<string name="freq">Чест.</string>
|
||
<string name="slot">Слот</string>
|
||
<string name="primary">Първичен</string>
|
||
<string name="primary_channel_feature">Периодично излъчване на местоположение и телеметрия</string>
|
||
<string name="secondary">Вторичен</string>
|
||
<string name="secondary_no_telemetry">Без периодично излъчване на телеметрия</string>
|
||
<string name="press_and_drag">Натиснете и плъзнете, за да пренаредите</string>
|
||
<string name="set_region">Задаване на регион</string>
|
||
<string name="dynamic">Динамична</string>
|
||
<string name="scan_qr_code">Сканиране на QR кода</string>
|
||
<string name="share_contact">Споделяне на контакт</string>
|
||
<string name="import_shared_contact">Импортиране на споделен контакт?</string>
|
||
<string name="unmessageable">Без съобщения</string>
|
||
<string name="unmonitored_or_infrastructure">Ненаблюдаван или инфраструктурен</string>
|
||
<string name="import_known_shared_contact_text">Предупреждение: Този контакт е известен, импортирането ще презапише предишната информация за контакта.</string>
|
||
<string name="public_key_changed">Публичният ключ е променен</string>
|
||
<string name="import_label">Импортиране</string>
|
||
<string name="actions">Действия</string>
|
||
<string name="firmware">Фърмуер</string>
|
||
<string name="use_12h_format">Използване на 12ч формат</string>
|
||
<string name="display_time_in_12h_format">Когато е активирано, устройството ще показва времето на екрана в 12-часов формат.</string>
|
||
<string name="host">Хост</string>
|
||
<string name="free_memory">Свободна памет</string>
|
||
<string name="disk_free">Свободен диск</string>
|
||
<string name="connections">Връзки</string>
|
||
<string name="map">Карта</string>
|
||
<string name="contacts">Контакти</string>
|
||
<string name="nodes">Възли</string>
|
||
<string name="set_your_region">Задайте вашия регион</string>
|
||
<string name="reply">Отговор</string>
|
||
<string name="i_agree">Съгласен съм.</string>
|
||
<string name="should_update_firmware">Препоръчва се актуализация на фърмуера.</string>
|
||
<string name="expires">Изтича</string>
|
||
<string name="time">Време</string>
|
||
<string name="date">Дата</string>
|
||
<string name="map_filter">Филтър на картата\n</string>
|
||
<string name="only_favorites">Само любими</string>
|
||
<string name="show_waypoints">Показване на пътни точки</string>
|
||
<string name="compromised_keys">Открити са компрометирани ключове, изберете OK за регенериране.</string>
|
||
<string name="regenerate_private_key">Регенериране на частния ключ</string>
|
||
<string name="export_keys">Експортиране на ключовете</string>
|
||
<string name="export_keys_confirmation">Експортира публичния и частния ключове във файл. Моля, съхранявайте го на сигурно място.</string>
|
||
<string name="node_count_template">(%1$d онлайн / %2$d общо)</string>
|
||
<string name="no_ble_devices">Няма открити Bluetooth устройства</string>
|
||
<string name="no_usb_devices">Няма открити USB серийни устройства.</string>
|
||
<string name="meshtastic">Meshtastic</string>
|
||
</resources>
|