mirror of
https://github.com/meshtastic/Meshtastic-Android.git
synced 2026-04-20 22:23:37 +00:00
274 lines
21 KiB
XML
274 lines
21 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<resources>
|
||
<string name="node_filter_placeholder">過濾器</string>
|
||
<string name="desc_node_filter_clear">清除節點過濾器</string>
|
||
<string name="node_filter_include_unknown">顯示未知節點</string>
|
||
<string name="node_filter_show_details">顯示詳細資料</string>
|
||
<string name="node_sort_alpha">依名字排序</string>
|
||
<string name="node_sort_channel">頻道</string>
|
||
<string name="node_sort_distance">距離</string>
|
||
<string name="node_sort_hops_away">依轉跳排序</string>
|
||
<string name="node_sort_last_heard">最近一次收到排序</string>
|
||
<string name="node_sort_via_mqtt">有節點MQTT排序</string>
|
||
<string name="unrecognized">Unrecognized</string>
|
||
<string name="message_status_enroute">Waiting to be acknowledged</string>
|
||
<string name="message_status_queued">Queued for sending</string>
|
||
<string name="routing_error_none">Acknowledged</string>
|
||
<string name="routing_error_no_route">No route</string>
|
||
<string name="routing_error_got_nak">Received a negative acknowledgment</string>
|
||
<string name="routing_error_timeout">逾時</string>
|
||
<string name="routing_error_no_interface">No Interface</string>
|
||
<string name="routing_error_max_retransmit">Max Retransmission Reached</string>
|
||
<string name="routing_error_no_channel">No Channel</string>
|
||
<string name="routing_error_too_large">Packet too large</string>
|
||
<string name="routing_error_no_response">No response</string>
|
||
<string name="routing_error_bad_request">Bad Request</string>
|
||
<string name="routing_error_duty_cycle_limit">Regional Duty Cycle Limit Reached</string>
|
||
<string name="routing_error_not_authorized">未授權</string>
|
||
<string name="routing_error_pki_failed">Encrypted Send Failed</string>
|
||
<string name="routing_error_pki_unknown_pubkey">Unknown Public Key</string>
|
||
<string name="routing_error_admin_bad_session_key">Bad session key</string>
|
||
<string name="routing_error_admin_public_key_unauthorized">Public Key unauthorized</string>
|
||
<string name="role_client">App connected or standalone messaging device.</string>
|
||
<string name="role_client_mute">Device that does not forward packets from other devices.</string>
|
||
<string name="role_router">Infrastructure node for extending network coverage by relaying messages. Visible in nodes list.</string>
|
||
<string name="role_router_client">Combination of both ROUTER and CLIENT. Not for mobile devices.</string>
|
||
<string name="role_repeater">Infrastructure node for extending network coverage by relaying messages with minimal overhead. Not visible in nodes list.</string>
|
||
<string name="role_tracker">Broadcasts GPS position packets as priority.</string>
|
||
<string name="role_sensor">Broadcasts telemetry packets as priority.</string>
|
||
<string name="role_tak">Optimized for ATAK system communication, reduces routine broadcasts.</string>
|
||
<string name="role_client_hidden">Device that only broadcasts as needed for stealth or power savings.</string>
|
||
<string name="role_lost_and_found">Broadcasts location as message to default channel regularly for to assist with device recovery.</string>
|
||
<string name="role_tak_tracker">Enables automatic TAK PLI broadcasts and reduces routine broadcasts.</string>
|
||
<string name="rebroadcast_mode_all">Rebroadcast any observed message, if it was on our private channel or from another mesh with the same lora parameters.</string>
|
||
<string name="rebroadcast_mode_all_skip_decoding">Same as behavior as ALL but skips packet decoding and simply rebroadcasts them. Only available in Repeater role. Setting this on any other roles will result in ALL behavior.</string>
|
||
<string name="rebroadcast_mode_local_only">Ignores observed messages from foreign meshes that are open or those which it cannot decrypt. Only rebroadcasts message on the nodes local primary / secondary channels.</string>
|
||
<string name="rebroadcast_mode_known_only">Ignores observed messages from foreign meshes like LOCAL ONLY, but takes it step further by also ignoring messages from nodes not already in the node\'s known list.</string>
|
||
<string name="rebroadcast_mode_none">Only permitted for SENSOR, TRACKER and TAK_TRACKER roles, this will inhibit all rebroadcasts, not unlike CLIENT_MUTE role.</string>
|
||
<string name="rebroadcast_mode_core_portnums_only">Ignores packets from non-standard portnums such as: TAK, RangeTest, PaxCounter, etc. Only rebroadcasts packets with standard portnums: NodeInfo, Text, Position, Telemetry, and Routing.</string>
|
||
<string name="channel_name">頻道名稱</string>
|
||
<string name="channel_options">頻道選項</string>
|
||
<string name="qr_code">QRCODE</string>
|
||
<string name="unset">取消設定</string>
|
||
<string name="connection_status">連線狀態</string>
|
||
<string name="application_icon">應用程式圖示</string>
|
||
<string name="unknown_username">未知的使用者名稱</string>
|
||
<string name="send">傳送</string>
|
||
<string name="send_text">傳送訊息</string>
|
||
<string name="warning_not_paired">您尚未將手機與 Meshtastic 相容的裝置配對。請先配對裝置並設置您的使用者名稱。\n\n此開源應用程式仍在開發中,如有問題,請在我們的論壇 meshtastic.discourse.group 上面發文詢問。\n\n 也可參閱我們的網頁 - www.meshtastic.org。</string>
|
||
<string name="you">你</string>
|
||
<string name="your_name">你的名稱</string>
|
||
<string name="analytics_okay">匿名使用統計資訊和故障報告</string>
|
||
<string name="looking_for_meshtastic_devices">正在尋找 Meshtastic 裝置...</string>
|
||
<string name="starting_pairing">開始配對</string>
|
||
<string name="url_for_join">加入 Meshtastic 網狀網路的 URL</string>
|
||
<string name="accept">接受</string>
|
||
<string name="cancel">取消</string>
|
||
<string name="change_channel">切換頻道</string>
|
||
<string name="are_you_sure_channel">您確定要更改頻道嗎?在您分享新的頻道設定之前,與其他節點的所有通訊都將停止。</string>
|
||
<string name="new_channel_rcvd">收到新的頻道 URL</string>
|
||
<string name="permission_missing">Meshtastic 需要位置權限並啟用位置信息才能通過藍牙查找新設備。找到之後可以再關閉這權限。</string>
|
||
<string name="report_bug">回報BUG</string>
|
||
<string name="report_a_bug">回報問題</string>
|
||
<string name="report_bug_text">您確定要報告錯誤嗎?報告後,請在 meshtastic.discourse.group 上貼文,以便我們可以將報告與您發現的問題匹配。</string>
|
||
<string name="report">報告</string>
|
||
<string name="not_paired_yet">您還沒有配對.</string>
|
||
<string name="change_radio">換設備</string>
|
||
<string name="pairing_completed">配對完成,開始服務</string>
|
||
<string name="pairing_failed_try_again">配對失敗,請重新選擇</string>
|
||
<string name="location_disabled">位置訪問已關閉,無法向設備提供位置.</string>
|
||
<string name="share">分享</string>
|
||
<string name="disconnected">已中斷連線</string>
|
||
<string name="device_sleeping">設備休眠中</string>
|
||
<string name="connected_count">已連接:可用的節點數 %2$s 中有 %1$s 在線</string>
|
||
<string name="update_firmware">更新韌體</string>
|
||
<string name="ip_address">IP地址:</string>
|
||
<string name="connected">連接到設備</string>
|
||
<string name="connected_to">已連接至設備 (%s)</string>
|
||
<string name="not_connected">未連線</string>
|
||
<string name="connected_sleeping">已連接至無線電,但它正在休眠中</string>
|
||
<string name="update_to">更新到%s</string>
|
||
<string name="app_too_old">需要應用程式更新</string>
|
||
<string name="must_update">您必須在應用商店(或 Github)更新此應用程式。它太舊無法與此無線電韌體通訊。請閱讀我們關於此主題的<a href="https://meshtastic.org/docs/software/android/installation">文件</a>。</string>
|
||
<string name="none">無(停用)</string>
|
||
<string name="modem_config_turbo">Short Range / Turbo</string>
|
||
<string name="modem_config_short">短距離(速度快)</string>
|
||
<string name="modem_config_medium">中等距離(速度快)</string>
|
||
<string name="modem_config_long">長距離 (速度快)</string>
|
||
<string name="modem_config_mod_long">長距離(中等速度)</string>
|
||
<string name="modem_config_very_long">遠距離(速度慢)</string>
|
||
<string name="modem_config_unrecognized">無法識別</string>
|
||
<string name="meshtastic_service_notifications">服務通知</string>
|
||
<string name="location_disabled_warning">必須開啟位置設定才能通過藍牙尋找新裝置。之後可以再關閉位置設定。</string>
|
||
<string name="about">關於</string>
|
||
<string name="text_messages">文字訊息</string>
|
||
<string name="channel_invalid">此頻道 URL 無效,無法使用</string>
|
||
<string name="debug_panel">除錯面板</string>
|
||
<string name="debug_last_messages">最後 500 則訊息</string>
|
||
<string name="clear">清除</string>
|
||
<string name="updating_firmware">更新韌體中,請等待最多八分鐘…</string>
|
||
<string name="update_successful">更新成功</string>
|
||
<string name="update_failed">更新失敗</string>
|
||
<string name="message_reception_time">訊息接收時間</string>
|
||
<string name="message_reception_state">訊息接收狀態</string>
|
||
<string name="message_delivery_status">訊息傳遞狀態</string>
|
||
<string name="meshtastic_messages_notifications">訊息通知</string>
|
||
<string name="protocol_stress_test">通訊協定壓力測試</string>
|
||
<string name="firmware_too_old">需要更新韌體</string>
|
||
<string name="firmware_old">無法與此應用程式通訊,無線電韌體太舊。請前往設定面板並選擇「更新韌體」。有關詳細信息,請參閱<a href="https://meshtastic.org/docs/getting-started/flashing-firmware">我們的韌體安裝指南</a>。</string>
|
||
<string name="okay">好的</string>
|
||
<string name="must_set_region">您必須設定一個區域!</string>
|
||
<string name="region">地區</string>
|
||
<string name="cant_change_no_radio">無法更改頻道,因為裝置尚未連接。請再試一次。</string>
|
||
<string name="save_messages">匯出 範圍測試.csv</string>
|
||
<string name="reset">重設</string>
|
||
<string name="scan">掃描</string>
|
||
<string name="are_you_sure_change_default">您確定要切換到預設頻道嗎?</string>
|
||
<string name="reset_to_defaults">恢復預設設置</string>
|
||
<string name="apply">套用</string>
|
||
<string name="no_app_found">找不到應用程式來發送網址。</string>
|
||
<string name="theme">主題</string>
|
||
<string name="theme_light">淺色</string>
|
||
<string name="theme_dark">深色</string>
|
||
<string name="theme_system">系統預設</string>
|
||
<string name="choose_theme">選擇主題</string>
|
||
<string name="background_required">背景定位</string>
|
||
<string name="why_background_required">使用此功能,您必須授予「一直允許」的位置權限選項。\n這允許 Meshtastic 讀取您的智慧手機位置,並在應用程式關閉或未使用時,將位置發送給網狀網絡中的其他成員。</string>
|
||
<string name="required_permissions">需要權限:</string>
|
||
<string name="provide_location_to_mesh">將手機位置提供給Mesh網路</string>
|
||
<string name="camera_required">相機權限</string>
|
||
<string name="why_camera_required">我們必須獲得訪問攝像頭的權限才能讀取 QR 碼。不會保存任何圖片或影片。</string>
|
||
<string name="notification_required">通知欄權限</string>
|
||
<string name="why_notification_required">Meshtastic 需要取得服務和訊息通知的權限。</string>
|
||
<string name="notification_denied">通知權限已被拒絕。要啟用通知,請前往:Android 設置 > 應用程式 > Meshtastic > 通知。</string>
|
||
<string name="modem_config_slow_short">短距離(速度慢)</string>
|
||
<string name="modem_config_slow_medium">中等距離(速度慢)</string>
|
||
<plurals name="delete_messages">
|
||
<item quantity="other">刪除 %s 訊息?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="delete">刪除</string>
|
||
<string name="delete_for_everyone">也從所有人的聊天紀錄中刪除</string>
|
||
<string name="delete_for_me">從我的聊天紀錄中刪除</string>
|
||
<string name="select_all">選擇全部</string>
|
||
<string name="modem_config_slow_long">長距離(速度慢)</string>
|
||
<string name="map_style_selection">樣式選擇</string>
|
||
<string name="map_download_region">下載區域</string>
|
||
<string name="name">名稱</string>
|
||
<string name="description">描述說明</string>
|
||
<string name="locked">鎖定</string>
|
||
<string name="save">儲存</string>
|
||
<string name="preferences_language">語言</string>
|
||
<string name="preferences_system_default">系統預設</string>
|
||
<string name="resend">重新傳送</string>
|
||
<string name="shutdown">關機</string>
|
||
<string name="cant_shutdown">Shutdown not supported on this device</string>
|
||
<string name="reboot">重新開機</string>
|
||
<string name="traceroute">路由追蹤</string>
|
||
<string name="intro_show">顯示介紹指南</string>
|
||
<string name="intro_welcome">歡迎來到 Meshtastic</string>
|
||
<string name="intro_welcome_text">Meshtastic 是一個開源、離網、加密的通訊平台。Meshtastic 無線電組成網狀網絡,使用 LoRa 協議傳送文字訊息進行通訊。</string>
|
||
<string name="intro_started">…讓我們開始吧!</string>
|
||
<string name="intro_started_text">使用藍牙、序列埠或 WiFi 連接您的 Meshtastic 設備。 \n\n您可以在 www.meshtastic.org/docs/hardware 查看兼容的設備</string>
|
||
<string name="intro_encryption">"設置加密"</string>
|
||
<string name="intro_encryption_text">作為標準,設置了默認加密密鑰。 要啟用您自己的頻道和增強加密,請轉到頻道選項卡並更改頻道名稱,這將為 AES256 加密設置一個隨機密鑰。 \n\n要與其他設備通信,他們需要掃描您的二維碼或點擊共享鏈接來配置頻道設置。</string>
|
||
<string name="message">訊息:</string>
|
||
<string name="quick_chat">快速聊天選項</string>
|
||
<string name="quick_chat_new">新的快速聊天</string>
|
||
<string name="quick_chat_edit">編輯快速聊天</string>
|
||
<string name="quick_chat_append">附加到訊息</string>
|
||
<string name="quick_chat_instant">即時發送</string>
|
||
<string name="factory_reset">恢復出廠設置</string>
|
||
<string name="factory_reset_description">這將清除您所做的所有設備配置。</string>
|
||
<string name="bluetooth_disabled">藍牙已禁用</string>
|
||
<string name="permission_missing_31">Meshtastic 需要附近設備許可才能通過藍牙查找和連接設備。 您可以在不使用時將其關閉。</string>
|
||
<string name="direct_message">直接發訊息</string>
|
||
<string name="nodedb_reset">重設節點資料庫</string>
|
||
<string name="nodedb_reset_description">這將從該列表中清除所有節點。</string>
|
||
<string name="delivery_confirmed">已確認送達</string>
|
||
<string name="error">錯誤</string>
|
||
<string name="ignore">忽略</string>
|
||
<string name="ignore_add">將 \'%s\' 加入忽略清單嗎?</string>
|
||
<string name="ignore_remove">從忽略清單中移除 \'%s\' 嗎?</string>
|
||
<string name="map_select_download_region">選擇下載地區</string>
|
||
<string name="map_tile_download_estimate">圖磚下載估計:</string>
|
||
<string name="map_start_download">開始下載</string>
|
||
<string name="request_position">要求位置</string>
|
||
<string name="close">關閉</string>
|
||
<string name="device_settings">設備設定</string>
|
||
<string name="module_settings">模組設定</string>
|
||
<string name="add">新增</string>
|
||
<string name="edit">編輯</string>
|
||
<string name="calculating">正在計算……</string>
|
||
<string name="map_offline_manager">離線管理</string>
|
||
<string name="map_cache_size">目前快取大小</string>
|
||
<string name="map_cache_info">快取容量: %1$.2f MB\n快取使用: %2$.2f MB</string>
|
||
<string name="map_clear_tiles">清除下載的圖磚</string>
|
||
<string name="map_tile_source">圖磚來源</string>
|
||
<string name="map_purge_success">清除 %s 的 SQL 快取</string>
|
||
<string name="map_purge_fail">SQL快取清除失敗,請查看logcat以獲取詳細資訊。</string>
|
||
<string name="map_cache_manager">快取管理</string>
|
||
<string name="map_download_complete">下載已完成!</string>
|
||
<string name="map_download_errors">下載完成,但有 %d 個錯誤</string>
|
||
<string name="map_cache_tiles">%d 圖磚</string>
|
||
<string name="map_subDescription">方位:%1$d° 距離:%2$s</string>
|
||
<string name="waypoint_edit">編輯航點</string>
|
||
<string name="waypoint_delete">刪除航點?</string>
|
||
<string name="waypoint_new">新建航點</string>
|
||
<string name="waypoint_received">收到編輯航點:%s</string>
|
||
<string name="error_duty_cycle">達到循環工作週期限制。目前無法發送訊息,請稍後再試。</string>
|
||
<string name="remove">移除</string>
|
||
<string name="remove_node_text">該節點將從您的列表中移除,直到您的節點再次收到來自該節點的數據。</string>
|
||
<string name="mute">靜音</string>
|
||
<string name="mute_notifications">靜音通知</string>
|
||
<string name="mute_8_hours">8小時</string>
|
||
<string name="mute_1_week">1週</string>
|
||
<string name="mute_always">總是</string>
|
||
<string name="replace">替換</string>
|
||
<string name="wifi_qr_code_scan">Scan WiFi QR code</string>
|
||
<string name="wifi_qr_code_error">Invalid WiFi Credential QR code format</string>
|
||
<string name="navigate_back">Navigate Back</string>
|
||
<string name="battery">電池</string>
|
||
<string name="channel_utilization">Channel Utilization</string>
|
||
<string name="air_utilization">Air Utilization</string>
|
||
<string name="temperature">Temperature</string>
|
||
<string name="humidity">Humidity</string>
|
||
<string name="logs">系統記錄</string>
|
||
<string name="hops_away">節點距</string>
|
||
<string name="info">Information</string>
|
||
<string name="ch_util_definition">Utilization for the current channel, including well formed TX, RX and malformed RX (aka noise).</string>
|
||
<string name="air_util_definition">Percent of airtime for transmission used within the last hour.</string>
|
||
<string name="iaq">IAQ</string>
|
||
<string name="encryption_psk">Shared Key</string>
|
||
<string name="encryption_psk_text">Direct messages are using the shared key for the channel.</string>
|
||
<string name="encryption_pkc">Public Key Encryption</string>
|
||
<string name="encryption_pkc_text">Direct messages are using the new public key infrastructure for encryption. Requires firmware version 2.5 or greater.</string>
|
||
<string name="encryption_error">Public key mismatch</string>
|
||
<string name="encryption_error_text">The public key does not match the recorded key. You may remove the node and let it exchange keys again, but this may indicate a more serious security problem. Contact the user through another trusted channel, to determine if the key change was due to a factory reset or other intentional action.</string>
|
||
<string name="request_userinfo">Request user info</string>
|
||
<string name="meshtastic_new_nodes_notifications">New node notifications</string>
|
||
<string name="more_details">More details</string>
|
||
<string name="snr">SNR</string>
|
||
<string name="snr_definition">Signal-to-Noise Ratio, a measure used in communications to quantify the level of a desired signal to the level of background noise. In Meshtastic and other wireless systems, a higher SNR indicates a clearer signal that can enhance the reliability and quality of data transmission.</string>
|
||
<string name="rssi">RSSI</string>
|
||
<string name="rssi_definition">Received Signal Strength Indicator, a measurement used to determine the power level being received by the antenna. A higher RSSI value generally indicates a stronger and more stable connection.</string>
|
||
<string name="iaq_definition">(Indoor Air Quality) relative scale IAQ value as measured by Bosch BME680. Value Range 0–500.</string>
|
||
<string name="device_metrics_log">Device Metrics Log</string>
|
||
<string name="node_map">Node Map</string>
|
||
<string name="position_log">Position Log</string>
|
||
<string name="env_metrics_log">Environment Metrics Log</string>
|
||
<string name="sig_metrics_log">Signal Metrics Log</string>
|
||
<string name="administration">Administration</string>
|
||
<string name="remote_admin">Remote Administration</string>
|
||
<string name="bad">Bad</string>
|
||
<string name="fair">Fair</string>
|
||
<string name="good">Good</string>
|
||
<string name="none_quality">None</string>
|
||
<string name="signal">Signal</string>
|
||
<string name="signal_quality">Signal Quality</string>
|
||
<string name="traceroute_log">Traceroute Log</string>
|
||
<string name="traceroute_direct">Direct</string>
|
||
<plurals name="traceroute_hops">
|
||
<item quantity="other">%d hops</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="traceroute_diff">Hops towards %1$d Hops back %2$d</string>
|
||
</resources>
|