mirror of
https://github.com/meshtastic/Meshtastic-Android.git
synced 2026-04-20 22:23:37 +00:00
276 lines
22 KiB
XML
276 lines
22 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<resources>
|
||
<string name="node_filter_placeholder">Filter</string>
|
||
<string name="desc_node_filter_clear">clear node filter</string>
|
||
<string name="node_filter_include_unknown">Include unknown</string>
|
||
<string name="node_filter_show_details">Show details</string>
|
||
<string name="node_sort_alpha">A-Z</string>
|
||
<string name="node_sort_channel">Channel</string>
|
||
<string name="node_sort_distance">Distance</string>
|
||
<string name="node_sort_hops_away">Hops away</string>
|
||
<string name="node_sort_last_heard">Last heard</string>
|
||
<string name="node_sort_via_mqtt">via MQTT</string>
|
||
<string name="unrecognized">Unrecognized</string>
|
||
<string name="message_status_enroute">Waiting to be acknowledged</string>
|
||
<string name="message_status_queued">Queued for sending</string>
|
||
<string name="routing_error_none">Acknowledged</string>
|
||
<string name="routing_error_no_route">No route</string>
|
||
<string name="routing_error_got_nak">Received a negative acknowledgment</string>
|
||
<string name="routing_error_timeout">Timeout</string>
|
||
<string name="routing_error_no_interface">No Interface</string>
|
||
<string name="routing_error_max_retransmit">Max Retransmission Reached</string>
|
||
<string name="routing_error_no_channel">No Channel</string>
|
||
<string name="routing_error_too_large">Packet too large</string>
|
||
<string name="routing_error_no_response">No response</string>
|
||
<string name="routing_error_bad_request">Bad Request</string>
|
||
<string name="routing_error_duty_cycle_limit">Regional Duty Cycle Limit Reached</string>
|
||
<string name="routing_error_not_authorized">Not Authorized</string>
|
||
<string name="routing_error_pki_failed">Encrypted Send Failed</string>
|
||
<string name="routing_error_pki_unknown_pubkey">Unknown Public Key</string>
|
||
<string name="routing_error_admin_bad_session_key">Bad session key</string>
|
||
<string name="routing_error_admin_public_key_unauthorized">Public Key unauthorized</string>
|
||
<string name="role_client">App connected or standalone messaging device.</string>
|
||
<string name="role_client_mute">Device that does not forward packets from other devices.</string>
|
||
<string name="role_router">Infrastructure node for extending network coverage by relaying messages. Visible in nodes list.</string>
|
||
<string name="role_router_client">Combination of both ROUTER and CLIENT. Not for mobile devices.</string>
|
||
<string name="role_repeater">Infrastructure node for extending network coverage by relaying messages with minimal overhead. Not visible in nodes list.</string>
|
||
<string name="role_tracker">Broadcasts GPS position packets as priority.</string>
|
||
<string name="role_sensor">Broadcasts telemetry packets as priority.</string>
|
||
<string name="role_tak">Optimized for ATAK system communication, reduces routine broadcasts.</string>
|
||
<string name="role_client_hidden">Device that only broadcasts as needed for stealth or power savings.</string>
|
||
<string name="role_lost_and_found">Broadcasts location as message to default channel regularly for to assist with device recovery.</string>
|
||
<string name="role_tak_tracker">Enables automatic TAK PLI broadcasts and reduces routine broadcasts.</string>
|
||
<string name="rebroadcast_mode_all">Rebroadcast any observed message, if it was on our private channel or from another mesh with the same lora parameters.</string>
|
||
<string name="rebroadcast_mode_all_skip_decoding">Same as behavior as ALL but skips packet decoding and simply rebroadcasts them. Only available in Repeater role. Setting this on any other roles will result in ALL behavior.</string>
|
||
<string name="rebroadcast_mode_local_only">Ignores observed messages from foreign meshes that are open or those which it cannot decrypt. Only rebroadcasts message on the nodes local primary / secondary channels.</string>
|
||
<string name="rebroadcast_mode_known_only">Ignores observed messages from foreign meshes like LOCAL ONLY, but takes it step further by also ignoring messages from nodes not already in the node\'s known list.</string>
|
||
<string name="rebroadcast_mode_none">Only permitted for SENSOR, TRACKER and TAK_TRACKER roles, this will inhibit all rebroadcasts, not unlike CLIENT_MUTE role.</string>
|
||
<string name="rebroadcast_mode_core_portnums_only">Ignores packets from non-standard portnums such as: TAK, RangeTest, PaxCounter, etc. Only rebroadcasts packets with standard portnums: NodeInfo, Text, Position, Telemetry, and Routing.</string>
|
||
<string name="channel_name">Heiti rásar</string>
|
||
<string name="channel_options">Valmöguleikar rásar</string>
|
||
<string name="qr_code">QR kóði</string>
|
||
<string name="unset">Óstillt</string>
|
||
<string name="connection_status">Staða tengingar</string>
|
||
<string name="application_icon">tákn smáforrits</string>
|
||
<string name="unknown_username">Óþekkt notendanafn</string>
|
||
<string name="send">Senda</string>
|
||
<string name="send_text">Senda textaskilaboð</string>
|
||
<string name="warning_not_paired">Þú hefur ekki parað Meshtastic radíó við þennan síma. Vinsamlegast paraðu búnað og veldu notendnafn.\n\nÞessi opni hugbúnaður er enn í þróun, finnir þú vandamál vinsamlegast búðu til þráð á spjallborðinu okkar: https://github.com/orgs/meshtastic/discussions\n\nFyrir frekari upplýsingar sjá vefsíðu - www.meshtastic.org.</string>
|
||
<string name="you">Þú</string>
|
||
<string name="your_name">Þitt nafn</string>
|
||
<string name="analytics_okay">Ópersónurekjanleg gögn um notkun og villumeldingar.</string>
|
||
<string name="looking_for_meshtastic_devices">Leita að Meshtastic radíó…</string>
|
||
<string name="starting_pairing">Pörun hafin</string>
|
||
<string name="url_for_join">Slóð til að tengjast Meshtastic möskvaneti</string>
|
||
<string name="accept">Samþykkja</string>
|
||
<string name="cancel">Hætta við</string>
|
||
<string name="change_channel">Skipta um rás</string>
|
||
<string name="are_you_sure_channel">Ertu viss um að þú viljir skipta um rás? Öll samskipti við aðrar nóður mun ljúka þar til þú deilir nýjum stillingum fyrir rás.</string>
|
||
<string name="new_channel_rcvd">Ný slóð fyrir rás móttekin</string>
|
||
<string name="permission_missing">Meshtastic þarf leyfi til að nota staðsetningu símans og verður að vera kveikt á staðsetningu til að finna nýjan búnað yfir Blátönn. Þú getur slökkt á henni að því loknu.</string>
|
||
<string name="report_bug">Tilkynna villu</string>
|
||
<string name="report_a_bug">Tilkynna villu</string>
|
||
<string name="report_bug_text">Er þú viss um að vilja tilkynna villu? Eftir tilkynningu, settu vinsamlega inn þráð á https://github.com/orgs/meshtastic/discussions svo við getum tengt saman tilkynninguna við villuna sem þú fannst.</string>
|
||
<string name="report">Tilkynna</string>
|
||
<string name="not_paired_yet">Þú hefur enn ekki parað radíó við símann.</string>
|
||
<string name="change_radio">Skipta um radíó</string>
|
||
<string name="pairing_completed">Pörun lokið, ræsir þjónustu</string>
|
||
<string name="pairing_failed_try_again">Pörun mistókst, vinsamlegast veljið aftur</string>
|
||
<string name="location_disabled">Aðgangur að staðsetningu ekki leyfður, staðsetning ekki send út á mesh.</string>
|
||
<string name="share">Deila</string>
|
||
<string name="disconnected">Aftengd</string>
|
||
<string name="device_sleeping">Radíó er í svefnham</string>
|
||
<string name="connected_count">Tengdar: %1$s af %2$s virkar</string>
|
||
<string name="update_firmware">Uppfæra fastbúnað</string>
|
||
<string name="ip_address">IP Tala:</string>
|
||
<string name="connected">Tengdur við radíó</string>
|
||
<string name="connected_to">Tengdur við radíó (%s)</string>
|
||
<string name="not_connected">Ekki tengdur</string>
|
||
<string name="connected_sleeping">Tengdur við radíó, en það er í svefnham</string>
|
||
<string name="update_to">Uppfæra í %s</string>
|
||
<string name="app_too_old">Uppfærsla á smáforriti nauðsynleg</string>
|
||
<string name="must_update">Þú verður að uppfæra þetta smáforrit í app store (eða Github). Það er of gamalt til að geta talað við fastbúnað þessa radíó. Vinsamlegast lestu <a href="https://meshtastic.org/docs/software/android/installation">leiðbeiningar </a> okkar um þetta mál.</string>
|
||
<string name="none">Ekkert (Afvirkjað)</string>
|
||
<string name="modem_config_turbo">Short Range / Turbo</string>
|
||
<string name="modem_config_short">Skammdrægni / Hratt</string>
|
||
<string name="modem_config_medium">Miðlungsdrægni / Hratt</string>
|
||
<string name="modem_config_long">Langdrægni / Hratt</string>
|
||
<string name="modem_config_mod_long">Langdrægni / Meðal</string>
|
||
<string name="modem_config_very_long">Mikil langdrægni / Hægt</string>
|
||
<string name="modem_config_unrecognized">ÓÞEKKT</string>
|
||
<string name="meshtastic_service_notifications">Tilkynningar um þjónustu</string>
|
||
<string name="location_disabled_warning">Kveikt verður að vera á staðsetningu til að finna nýjan búnað yfir Blátönn. Þú getur slökkt á því eftir á.</string>
|
||
<string name="about">Um smáforrit</string>
|
||
<string name="text_messages">Textaskilaboð</string>
|
||
<string name="channel_invalid">Þetta rásar URL er ógilt og ónothæft</string>
|
||
<string name="debug_panel">Villuleitarborð</string>
|
||
<string name="debug_last_messages">Síðustu 500 skilaboð</string>
|
||
<string name="clear">Hreinsa</string>
|
||
<string name="updating_firmware">Uppfæri fastbúnað, hinkrið allt að átta mínútum…</string>
|
||
<string name="update_successful">Uppfærsla tókst</string>
|
||
<string name="update_failed">Uppfærsla misfórst</string>
|
||
<string name="message_reception_time">móttökutími skilaboðs</string>
|
||
<string name="message_reception_state">móttökustaða skilaboðs</string>
|
||
<string name="message_delivery_status">Staða sends skilaboðs</string>
|
||
<string name="meshtastic_messages_notifications">Tilkynningar um skilaboð</string>
|
||
<string name="protocol_stress_test">Álagsprófun staðals</string>
|
||
<string name="firmware_too_old">Uppfærsla fastbúnaðar nauðsynleg</string>
|
||
<string name="firmware_old">Fastbúnaður radíósins er of gamall til að tala við þetta smáforrit, vinsamlegast farðu í stillingar og veldur „Uppfæra fastbúnað.“ Fyrir ítarlegri upplýsingar sjá <a href="https://meshtastic.org/docs/getting-started/flashing-firmware">Leiðbeiningar um uppfærslu fastbúnaðar</a> á Github.</string>
|
||
<string name="okay">Í lagi</string>
|
||
<string name="must_set_region">Þú verður að velja svæði!</string>
|
||
<string name="region">Svæði</string>
|
||
<string name="cant_change_no_radio">Gat ekki skipt um rás vegna þess að radíó er ekki enn tengt. Vinsamlegast reyndu aftur.</string>
|
||
<string name="save_messages">Flytja út skránna rangetest.csv</string>
|
||
<string name="reset">Endurræsa</string>
|
||
<string name="scan">Leita</string>
|
||
<string name="are_you_sure_change_default">Ert þú viss um að þú viljir skipta yfir á sjálfgefna rás?</string>
|
||
<string name="reset_to_defaults">Endursetja tæki</string>
|
||
<string name="apply">Virkja</string>
|
||
<string name="no_app_found">Ekkert smáforrit fannst til að senda URL á</string>
|
||
<string name="theme">Þema</string>
|
||
<string name="theme_light">Ljóst</string>
|
||
<string name="theme_dark">Dökkt</string>
|
||
<string name="theme_system">Grunnstilling kerfis</string>
|
||
<string name="choose_theme">Veldu þema</string>
|
||
<string name="background_required">Staðsetning í bakgrunni</string>
|
||
<string name="why_background_required">Fyrir þennan valmöguleika þarftu að breyta valmöguleikanum \"Location permission\" í \"Allow all the time\".\nÞetta leyfir Meshtastic að lesa staðsetningu snjallsímans og senda það út á möskvanetið, hvort sem forritið er opið eða lokað.</string>
|
||
<string name="required_permissions">Nauðsynleg réttindi</string>
|
||
<string name="provide_location_to_mesh">Áframsenda staðsetningu á möskvanet</string>
|
||
<string name="camera_required">Aðgangur að myndavél</string>
|
||
<string name="why_camera_required">Okkur vantar aðgang að myndavél til að lesa QR kóða. Engar myndir né hreyfimyndir verða vistaðar.</string>
|
||
<string name="notification_required">Tilkynningar leyfi</string>
|
||
<string name="why_notification_required">Meshtastic þarf aðgang að þjónustu og skilaboða tilkynningar.</string>
|
||
<string name="notification_denied">Tilkynningar leyfi ekki til staðar. Til að leyfa tilkynningar, access: Android Settings > Apps > Meshtastic > Notifications.</string>
|
||
<string name="modem_config_slow_short">Skammdrægt / hægt</string>
|
||
<string name="modem_config_slow_medium">Miðlungsdrægt / Hratt</string>
|
||
<plurals name="delete_messages">
|
||
<item quantity="one">Eyða skilaboðum?</item>
|
||
<item quantity="other">Eyða %s skilaboðum?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="delete">Eyða</string>
|
||
<string name="delete_for_everyone">Eyða fyrir öllum</string>
|
||
<string name="delete_for_me">Eyða fyrir mér</string>
|
||
<string name="select_all">Velja allt</string>
|
||
<string name="modem_config_slow_long">Langdrægt / hægt</string>
|
||
<string name="map_style_selection">Valmöguleikar stíls</string>
|
||
<string name="map_download_region">Niðurhala svæði</string>
|
||
<string name="name">Heiti</string>
|
||
<string name="description">Lýsing</string>
|
||
<string name="locked">Læst</string>
|
||
<string name="save">Vista</string>
|
||
<string name="preferences_language">Tungumál</string>
|
||
<string name="preferences_system_default">Grunnstilling kerfis</string>
|
||
<string name="resend">Endursenda</string>
|
||
<string name="shutdown">Slökkva</string>
|
||
<string name="cant_shutdown">Shutdown not supported on this device</string>
|
||
<string name="reboot">Endurræsa</string>
|
||
<string name="traceroute">Ferilkönnun</string>
|
||
<string name="intro_show">Sýna kynningu</string>
|
||
<string name="intro_welcome">Velkomin til Meshtastic</string>
|
||
<string name="intro_welcome_text">Meshtastic er opinn hugbúnaður, utan kerfis, dulkóðað samskiptakerfi. Meshtastic radíó mynda möskva-net og hafa samskipti yfir LoRa staðalinn til að senda textaskilaboð.</string>
|
||
<string name="intro_started">Hefjumst handa!</string>
|
||
<string name="intro_started_text">Tengstu Meshtastic tækinu yfir Blátönn, Serial eða WiFi. \n\nÞú getur séð hvaða tæki eru studd á www.meshtastic.org/docs/hardware</string>
|
||
<string name="intro_encryption">"Setja upp dulkóðun"</string>
|
||
<string name="intro_encryption_text">Grunnstilling dulkóðunnar er sjálfvalin. Til að virkja þína eigin rás og dulkóðun, farðu í rásarflipann og veldu nýtt rásarheiti. Þetta mun búa til AES256 dulkóðunarlykil af handahófi. \n\nTil að eiga samskipti við önnur tæki þarftu að skanna QR kóðann af þínu tæki eða smella á hlekkinn til að fá setja inn réttar stillingar rásar.</string>
|
||
<string name="message">Skilaboð</string>
|
||
<string name="quick_chat">Flýtiskilaboð</string>
|
||
<string name="quick_chat_new">Ný flýtiskilaboð</string>
|
||
<string name="quick_chat_edit">Breyta flýtiskilaboðum</string>
|
||
<string name="quick_chat_append">Hengja aftan við skilaboð</string>
|
||
<string name="quick_chat_instant">Sent samtímis</string>
|
||
<string name="factory_reset">Grunnstilla</string>
|
||
<string name="factory_reset_description">Þetta mun hreinsa allar stillingar á radíóinu sem þú hefur breytt.</string>
|
||
<string name="bluetooth_disabled">Blátönn afvirkjuð</string>
|
||
<string name="permission_missing_31">Meshtastic þarf leyfi til að finna og tengjast tækjum í gegnum Bluetooth. Þú getur slökkt á því þegar það er ekki í notkun.</string>
|
||
<string name="direct_message">Bein skilaboð</string>
|
||
<string name="nodedb_reset">Endurræsa NodeDB</string>
|
||
<string name="nodedb_reset_description">Þetta mun hreinsa út allar nóður af listanum.</string>
|
||
<string name="delivery_confirmed">Delivery confirmed</string>
|
||
<string name="error">Error</string>
|
||
<string name="ignore">Hunsa</string>
|
||
<string name="ignore_add">Bæta \'%s\' við Ignore lista?</string>
|
||
<string name="ignore_remove">Fjarlægja \'%s\' frá hunsa lista?</string>
|
||
<string name="map_select_download_region">Veldu svæði til að niðurhala</string>
|
||
<string name="map_tile_download_estimate">Áætlaður niðurhalstími reits:</string>
|
||
<string name="map_start_download">Hefja niðurhal</string>
|
||
<string name="request_position">Óska eftir staðsetningu</string>
|
||
<string name="close">Loka</string>
|
||
<string name="device_settings">Stillingar radíós</string>
|
||
<string name="module_settings">Stillingar aukaeininga</string>
|
||
<string name="add">Bæta við</string>
|
||
<string name="edit">Edit</string>
|
||
<string name="calculating">Reiknar…</string>
|
||
<string name="map_offline_manager">Sýsla með utankerfis kort</string>
|
||
<string name="map_cache_size">Núverandi stærð skyndiminnis</string>
|
||
<string name="map_cache_info">Stærð skyndiminnis: %1$.2f MB\nNýtt skyndiminni: %2$.2f MB</string>
|
||
<string name="map_clear_tiles">Hreinsa burt niðurhalaða reiti</string>
|
||
<string name="map_tile_source">Uppruni reits</string>
|
||
<string name="map_purge_success">SQL skyndiminni hreinsað fyrir %s</string>
|
||
<string name="map_purge_fail">Hreinsun SQL skyndiminnis mistókts, sjá upplýsingar í logcat</string>
|
||
<string name="map_cache_manager">Sýsla með skyndiminni</string>
|
||
<string name="map_download_complete">Niðurhali lokið!</string>
|
||
<string name="map_download_errors">Niðurhali lauk með %d villum</string>
|
||
<string name="map_cache_tiles">%d reitar</string>
|
||
<string name="map_subDescription">miðun: %1$d° fjarlægð: %2$s</string>
|
||
<string name="waypoint_edit">Breyta leiðarpunkti</string>
|
||
<string name="waypoint_delete">Eyða leiðarpunkti?</string>
|
||
<string name="waypoint_new">Nýr leiðarpunktur</string>
|
||
<string name="waypoint_received">Móttekin leiðarpunktur: %s</string>
|
||
<string name="error_duty_cycle">Hámarsksendingartíma náð. Ekki hægt að senda skilaboð, vinsamlegast reynið aftur síðar.</string>
|
||
<string name="remove">Remove</string>
|
||
<string name="remove_node_text">This node will be removed from your list until your node receives data from it again.</string>
|
||
<string name="mute">Mute</string>
|
||
<string name="mute_notifications">Mute notifications</string>
|
||
<string name="mute_8_hours">8 hours</string>
|
||
<string name="mute_1_week">1 week</string>
|
||
<string name="mute_always">Always</string>
|
||
<string name="replace">Replace</string>
|
||
<string name="wifi_qr_code_scan">Scan WiFi QR code</string>
|
||
<string name="wifi_qr_code_error">Invalid WiFi Credential QR code format</string>
|
||
<string name="navigate_back">Navigate Back</string>
|
||
<string name="battery">Battery</string>
|
||
<string name="channel_utilization">Channel Utilization</string>
|
||
<string name="air_utilization">Air Utilization</string>
|
||
<string name="temperature">Temperature</string>
|
||
<string name="humidity">Humidity</string>
|
||
<string name="logs">Logs</string>
|
||
<string name="hops_away">Hops Away</string>
|
||
<string name="info">Information</string>
|
||
<string name="ch_util_definition">Utilization for the current channel, including well formed TX, RX and malformed RX (aka noise).</string>
|
||
<string name="air_util_definition">Percent of airtime for transmission used within the last hour.</string>
|
||
<string name="iaq">IAQ</string>
|
||
<string name="encryption_psk">Shared Key</string>
|
||
<string name="encryption_psk_text">Direct messages are using the shared key for the channel.</string>
|
||
<string name="encryption_pkc">Public Key Encryption</string>
|
||
<string name="encryption_pkc_text">Direct messages are using the new public key infrastructure for encryption. Requires firmware version 2.5 or greater.</string>
|
||
<string name="encryption_error">Public key mismatch</string>
|
||
<string name="encryption_error_text">The public key does not match the recorded key. You may remove the node and let it exchange keys again, but this may indicate a more serious security problem. Contact the user through another trusted channel, to determine if the key change was due to a factory reset or other intentional action.</string>
|
||
<string name="request_userinfo">Request user info</string>
|
||
<string name="meshtastic_new_nodes_notifications">New node notifications</string>
|
||
<string name="more_details">More details</string>
|
||
<string name="snr">SNR</string>
|
||
<string name="snr_definition">Signal-to-Noise Ratio, a measure used in communications to quantify the level of a desired signal to the level of background noise. In Meshtastic and other wireless systems, a higher SNR indicates a clearer signal that can enhance the reliability and quality of data transmission.</string>
|
||
<string name="rssi">RSSI</string>
|
||
<string name="rssi_definition">Received Signal Strength Indicator, a measurement used to determine the power level being received by the antenna. A higher RSSI value generally indicates a stronger and more stable connection.</string>
|
||
<string name="iaq_definition">(Indoor Air Quality) relative scale IAQ value as measured by Bosch BME680. Value Range 0–500.</string>
|
||
<string name="device_metrics_log">Device Metrics Log</string>
|
||
<string name="node_map">Node Map</string>
|
||
<string name="position_log">Position Log</string>
|
||
<string name="env_metrics_log">Environment Metrics Log</string>
|
||
<string name="sig_metrics_log">Signal Metrics Log</string>
|
||
<string name="administration">Administration</string>
|
||
<string name="remote_admin">Remote Administration</string>
|
||
<string name="bad">Bad</string>
|
||
<string name="fair">Fair</string>
|
||
<string name="good">Good</string>
|
||
<string name="none_quality">None</string>
|
||
<string name="signal">Signal</string>
|
||
<string name="signal_quality">Signal Quality</string>
|
||
<string name="traceroute_log">Traceroute Log</string>
|
||
<string name="traceroute_direct">Direct</string>
|
||
<plurals name="traceroute_hops">
|
||
<item quantity="one">1 hop</item>
|
||
<item quantity="other">%d hops</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="traceroute_diff">Hops towards %1$d Hops back %2$d</string>
|
||
</resources>
|