feat: update Swedish localization strings

This commit is contained in:
andrekir 2023-12-13 17:21:12 -03:00 committed by Andre K
parent 5888aac903
commit a215eb1263

View file

@ -1,25 +1,174 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><!-- Translations contributed initially by @CycloMies -->
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="channel_name">Kanalens Namn</string>
<string name="channel_options">Kanalens egenskaper</string>
<string name="qr_code">QR kod</string>
<string name="unset">Urkoplat</string>
<string name="channel_name">Kanalnamn</string>
<string name="channel_options">Kanalegenskaper</string>
<string name="qr_code">QR-kod</string>
<string name="unset">Ej inställd</string>
<string name="connection_status">Anslutningsstatus</string>
<string name="application_icon">applikationsikon</string>
<string name="unknown_username">Okänt användarnamn</string>
<string name="send">Skicka</string>
<string name="send_text">Skicka text</string>
<string name="warning_not_paired">Du har ännu inte parat en Meshtastic-kompatibel radio med den här telefonen. Koppla ihop en enhet och ange ditt användarnamn.\n\nDetta öppna källkodsprogrammet (open source) är i alfatestning, om du hittar problem, vänligen publicera det på vår webbplatschatt.\n\nFör mer information se vår webbsida - www.meshtastic.org.</string>
<string name="warning_not_paired">Du har ännu inte parat en Meshtastic-kompatibel radio med den här telefonen. Koppla ihop en enhet och ange ditt användarnamn.\n\nDetta öppna källkodsprogram (open source) är under utveckling, om du hittar problem, vänligen publicera det på vårt forum: meshtastic.discourse.group\n\nFör mer information se vår webbsida - www.meshtastic.org.</string>
<string name="you">Du</string>
<string name="your_name">Ditt Namn</string>
<string name="analytics_okay">Anonym användningsstatistik och kraschrapporter.</string>
<string name="looking_for_meshtastic_devices">Letar efter Meshtastic-enheter…</string>
<string name="starting_pairing">Börjar para ihop</string>
<string name="url_for_join">En länk för att gå med i ett Meshtastic-nät</string>
<string name="url_for_join">En URL-länk för att ansluta till ett Meshtastic-nät</string>
<string name="accept">Acceptera</string>
<string name="cancel">Avbryt</string>
<string name="change_channel">Byt kanal</string>
<string name="are_you_sure_channel">Är du säker på att du vill byta kanal? All kommunikation med andra noder avbryts tills du delar de nya kanalinställningarna.</string>
<string name="new_channel_rcvd">Ny kanal-länk mottagen</string>
<string name="do_you_want_switch">Vill du växla till kanalen \'%s\' </string>
<string name="permission_missing">Meshtastic behöver platsbehörighet och Plats måste vara aktiverad för att hitta nya enheter via Bluetooth. Du kan stänga av Plats igen efteråt.</string>
<string name="radio_sleeping">Radiomodulen var i sovläge, kan inte byta kanal</string>
<string name="report_bug">Rapportera bugg</string>
<string name="report_a_bug">Rapportera bugg</string>
<string name="report_bug_text">Är du säker på att du vill rapportera en bugg? Efter rapportering, vänligen posta i meshtastic.discourse.group så att vi kan matcha rapporten med buggen du hittat.</string>
<string name="report">Rapportera</string>
<string name="not_paired_yet">Du har inte parat ihop en radio än.</string>
<string name="change_radio">Byt radioenhet</string>
<string name="pairing_completed">Parkoppling slutförd, startar tjänst</string>
<string name="pairing_failed_try_again">Parkoppling misslyckades, försök igen</string>
<string name="location_disabled">Platsåtkomst är avstängd, kan inte leverera position till meshnätverket.</string>
<string name="share">Dela</string>
<string name="disconnected">Frånkopplad</string>
<string name="device_sleeping">Enheten i sovläge</string>
<string name="connected_count">Ansluten: %1$s av %2$s online</string>
<string name="list_of_nodes">Lista över noder i nätverket</string>
<string name="update_firmware">Uppdatera Firmware</string>
<string name="ip_address">IP-adress:</string>
<string name="connected">Ansluten till radioenhet</string>
<string name="connected_to">Ansluten till radioenhet (%s)</string>
<string name="not_connected">Ej ansluten</string>
<string name="connected_sleeping">Ansluten till radioenhet, men den är i sovläge</string>
<string name="update_to">Uppdatera till %s</string>
<string name="app_too_old">Applikationen måste uppgraderas</string>
<string name="must_update">Du måste uppdatera detta program i app-butiken (eller Github). Det är för gammalt för att prata med denna radioenhet. Läs vår <a href="https://meshtastic.org/docs/software/android/installation">dokumentation</a> i detta ämne.</string>
<string name="none">Ingen (inaktivera)</string>
<string name="modem_config_short">Kort räckvidd / Snabb</string>
<string name="modem_config_medium">Medium räckvidd / Snabb</string>
<string name="modem_config_long">Lång räckvidd / Snabb</string>
<string name="modem_config_mod_long">Lång räckvidd / Måttlig</string>
<string name="modem_config_very_long">Väldigt lång räckvidd / Långsam</string>
<string name="modem_config_unrecognized">OKÄND</string>
<string name="meshtastic_service_notifications">Tjänsteaviseringar</string>
<string name="location_disabled_warning">Plats måste vara påslagen (hög noggrannhet) för att hitta nya enheter via bluetooth. Du kan stänga av plats igen efteråt.</string>
<string name="about">Om</string>
<string name="a_list_of_nodes_in_the_mesh">Lista över noder i meshnätverket</string>
<string name="text_messages">Textmeddelanden</string>
<string name="channel_invalid">Denna kanal-URL är ogiltig och kan inte användas</string>
<string name="debug_panel">Felsökningspanel</string>
<string name="debug_last_messages">De 500 senaste meddelanden</string>
<string name="clear">Rensa</string>
<string name="updating_firmware">Uppdaterar firmware, vänta upp till åtta minuter…</string>
<string name="update_successful">Uppdatering lyckades</string>
<string name="update_failed">Uppdateringen misslyckades</string>
<string name="message_reception_time">meddelandets mottagningstid</string>
<string name="message_reception_state">meddelandets mottagningsstatus</string>
<string name="message_delivery_status">Meddelandets leveransstatus</string>
<string name="meshtastic_messages_notifications">Meddelandeaviseringar</string>
<string name="protocol_stress_test">Stresstest för protokoll</string>
<string name="firmware_too_old">Uppdatering av firmware krävs</string>
<string name="firmware_old">Radiomodulens firmware är för gammal för att prata med denna applikation, gå till inställningsfönstret och välj \"Uppdatera Firmware\". För mer information om detta se <a href="https://meshtastic.org/docs/getting-started/flashing-firmware">vår installationsguide för Firmware</a>.</string>
<string name="okay">Okej</string>
<string name="must_set_region">Du måste ställa in en region!</string>
<string name="region">Region</string>
<string name="cant_change_no_radio">Det gick inte att byta kanal, eftersom radiomodulen ännu inte är ansluten. Försök igen.</string>
<string name="save_messages">Exportera rangetest.csv</string>
<string name="reset">Nollställ</string>
<string name="scan">Sök</string>
<string name="are_you_sure_change_default">Är du säker på att du vill ändra till standardkanalen?</string>
<string name="reset_to_defaults">Återställ till standardinställningar</string>
<string name="apply">Verkställ</string>
<string name="no_app_found">Ingen applikation hittades för att skicka URL:er</string>
<string name="theme">Tema</string>
<string name="theme_light">Ljust</string>
<string name="theme_dark">Mörkt</string>
<string name="theme_system">Systemets standard</string>
<string name="choose_theme">Välj tema</string>
<string name="background_required">Bakgrundsposition</string>
<string name="why_background_required">För den här funktionen måste du ge Platsbehörighet alternativet \"Tillåt alltid\".\nDetta gör det möjligt för Meshtastic att använda din telefons position och skicka den till andra medlemmar i ditt meshnät, även när appen är stängd eller inte används.</string>
<string name="required_permissions">Obligatoriska behörigheter</string>
<string name="provide_location_to_mesh">Dela telefonens position till meshnätverket</string>
<string name="camera_required">Kamerabehörighet</string>
<string name="why_camera_required">Applikationen måste få tillgång till kameran för att kunna läsa QR-koder. Inga bilder eller videor kommer att sparas.</string>
<string name="notification_required">Behörighet för avisering</string>
<string name="why_notification_required">Meshtastic behöver tillstånd för service- och meddelandeaviseringar.</string>
<string name="notification_denied">Behörighet för aviseringar nekat. För att aktivera aviseringar, åtkomst: Android Inställningar &gt; Appar &gt; Meshtastic &gt; Notifieringar.</string>
<string name="modem_config_slow_short">Kort räckvidd / Långsam</string>
<string name="modem_config_slow_medium">Medium Räckvidd / Långsam</string>
<plurals name="delete_messages">
<item quantity="one">Ta bort meddelande?</item>
<item quantity="other">Ta bort %s meddelanden?</item>
</plurals>
<string name="delete">Radera</string>
<string name="delete_for_everyone">Radera för alla</string>
<string name="delete_for_me">Radera för mig</string>
<string name="select_all">Välj alla</string>
<string name="modem_config_slow_long">Lång räckvidd / Långsam</string>
<string name="map_style_selection">Stilval</string>
<string name="map_download_region">Ladda ner region</string>
<string name="name">Namn</string>
<string name="description">Beskrivning</string>
<string name="locked">Låst</string>
<string name="save">Spara</string>
<string name="preferences_language">Språk</string>
<string name="preferences_system_default">Systemets standard</string>
</resources>
<string name="resend">Skicka igen</string>
<string name="shutdown">Stäng av</string>
<string name="reboot">Starta om</string>
<string name="traceroute">Traceroute (spåra rutt)</string>
<string name="intro_show">Visa introduktion</string>
<string name="intro_welcome">Välkommen till Meshtastic</string>
<string name="intro_welcome_text">Meshtastic är en öppen-källkod, off-grid, krypterad kommunikationsplattform. Meshtastic radioenheterna bildar ett meshnätverk och kommunicerar med hjälp av LoRa-protokollet för att skicka textmeddelanden.</string>
<string name="intro_started">…Nu börjar vi!</string>
<string name="intro_started_text">Anslut din Meshtastic-enhet genom att använda antingen Bluetooth- Seriell- eller WiFi-länk. \n\nDu kan se vilka enheter som är kompatibla på www.meshtastic.org/docs/hardware</string>
<string name="intro_encryption">"Ställa in kryptering"</string>
<string name="intro_encryption_text">Som standard ställs en standardkrypteringsnyckel in. För att aktivera din egna kanal och förbättra krypteringen, gå till kanalfliken och ändra kanalens namn, detta kommer att ange en slumpmässig nyckel för AES256-kryptering. \n\nFör att kommunicera med andra enheter måste de skanna din QR-kod eller följa den delade länken för att konfigurera kanalinställningarna.</string>
<string name="message">Meddelande</string>
<string name="quick_chat">Inställningar för snabbchatt</string>
<string name="quick_chat_new">Ny snabbchatt</string>
<string name="quick_chat_edit">Redigera snabbchatt</string>
<string name="quick_chat_append">Lägg till i meddelandet</string>
<string name="quick_chat_instant">Skicka direkt</string>
<string name="warning_default_psk">Odöpta kanalnamn använder standardkrypteringsnyckeln (alla enheter på %s kan läsa dina meddelanden).</string>
<string name="factory_reset">Återställ till standardinställningar</string>
<string name="factory_reset_description">Detta kommer att rensa all enhetskonfiguration som du har gjort.</string>
<string name="bluetooth_disabled">Bluetooth är inaktiverad</string>
<string name="permission_missing_31">Meshtastic behöver åtkomst till enheter i närheten för att hitta och ansluta till enheter via Bluetooth. Du kan stänga av det när den inte används.</string>
<string name="direct_message">Direktmeddelande</string>
<string name="nodedb_reset">Nollställ NodeDB</string>
<string name="nodedb_reset_description">Detta kommer att rensa alla noder från listan.</string>
<string name="ignore">Ignorera</string>
<string name="ignore_add">Lägg till \'%s\' på ignorera-listan? Din radioenhet kommer att starta om efter denna ändring.</string>
<string name="ignore_remove">Ta bort \'%s\' från ignorera-listan? Din radioenhet kommer att starta om efter denna ändring.</string>
<string name="map_select_download_region">Välj nedladdningsområde</string>
<string name="map_tile_download_estimate">Kartdelar estimat:</string>
<string name="map_start_download">Starta Hämtning</string>
<string name="request_position">Begär position</string>
<string name="close">Stäng</string>
<string name="device_settings">Konfiguration av radioenhet</string>
<string name="module_settings">Modul konfiguration</string>
<string name="add">Lägg till</string>
<string name="calculating">Beräknar…</string>
<string name="map_offline_manager">Offline-hanterare</string>
<string name="map_cache_size">Aktuell cachestorlek</string>
<string name="map_cache_info">Cache-kapacitet: %1$.2f MB\nCache-användning: %2$.2f MB</string>
<string name="map_clear_tiles">Rensa hämtade kartdelar</string>
<string name="map_tile_source">Källa för kartdelar</string>
<string name="map_purge_success">SQL-cache rensad för %s</string>
<string name="map_purge_fail">SQL-cache rensning misslyckades, se logcat för detaljer</string>
<string name="map_cache_manager">Cache-hanterare</string>
<string name="map_download_complete">Nedladdningen slutförd!</string>
<string name="map_download_errors">Nedladdning slutförd med %d fel</string>
<string name="map_cache_tiles">%d kartdelar</string>
<string name="map_subDescription">bäring: %1$d° distans: %2$s</string>
<string name="waypoint_edit">Redigera vägpunkt</string>
<string name="waypoint_delete">Radera vägpunkt?</string>
<string name="waypoint_new">Ny vägpunkt</string>
<string name="waypoint_received">Mottagen vägpunkt: %s</string>
<string name="error_duty_cycle">Gränsen för sändningscykeln har uppnåtts. Kan inte skicka meddelanden just nu, försök igen senare.</string>
</resources>