mirror of
https://github.com/meshtastic/Meshtastic-Android.git
synced 2026-04-20 22:23:37 +00:00
refactor: localization strings updates
This commit is contained in:
parent
c6a97e7cc8
commit
94507195a8
5 changed files with 27 additions and 25 deletions
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
<resources>
|
||||
<string name="channel_name">Nom du canal</string>
|
||||
<string name="channel_options">Options du canal</string>
|
||||
<string name="qr_code">code QR</string>
|
||||
<string name="qr_code">Code QR</string>
|
||||
<string name="unset">Non défini</string>
|
||||
<string name="connection_status">État de la connexion</string>
|
||||
<string name="application_icon">icône de l\'application</string>
|
||||
|
|
@ -15,12 +15,12 @@
|
|||
<string name="analytics_okay">Statistiques et rapports d\'erreur anonymes.</string>
|
||||
<string name="looking_for_meshtastic_devices">Recherche d\'appareils Meshtastic…</string>
|
||||
<string name="starting_pairing">Démarrage du jumelage</string>
|
||||
<string name="url_for_join">Un URL pour rejoindre une toile Meshtastic</string>
|
||||
<string name="url_for_join">Une URL pour rejoindre une toile Meshtastic</string>
|
||||
<string name="accept">Accepter</string>
|
||||
<string name="cancel">Annuler</string>
|
||||
<string name="change_channel">Changer de canal</string>
|
||||
<string name="are_you_sure_channel">Êtes-vous sûr de vouloir modifier le canal ? Toutes les communications avec les autres nœuds s\'arrêteront jusqu\'à ce que vous partagiez les nouveaux paramètres du canal.</string>
|
||||
<string name="new_channel_rcvd">Nouveau URL canal reçu</string>
|
||||
<string name="new_channel_rcvd">Nouvel URL canal reçu</string>
|
||||
<string name="do_you_want_switch">Voulez-vous basculer sur le canal \'%s\' ?</string>
|
||||
<string name="permission_missing">Une permission indispensable manque, Meshtastic ne peut pas fonctionner. Veuillez modifier dans Réglages.</string>
|
||||
<string name="radio_sleeping">La radio était en veille, impossible de changer de canal</string>
|
||||
|
|
@ -32,7 +32,7 @@
|
|||
<string name="change_radio">Changer radio</string>
|
||||
<string name="pairing_completed">Jumelage terminé, démarrage du service</string>
|
||||
<string name="pairing_failed_try_again">Le jumelage a échoué, veuillez sélectionner à nouveau</string>
|
||||
<string name="location_disabled">L\'accès à la position est désactivé, ne peut pas fournir de position au mesh.</string>
|
||||
<string name="location_disabled">L\'accès à la localisation est désactivé, impossible de fournir la position au maillage.</string>
|
||||
<string name="share">Partager</string>
|
||||
<string name="disconnected">Déconnecté</string>
|
||||
<string name="device_sleeping">Appareil en veille</string>
|
||||
|
|
@ -45,7 +45,7 @@
|
|||
<string name="not_connected">Non connecté</string>
|
||||
<string name="connected_sleeping">Connecté à la radio, mais en mode veille</string>
|
||||
<string name="update_to">Mise à jour vers %s</string>
|
||||
<string name="app_too_old">Application désuète</string>
|
||||
<string name="app_too_old">Application obsolète. Mise à jour requise</string>
|
||||
<string name="must_update">Vous devez mettre à jour cette application sur le Google Play Store (ou Github). Cette version n\'est plus compatible avec la radio. Merci de lire la <a href="https://meshtastic.org/docs/software/android/installation">documentation</a> sur ce sujet.</string>
|
||||
<string name="none">Aucun (désactivé)</string>
|
||||
<string name="modem_config_short">Courte distance (rapide)</string>
|
||||
|
|
@ -56,9 +56,9 @@
|
|||
<string name="modem_config_unrecognized">NON RECONNU</string>
|
||||
<string name="meshtastic_service_notifications">Notifications de service</string>
|
||||
<string name="location_disabled_warning">Besoin d\'activer l\'accès à la position dans les Paramètres Android</string>
|
||||
<string name="about">Infos</string>
|
||||
<string name="a_list_of_nodes_in_the_mesh">Une liste des nœuds dans le réseau</string>
|
||||
<string name="text_messages">Messages tèxte</string>
|
||||
<string name="about">A propos</string>
|
||||
<string name="a_list_of_nodes_in_the_mesh">Une liste de nœuds dans le réseau</string>
|
||||
<string name="text_messages">Messages texte</string>
|
||||
<string name="channel_invalid">Cette URL de canal est invalide et ne peut pas être utilisée</string>
|
||||
<string name="debug_panel">Panneau de débogage</string>
|
||||
<string name="debug_last_messages">500 derniers messages</string>
|
||||
|
|
@ -85,7 +85,7 @@
|
|||
<string name="apply">Appliquer</string>
|
||||
<string name="no_app_found">Aucune application trouvée pour envoyer des URLs</string>
|
||||
<string name="theme">Thème</string>
|
||||
<string name="theme_light">Lumière</string>
|
||||
<string name="theme_light">Clair</string>
|
||||
<string name="theme_dark">Sombre</string>
|
||||
<string name="theme_system">Valeur par défaut du système</string>
|
||||
<string name="choose_theme">Choisir un thème</string>
|
||||
|
|
@ -125,8 +125,8 @@
|
|||
<string name="intro_welcome">Bienvenue sur Meshtastic</string>
|
||||
<string name="intro_welcome_text">Meshtastic est une plate-forme de communication libre, autonome et chiffrée. Les radios Meshtastic forment un réseau maillé et communiquent à l\'aide du protocole LoRa pour envoyer des messages texte.</string>
|
||||
<string name="intro_started">Commençons !</string>
|
||||
<string name="intro_started_text">Connectez votre appareil Meshtastic en utilisant Bluetooth, WiFi, ou un lien série. \n\nVous pouvez voir quels appareils sont compatibles sur www.meshtastic.org/docs/hardware</string>
|
||||
<string name="intro_encryption">"Configuration du chiffrement"</string>
|
||||
<string name="intro_started_text">Connectez votre appareil Meshtastic en utilisant soit Bluetooth, soit une connexion série ou soit la WiFi. \n\nVous pouvez voir quels appareils sont compatibles sur www.meshtastic.org/docs/hardware</string>
|
||||
<string name="intro_encryption">"Configuration du cryptage"</string>
|
||||
<string name="intro_encryption_text">De base, une clé de chiffrement par défaut est définie. Pour activer votre propre canal et un chiffrement amélioré, allez dans l\'onglet canal et changez le nom du canal : cela définira une clé aléatoire pour le chiffrement AES256. \n\nPour communiquer avec d\'autres appareils, ils devront scanner votre code QR ou suivre le lien partagé pour configurer les paramètres du canal.</string>
|
||||
<string name="message">Message</string>
|
||||
<string name="quick_chat">Options du clavardage</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -116,7 +116,7 @@
|
|||
<string name="shutdown">Desligar</string>
|
||||
<string name="reboot">Reiniciar</string>
|
||||
<string name="intro_show">Mostrar Introdução</string>
|
||||
<string name="intro_welcome">Bem-vindo à Meshtastic</string>
|
||||
<string name="intro_welcome">Bem-vindo a Meshtastic</string>
|
||||
<string name="intro_welcome_text">Meshtastic é uma plataforma de comunicação criptografada fora de rede de código aberto. Os rádios formam uma rede mesh e se comunicam usando o protocolo LoRa para enviar mensagens de texto.</string>
|
||||
<string name="intro_started">Vamos começar!</string>
|
||||
<string name="intro_started_text">Conecte seu dispositivo Meshtastic usando Bluetooth, Serial ou WiFi. \n\nVocê pode ver quais dispositivos são compatíveis em www.meshtastic.org/docs/hardware</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -116,7 +116,7 @@
|
|||
<string name="shutdown">Desligar</string>
|
||||
<string name="reboot">Reiniciar</string>
|
||||
<string name="intro_show">Mostrar Introdução</string>
|
||||
<string name="intro_welcome">Bem-vindo à Meshtastic</string>
|
||||
<string name="intro_welcome">Bem-vindo a Meshtastic</string>
|
||||
<string name="intro_welcome_text">Meshtastic é uma plataforma de comunicação criptografada fora de rede de código aberto. Os rádios formam uma rede mesh e se comunicam usando o protocolo LoRa para enviar mensagens de texto.</string>
|
||||
<string name="intro_started">Vamos começar!</string>
|
||||
<string name="intro_started_text">Conecte seu dispositivo Meshtastic usando Bluetooth, Serial ou WiFi. \n\nVocê pode ver quais dispositivos são compatíveis em www.meshtastic.org/docs/hardware</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -8,7 +8,7 @@
|
|||
<string name="application_icon">Ikona aplikácie</string>
|
||||
<string name="unknown_username">Neznáme užívateľské meno</string>
|
||||
<string name="send_text">Odoslať text</string>
|
||||
<string name="warning_not_paired">"K tomuto telefónu ste ešte nenapárovalii žiadne zariadenie kompatibilné s Meshtastic. Prosím napárujte zariadenie a nastavte svoje užívateľské meno. Táto open-source aplikácia je v alpha testovacej fáze, ak nájdete chybu, prosím popíšte ju na fóre: meshtastic.discourse.group.\n\n Pre viac informácií navštívte web stránku - www.meshtastic.org."</string>
|
||||
<string name="warning_not_paired">K tomuto telefónu ste ešte nenapárovalii žiadne zariadenie kompatibilné s Meshtastic. Prosím napárujte zariadenie a nastavte svoje užívateľské meno. Táto open-source aplikácia je v alpha testovacej fáze, ak nájdete chybu, prosím popíšte ju na fóre: meshtastic.discourse.group.\n\n Pre viac informácií navštívte web stránku - www.meshtastic.org.</string>
|
||||
<string name="your_name">Vaše meno</string>
|
||||
<string name="analytics_okay">Anonymné hlásenia o používaní aplikácie a jej chybách.</string>
|
||||
<string name="looking_for_meshtastic_devices">Vyhľadávam Meshtastic zariadenia…</string>
|
||||
|
|
@ -48,11 +48,12 @@
|
|||
<string name="modem_config_short">Krátky dosah / Rýchle</string>
|
||||
<string name="modem_config_medium">Stredný dosah / Rýchle</string>
|
||||
<string name="modem_config_long">Dlhý dosah / Rýchle</string>
|
||||
<string name="modem_config_mod_long">Long Range / Moderate</string>
|
||||
<string name="modem_config_very_long">Veľmi dlhý dosah / Pomalé</string>
|
||||
<string name="meshtastic_service_notifications">Notifikácie zo služby</string>
|
||||
<string name="about">O aplikácii (verzia)</string>
|
||||
<string name="location_disabled_warning">Musíte zapnúť služby o polohe zariadenia (GPS) v nastaveniach systému Android.</string>
|
||||
<string name="modem_config_unrecognized">UNRECOGNIZED</string>
|
||||
<string name="meshtastic_service_notifications">Notifikácie zo služby</string>
|
||||
<string name="location_disabled_warning">Musíte zapnúť služby o polohe zariadenia (GPS) v nastaveniach systému Android.</string>
|
||||
<string name="about">O aplikácii (verzia)</string>
|
||||
<string name="a_list_of_nodes_in_the_mesh">Zoznam zariadení v mesh sieti</string>
|
||||
<string name="text_messages">Textové správy</string>
|
||||
<string name="channel_invalid">URL tohoto kanála nie je platá a nemôže byť použitá</string>
|
||||
|
|
@ -68,16 +69,17 @@
|
|||
<string name="meshtastic_messages_notifications">Notifikácie správy</string>
|
||||
<string name="protocol_stress_test">Stres test protokolu</string>
|
||||
<string name="firmware_too_old">Nutná aktualizácia firmvéru vysielača</string>
|
||||
<string name="firmware_old">Firmvér vysielača je príliš zastaralý, aby dokázal komunikovať s aplikáciou. Prosím choďte na panel nastavení a zvoľte možnosť \"Aktualizácia firmvéru\". Viac informácií nájdete na <a href="https://meshtastic.org/docs/getting-started/flashing-firmware">našom sprievodcovi inštaláciou firmvéru</a> na Github-e.</string>
|
||||
<string name="okay">Ok</string>
|
||||
<string name="must_set_region">Musíte nastaviť región!</string>
|
||||
<string name="region">Región</string>
|
||||
<string name="sample_coords">48.14816 17.10674</string>
|
||||
<string name="cant_change_no_radio">Nie je možné zmeniť kanál, pretože vysielač ešte nie je pripojený. Skúste to neskôr.</string>
|
||||
<string name="save_messages">Export rangetest.csv</string>
|
||||
<string name="reset">Resetovať</string>
|
||||
<string name="scan">Scan</string>
|
||||
<string name="are_you_sure_change_default">Ste si istý, že chcete preladiť na základný (default) kanál?</string>
|
||||
<string name="reset_to_defaults">Resetovať na základné (default) nastavenia</string>
|
||||
<string name="apply">Použiť</string>
|
||||
<string name="are_you_sure_change_default">Ste si istý, že chcete preladiť na základný (default) kanál?</string>
|
||||
<string name="cant_change_no_radio">Nie je možné zmeniť kanál, pretože vysielač ešte nie je pripojený. Skúste to neskôr.</string>
|
||||
<string name="firmware_old">Firmvér vysielača je príliš zastaralý, aby dokázal komunikovať s aplikáciou. Prosím choďte na panel nastavení a zvoľte možnosť \"Aktualizácia firmvéru\". Viac informácií nájdete na <a href="https://meshtastic.org/docs/getting-started/flashing-firmware">našom sprievodcovi inštaláciou firmvéru</a> na Github-e.</string>
|
||||
<string name="no_app_found">Aplikácia pre odoslanie URL nebola nájdená</string>
|
||||
<string name="theme">Téma</string>
|
||||
<string name="theme_light">Svetlá</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -21,7 +21,7 @@
|
|||
<string name="new_channel_rcvd">Prejet je bil novi URL kanala</string>
|
||||
<string name="do_you_want_switch">Ali želite preklopiti na kanal \'%s\' ?</string>
|
||||
<string name="permission_missing">Manjka zahtevano dovoljenje: Meshtastic ne bo mogel pravilno delovati. Omogočite v nastavitvah aplikacije za Android.</string>
|
||||
<string name="radio_sleeping">Radio je "spal", sprememba kanala ni bila izvedena.</string>
|
||||
<string name="radio_sleeping">Radio je \"spal\", sprememba kanala ni bila izvedena.</string>
|
||||
<string name="report_bug">Prijavi napako</string>
|
||||
<string name="report_a_bug">Prijavite napako</string>
|
||||
<string name="report_bug_text">Ali ste prepričani, da želite prijaviti napako? Po poročanju objavite v meshtastic.discourse.group, da bomo lahko primerjali poročilo s tistim, kar ste našli.</string>
|
||||
|
|
@ -33,14 +33,14 @@
|
|||
<string name="location_disabled">Dostop do lokacije je onemogočen, mreža ne more prikazati položaja.</string>
|
||||
<string name="share">Deliti</string>
|
||||
<string name="disconnected">Prekinjeno</string>
|
||||
<string name="device_sleeping">Naprava je v "spanju"</string>
|
||||
<string name="device_sleeping">Naprava je v \"spanju\"</string>
|
||||
<string name="connected_count">Povezano: %1$s od %2$s je na mreži</string>
|
||||
<string name="list_of_nodes">Seznam vozlišč v omrežju</string>
|
||||
<string name="update_firmware">Posodobite vdelano programsko opremo</string>
|
||||
<string name="connected">Povezana z radiem</string>
|
||||
<string name="connected_to">Povezana z radiem (%s)</string>
|
||||
<string name="not_connected">Ni povezano</string>
|
||||
<string name="connected_sleeping">Povezan z radiem, vendar radio "spi"</string>
|
||||
<string name="connected_sleeping">Povezan z radiem, vendar radio \"spi\"</string>
|
||||
<string name="update_to">Posodobi v %s</string>
|
||||
<string name="app_too_old">Aplikacija je prestara</string>
|
||||
<string name="must_update">To aplikacijo morate posodobiti v trgovini Google Play (ali Github). Žal se ne more povezati s tem radiem.</string>
|
||||
|
|
@ -58,4 +58,4 @@
|
|||
<string name="modem_config_slow_long">Dolg doseg (počasen)</string>
|
||||
<string name="preferences_language">Jezik</string>
|
||||
<string name="preferences_system_default">Privzeta sistemska</string>
|
||||
</resources>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue