mirror of
https://github.com/meshtastic/Meshtastic-Android.git
synced 2026-04-20 22:23:37 +00:00
chore: remove unused resources
This commit is contained in:
parent
d19b86b3a5
commit
6f7a847957
34 changed files with 0 additions and 121 deletions
|
|
@ -32,7 +32,6 @@
|
|||
<string name="new_channel_rcvd">Получен е URL адрес на нов канал</string>
|
||||
<string name="do_you_want_switch">Искате ли да превключите към канала \'%s\'?</string>
|
||||
<string name="permission_missing">Meshtastic се нуждае от разрешение за местоположение. Местоположението трябва да е включено, за да намира нови устройства чрез Bluetooth. Можете да го изключите отново след това.</string>
|
||||
<string name="radio_sleeping">Каналът не може да бъде променен, докато радиото не е активно</string>
|
||||
<string name="report_bug">Докладване за грешка</string>
|
||||
<string name="report_a_bug">Докладвайте грешка</string>
|
||||
<string name="report_bug_text">Сигурни ли сте, че искате да докладвате за грешка? След като докладвате, моля, публикувайте в meshtastic.discourse.group, за да можем да сравним доклада с това, което сте открили.</string>
|
||||
|
|
@ -46,7 +45,6 @@
|
|||
<string name="disconnected">Прекъсната връзка</string>
|
||||
<string name="device_sleeping">Устройството спи</string>
|
||||
<string name="connected_count">Свързани: %1$s от %2$s на линия</string>
|
||||
<string name="list_of_nodes">Списък с възлите в мрежата</string>
|
||||
<string name="update_firmware">Актуализиране на фърмуера</string>
|
||||
<string name="ip_address">IP адрес:</string>
|
||||
<string name="connected">Свързан с радио</string>
|
||||
|
|
@ -66,7 +64,6 @@
|
|||
<string name="meshtastic_service_notifications">Сервизни известия</string>
|
||||
<string name="location_disabled_warning">Местоположението трябва да е включено (висока точност), за да намерите нови устройства чрез Bluetooth. Можете да го изключите отново след това.</string>
|
||||
<string name="about">Относно</string>
|
||||
<string name="a_list_of_nodes_in_the_mesh">Списък с възли в мрежата</string>
|
||||
<string name="text_messages">Текстови съобщения</string>
|
||||
<string name="channel_invalid">URL адресът на този канал е невалиден и не може да се използва</string>
|
||||
<string name="debug_panel">Панел за отстраняване на грешки</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -32,7 +32,6 @@
|
|||
<string name="new_channel_rcvd">Nova URL de canal rebuda</string>
|
||||
<string name="do_you_want_switch">Vols canviar al canal \'%s\'?</string>
|
||||
<string name="permission_missing">Meshtastic necessita permisos de posicionament i la posició ha d\'estar activada per trobar nous dispositius Bluetooth. Els podràs apagar posteriorment.</string>
|
||||
<string name="radio_sleeping">La ràdio estava hivernant, no s\'ha pogut canviar el canal</string>
|
||||
<string name="report_bug">Informar d\'error</string>
|
||||
<string name="report_a_bug">Informar d\'un error</string>
|
||||
<string name="report_bug_text">Estàs segur que vols informar d\'un error? Després d\'informar-ne, si us plau publica en meshtastic.discourse.group de tal manera que puguem emparellar l\'informe amb allò que has trobat.</string>
|
||||
|
|
@ -46,7 +45,6 @@
|
|||
<string name="disconnected">Desconnectat</string>
|
||||
<string name="device_sleeping">Dispositiu hivernant</string>
|
||||
<string name="connected_count">Connectat: %1$s de %2$s en línia</string>
|
||||
<string name="list_of_nodes">Una llista de nodes en la xarxa</string>
|
||||
<string name="update_firmware">Actualitzar firmware</string>
|
||||
<string name="ip_address">Adreça IP:</string>
|
||||
<string name="connected">Connectat a ràdio</string>
|
||||
|
|
@ -66,7 +64,6 @@
|
|||
<string name="meshtastic_service_notifications">Notificacions de servei</string>
|
||||
<string name="location_disabled_warning">El posicionament ha d\'estar activat (alta precisió) per trobar un dispositiu via Bluetooth. El podràs desactivar després.</string>
|
||||
<string name="about">Sobre</string>
|
||||
<string name="a_list_of_nodes_in_the_mesh">Llista de nodes en la xarxa</string>
|
||||
<string name="text_messages">Missatges de text</string>
|
||||
<string name="channel_invalid">La URL d\'aquest canal és invàlida i no es pot fer servir</string>
|
||||
<string name="debug_panel">Panell de depuració</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -60,7 +60,6 @@
|
|||
<string name="new_channel_rcvd">Nová URL kanálu přijata</string>
|
||||
<string name="do_you_want_switch">Chcete se připojit ke kanálu \'%s\' ?</string>
|
||||
<string name="permission_missing">Chybí požadovaná oprávnění, Meshtastic nebude fungovat správně. Prosím změntě oprávnění pro aplikaci.</string>
|
||||
<string name="radio_sleeping">Vysílač je uspaný, nepodařilo se změnit kanál</string>
|
||||
<string name="report_bug">Nahlášení chyby</string>
|
||||
<string name="report_a_bug">Nahlásit chybu</string>
|
||||
<string name="report_bug_text">Jste si jistý, že chcete nahlásit chybu? Po odeslání prosím přidejte zprávu do meshtastic.discourse.group abychom mohli přiřadit Vaši nahlášenou chybu k příspěvku.</string>
|
||||
|
|
@ -74,7 +73,6 @@
|
|||
<string name="disconnected">Odpojeno</string>
|
||||
<string name="device_sleeping">Zařízení spí</string>
|
||||
<string name="connected_count">Připojeno: %1$s z %2$s je online</string>
|
||||
<string name="list_of_nodes">Seznam uzlů v síti</string>
|
||||
<string name="update_firmware">Aktualizace softwaru</string>
|
||||
<string name="ip_address">IP adresa:</string>
|
||||
<string name="connected">Připojeno k vysílači</string>
|
||||
|
|
@ -95,7 +93,6 @@
|
|||
<string name="meshtastic_service_notifications">Servisní upozornění</string>
|
||||
<string name="location_disabled_warning">Poloha musí být zapnuta (vysoká přesnost) pro nalezení nových zařízení přes bluetooth. Poté ji můžete znovu vypnout.</string>
|
||||
<string name="about">O aplikaci</string>
|
||||
<string name="a_list_of_nodes_in_the_mesh">Seznam uzlů v síti</string>
|
||||
<string name="text_messages">Textové zprávy</string>
|
||||
<string name="channel_invalid">Tato adresa URL kanálu je neplatná a nelze ji použít</string>
|
||||
<string name="debug_panel">Panel pro ladění</string>
|
||||
|
|
@ -228,9 +225,6 @@
|
|||
<string name="battery">Baterie</string>
|
||||
<string name="channel_utilization">Využití kanálu</string>
|
||||
<string name="air_utilization">Využití přenosu</string>
|
||||
<string name="device">Zařízení</string>
|
||||
<string name="metrics">Metriky</string>
|
||||
<string name="environment">Životní prostředí</string>
|
||||
<string name="temperature">Teplota</string>
|
||||
<string name="humidity">Vlhkost</string>
|
||||
<string name="logs">Logy</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -32,7 +32,6 @@
|
|||
<string name="new_channel_rcvd">Neue Kanal-URL empfangen</string>
|
||||
<string name="do_you_want_switch">Möchten Sie zum Kanal \'%s\' wechseln?</string>
|
||||
<string name="permission_missing">Meshtastic benötigt Standortberechtigung und Standort muss eingeschaltet werden, um neue Geräte über Bluetooth zu finden. Sie können es später wieder deaktivieren.</string>
|
||||
<string name="radio_sleeping">Das Funkgerät war im Schlafmodus, der Kanal konnte nicht geändert werden</string>
|
||||
<string name="report_bug">Fehler melden</string>
|
||||
<string name="report_a_bug">Fehler melden</string>
|
||||
<string name="report_bug_text">Bist du sicher, dass du einen Fehler melden möchtest? Nach dem Melden bitte auf meshtastic.discourse.group eine Nachricht veröffentlichen, damit wir die Übereinstimmung der Fehlermeldung und dessen, was Sie gefunden haben, feststellen können.</string>
|
||||
|
|
@ -46,7 +45,6 @@
|
|||
<string name="disconnected">Verbindung getrennt</string>
|
||||
<string name="device_sleeping">Gerät schläft</string>
|
||||
<string name="connected_count">Verbunden: %1$s von %2$s online</string>
|
||||
<string name="list_of_nodes">Eine Liste der Knoten im Netzwerk</string>
|
||||
<string name="update_firmware">Firmware aktualisieren</string>
|
||||
<string name="ip_address">IP-Adresse:</string>
|
||||
<string name="connected">Mit Funkgerät verbunden</string>
|
||||
|
|
@ -66,7 +64,6 @@
|
|||
<string name="meshtastic_service_notifications">Dienst-Benachrichtigungen</string>
|
||||
<string name="location_disabled_warning">Standort muss eingeschaltet werden (hohe Genauigkeit), um neue Geräte über Bluetooth zu finden. Sie können es später wieder ausschalten.</string>
|
||||
<string name="about">Über</string>
|
||||
<string name="a_list_of_nodes_in_the_mesh">Eine Liste der Knoten im Mesh</string>
|
||||
<string name="text_messages">Textnachrichten</string>
|
||||
<string name="channel_invalid">Diese Kanal-URL ist ungültig und kann nicht verwendet werden</string>
|
||||
<string name="debug_panel">Debug Anzeige</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -23,7 +23,6 @@
|
|||
<string name="new_channel_rcvd">Λήψη URL νέου καναλιού</string>
|
||||
<string name="do_you_want_switch">Θέλετε να αλλάξετε ‘%s’ κανάλι?</string>
|
||||
<string name="permission_missing">Λείπει μια απαιτούμενη άδεια, Meshtastic δεν θα λειτοργεί σωστά. Ενεργοποιήστε τις ρυθμίσεις εφαρμογής Android.</string>
|
||||
<string name="radio_sleeping">Radio σε κατάσταση ύπνου, δεν γίνεται αλλαγή καναλιού</string>
|
||||
<string name="report_bug">Αναφορά Σφάλματος</string>
|
||||
<string name="report_a_bug">Αναφέρετε ένα σφάλμα</string>
|
||||
<string name="report_bug_text">Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αναφέρετε ένα σφαλμα? Μετά την αναφορά δημοσιεύστε στο meshtastic.discourse.group ώστε να συνδέσουμε την αναφορά με το συμβάν.</string>
|
||||
|
|
@ -37,7 +36,6 @@
|
|||
<string name="disconnected">Αποσυνδεδεμένο</string>
|
||||
<string name="device_sleeping">Συσκευή σε ύπνωση</string>
|
||||
<string name="connected_count">Συνδέθηκε: %1$s από %2$s σε σύνδεση</string>
|
||||
<string name="list_of_nodes">Λίστα κόμβων δικτύου</string>
|
||||
<string name="update_firmware">Αναβάθμιση Firmware</string>
|
||||
<string name="connected">Συνδεδεμένο στο radio</string>
|
||||
<string name="connected_to">Συνδεδεμένο στο radio (%s)</string>
|
||||
|
|
@ -56,7 +54,6 @@
|
|||
<string name="meshtastic_service_notifications">Ειδοποιήσεις Υπηρεσίας</string>
|
||||
<string name="location_disabled_warning">Πρέπει να ενεργοποιήσετε τις υπηρεσίες εντοπισμού τοποθεσίας στις ρυθμίσεις Android</string>
|
||||
<string name="about">Σχετικά</string>
|
||||
<string name="a_list_of_nodes_in_the_mesh">Λίστα κόμβων στο mesh</string>
|
||||
<string name="text_messages">Μηνύματα</string>
|
||||
<string name="channel_invalid">Αυτό το κανάλι URL δεν είναι ορθό και δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί</string>
|
||||
<string name="debug_panel">Πίνακας αποσφαλμάτωσης</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -32,7 +32,6 @@
|
|||
<string name="new_channel_rcvd">Nueva URL de canal recibida</string>
|
||||
<string name="do_you_want_switch">¿Quieres cambiar al canal de \'%s\'?</string>
|
||||
<string name="permission_missing">Meshtastic necesita permiso de ubicación y la ubicación debe estar encendida para encontrar nuevos dispositivos a través de Bluetooth. Puedes apagarla después.</string>
|
||||
<string name="radio_sleeping">La radio estaba en reposo, no se pudo cambiar de canal</string>
|
||||
<string name="report_bug">Informar de un fallo</string>
|
||||
<string name="report_a_bug">Informar de un fallo</string>
|
||||
<string name="report_bug_text">¿Está seguro de que quiere informar de un error? Después de informar por favor publique en meshtastic.discourse.group para que podamos comparar el informe con lo que encontró.</string>
|
||||
|
|
@ -46,7 +45,6 @@
|
|||
<string name="disconnected">Desconectado</string>
|
||||
<string name="device_sleeping">Dispositivo en reposo</string>
|
||||
<string name="connected_count">Conectado: %1$s de %2$s en línea</string>
|
||||
<string name="list_of_nodes">Una lista de nodos en la red</string>
|
||||
<string name="update_firmware">Actualizar el firmware</string>
|
||||
<string name="ip_address">Dirección IP:</string>
|
||||
<string name="connected">Conectado a la radio</string>
|
||||
|
|
@ -66,7 +64,6 @@
|
|||
<string name="meshtastic_service_notifications">Notificaciones de servicio</string>
|
||||
<string name="location_disabled_warning">Debes activar los servicios de localización (de alta precisión) en los Ajustes de Android</string>
|
||||
<string name="about">Acerca de</string>
|
||||
<string name="a_list_of_nodes_in_the_mesh">Una lista de nodos en la malla</string>
|
||||
<string name="text_messages">Mensajes de texto</string>
|
||||
<string name="channel_invalid">La URL de este canal no es válida y no puede utilizarse</string>
|
||||
<string name="debug_panel">Panel de depuración</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -60,7 +60,6 @@
|
|||
<string name="new_channel_rcvd">Uue kanali URL vastu võetud</string>
|
||||
<string name="do_you_want_switch">Soovid minna kanalile \'%s\'?</string>
|
||||
<string name="permission_missing">Meshtastic vajab sinihamba kaudu uute seadmete tuvastamiseks asukoha kasutamise luba ja asukoht peab olema sisse lülitatud. Seejärel saad asukoha uuesti välja lülitada.</string>
|
||||
<string name="radio_sleeping">Raadio oli unerežiimis, kanalit ei saanud vahetada</string>
|
||||
<string name="report_bug">Teata veast</string>
|
||||
<string name="report_a_bug">Teata veast</string>
|
||||
<string name="report_bug_text">Kas soovid kindlasti veast teatada? Pärast saada selgitus aadressile meshtastic.discourse.group, et saaksime selgitust leituga sobitada.</string>
|
||||
|
|
@ -74,7 +73,6 @@
|
|||
<string name="disconnected">Ühendus katkenud</string>
|
||||
<string name="device_sleeping">Seade on unerežiimis</string>
|
||||
<string name="connected_count">Ühendatud %1$s / %2$s</string>
|
||||
<string name="list_of_nodes">Võrgus olevad seadmed</string>
|
||||
<string name="update_firmware">Värskenda püsivara</string>
|
||||
<string name="ip_address">IP-aadress:</string>
|
||||
<string name="connected">Ühendatud raadioga</string>
|
||||
|
|
@ -95,7 +93,6 @@
|
|||
<string name="meshtastic_service_notifications">Teenuste teated</string>
|
||||
<string name="location_disabled_warning">Bluetoothi kaudu uute seadmete leidmiseks peab asukoht olema sisse lülitatud. Saate selle hiljem uuesti välja lülitada.</string>
|
||||
<string name="about">Teave</string>
|
||||
<string name="a_list_of_nodes_in_the_mesh">Mesh-võrgu sõlmede loend</string>
|
||||
<string name="text_messages">Tekstsõnumid</string>
|
||||
<string name="channel_invalid">Kanali URL on kehtetu ja seda ei saa kasutada</string>
|
||||
<string name="debug_panel">Tõrkeotsingu paneel</string>
|
||||
|
|
@ -230,9 +227,6 @@
|
|||
<string name="battery">Aku</string>
|
||||
<string name="channel_utilization">Kanali kasutus</string>
|
||||
<string name="air_utilization">Eetri kasutus</string>
|
||||
<string name="device">Seade</string>
|
||||
<string name="metrics">Meetrika</string>
|
||||
<string name="environment">Keskkond</string>
|
||||
<string name="temperature">Temperatuur</string>
|
||||
<string name="humidity">Niiskus</string>
|
||||
<string name="logs">Logi kirjed</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -23,7 +23,6 @@
|
|||
<string name="new_channel_rcvd">Vastaanotettu uuden kanavan URL</string>
|
||||
<string name="do_you_want_switch">Haluatko siirtyä kanavalle \'%s\'?</string>
|
||||
<string name="permission_missing">Meshtastic tarvitsee sijaintiluvan, ja sijainnin on oltava päällä uusien laitteiden löytämiseksi Bluetoothin kautta. Voit sammuttaa sen jälkeen sijainnin uudelleen.</string>
|
||||
<string name="radio_sleeping">Radio nukkui, kanavaa ei voitu vaihtaa</string>
|
||||
<string name="report_bug">Ilmoita virheestä</string>
|
||||
<string name="report_a_bug">Ilmoita virheestä</string>
|
||||
<string name="report_bug_text">Oletko varma, että haluat ilmoittaa viasta? Raportoinnin jälkeen tee postaus meshtastic.discourse.group-ryhmään, jotta voimme sovittaa raportin yhteen sen kanssa mitä löysit.</string>
|
||||
|
|
@ -37,7 +36,6 @@
|
|||
<string name="disconnected">Yhteys Katkaistu</string>
|
||||
<string name="device_sleeping">Laite on nukkumassa</string>
|
||||
<string name="connected_count">Yhdistetty: %1$s / %2$s verkossa</string>
|
||||
<string name="list_of_nodes">Luetelo verkon solmupisteistä</string>
|
||||
<string name="update_firmware">Päivitä laiteohjelmisto</string>
|
||||
<string name="ip_address">IP-osoite:</string>
|
||||
<string name="connected">Yhdistetty radioon</string>
|
||||
|
|
@ -57,7 +55,6 @@
|
|||
<string name="meshtastic_service_notifications">Palveluilmoitukset</string>
|
||||
<string name="location_disabled_warning">Sijainnin on oltava päällä (tarkka) uusien laitteiden löytämiseksi Bluetoothin kautta. Voit sammuttaa sen jälkeen päin.</string>
|
||||
<string name="about">Tietoja</string>
|
||||
<string name="a_list_of_nodes_in_the_mesh">Luetelo verkon solmupisteistä</string>
|
||||
<string name="text_messages">Tekstiviestit</string>
|
||||
<string name="channel_invalid">Kanavan URL on virheellinen eikä sitä voida käyttää</string>
|
||||
<string name="debug_panel">Vianmääritys Paneeli</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -21,7 +21,6 @@
|
|||
<string name="new_channel_rcvd">Te resevwa nouvo Chènn URL</string>
|
||||
<string name="do_you_want_switch">Eke ou vle chanje a chènn \'%s\'?</string>
|
||||
<string name="permission_missing">Manke pèmisyon obligatwa, Meshtastic pap ka fonksyone byen. Tanpri ale bay pèmisyon an nan paramèt aplikasyon android.</string>
|
||||
<string name="radio_sleeping">Radyo t\'ap dòmi, pat ka chanje chènn</string>
|
||||
<string name="report_bug">Report Bug</string>
|
||||
<string name="report_a_bug">Rapòte pwoblèm</string>
|
||||
<string name="report_bug_text">Èske ou sèten ou vle rapòte yon pwoblèm? Aprew fin rapòte, tanpri afichel nan meshtastic.discourse.group pou nou ka konpare rapò a ak sa ou jwenn nan.</string>
|
||||
|
|
@ -35,7 +34,6 @@
|
|||
<string name="disconnected">Dekonekte</string>
|
||||
<string name="device_sleeping">Aparèy ap dòmi</string>
|
||||
<string name="connected_count">Konekte: %1$s nan %2$s disponib</string>
|
||||
<string name="list_of_nodes">Yon lis ne elektwonik nan rezo a</string>
|
||||
<string name="update_firmware">Mete ajou mikrolojisyèl</string>
|
||||
<string name="connected">Konekte ak radyo</string>
|
||||
<string name="connected_to">Konekte ak radyo (%s)</string>
|
||||
|
|
@ -53,7 +51,6 @@
|
|||
<string name="meshtastic_service_notifications">Notifikasyon sèvis</string>
|
||||
<string name="location_disabled_warning">Ou dwe ouvri sèvis lokasyon an nan paramèt android</string>
|
||||
<string name="about">De</string>
|
||||
<string name="a_list_of_nodes_in_the_mesh">Yon lis ne elektronik nan mesh la</string>
|
||||
<string name="text_messages">Mesaj tèks yo</string>
|
||||
<string name="channel_invalid">Chènn URL sa a pa valab epi yo pa kapab itilize li</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_short">Distans kout (men lan)</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -60,7 +60,6 @@
|
|||
<string name="new_channel_rcvd">Nouvel URL canal reçu</string>
|
||||
<string name="do_you_want_switch">Voulez-vous basculer sur le canal \'%s\' ?</string>
|
||||
<string name="permission_missing">Une permission indispensable manque, Meshtastic ne peut pas fonctionner. Veuillez modifier dans Réglages.</string>
|
||||
<string name="radio_sleeping">La radio était en veille, impossible de changer de canal</string>
|
||||
<string name="report_bug">Rapporter Bogue</string>
|
||||
<string name="report_a_bug">Rapporter un Bogue</string>
|
||||
<string name="report_bug_text">Êtes-vous certain de vouloir rapporter un bogue ? Après l\'envoi, veuillez poster dans meshtastic.discourse.group afin que nous puissions examiner ce que vous avez trouvé.</string>
|
||||
|
|
@ -74,7 +73,6 @@
|
|||
<string name="disconnected">Déconnecté</string>
|
||||
<string name="device_sleeping">Appareil en veille</string>
|
||||
<string name="connected_count">Connecté: %1$s sur %2$s en ligne</string>
|
||||
<string name="list_of_nodes">Une liste de nœuds dans le réseau</string>
|
||||
<string name="update_firmware">Mise à jour du Firmware</string>
|
||||
<string name="ip_address">Adresse IP :</string>
|
||||
<string name="connected">Connecté à une radio</string>
|
||||
|
|
@ -95,7 +93,6 @@
|
|||
<string name="meshtastic_service_notifications">Notifications de service</string>
|
||||
<string name="location_disabled_warning">Location must be turned on to find new devices via Bluetooth. You can turn it off again afterwards.</string>
|
||||
<string name="about">A propos</string>
|
||||
<string name="a_list_of_nodes_in_the_mesh">Une liste de nœuds dans le réseau</string>
|
||||
<string name="text_messages">Messages texte</string>
|
||||
<string name="channel_invalid">Cette URL de canal est invalide et ne peut pas être utilisée</string>
|
||||
<string name="debug_panel">Panneau de débogage</string>
|
||||
|
|
@ -226,9 +223,6 @@
|
|||
<string name="battery">Battery</string>
|
||||
<string name="channel_utilization">Channel Utilization</string>
|
||||
<string name="air_utilization">Air Utilization</string>
|
||||
<string name="device">Device</string>
|
||||
<string name="metrics">Metrics</string>
|
||||
<string name="environment">Environment</string>
|
||||
<string name="temperature">Temperature</string>
|
||||
<string name="humidity">Humidity</string>
|
||||
<string name="logs">Logs</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -21,7 +21,6 @@
|
|||
<string name="new_channel_rcvd">URL Cainéal nua faighte</string>
|
||||
<string name="do_you_want_switch">Ar mhaith leat aistriú go dtí an cainéal \'%s\'?</string>
|
||||
<string name="permission_missing">Tá cead riachtanach ar iarraidh, ní bheidh Meshtastic in ann oibriú i gceart. Cumasaigh i socruithe feidhmchláir le do thoil.</string>
|
||||
<string name="radio_sleeping">Bhí an raidió ina chodladh, ní raibh sé in ann an cainéal a athrú</string>
|
||||
<string name="report_bug">Tuairiscigh fabht</string>
|
||||
<string name="report_a_bug">Tuairiscigh fabht</string>
|
||||
<string name="report_bug_text">An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat fabht a thuairisciú? Tar éis tuairisciú a dhéanamh, cuir sa phost é le do thoil i meshtastic.discourse.group ionas gur féidir
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -32,7 +32,6 @@
|
|||
<string name="new_channel_rcvd">Novo enlace de canle recibida</string>
|
||||
<string name="do_you_want_switch">Queres cambiar ao canle \'%s\'?</string>
|
||||
<string name="permission_missing">Meshtástic precisa permisos de ubicación e ten que estar prendida para atopar novos dispositivos vía Bluetooth. Podes apagala despois.</string>
|
||||
<string name="radio_sleeping">Radio estaba durmindo, non se puido cambiar canle</string>
|
||||
<string name="report_bug">Reportar erro</string>
|
||||
<string name="report_a_bug">Reporta un erro</string>
|
||||
<string name="report_bug_text">Seguro que queres reportar un erro? Despois de reportar, por favor publica en meshtastic.discourse.group para poder unir o reporte co que atopaches.</string>
|
||||
|
|
@ -46,7 +45,6 @@
|
|||
<string name="disconnected">Desconectado</string>
|
||||
<string name="device_sleeping">Dispositivo durmindo</string>
|
||||
<string name="connected_count">Conectado: %1$s de %2$s en liña</string>
|
||||
<string name="list_of_nodes">Unha lista dos nodos na rede</string>
|
||||
<string name="update_firmware">Actualizar Firmware</string>
|
||||
<string name="ip_address">Enderezo IP:</string>
|
||||
<string name="connected">Conectado á radio</string>
|
||||
|
|
@ -66,7 +64,6 @@
|
|||
<string name="meshtastic_service_notifications">Notificacións de servizo</string>
|
||||
<string name="location_disabled_warning">A ubicación precisa estar prendida (precisión alta) para encontrar dispositivos vía Bluetooth. Podes apagala despois.</string>
|
||||
<string name="about">Acerca de</string>
|
||||
<string name="a_list_of_nodes_in_the_mesh">Unha lista de nodos na rede</string>
|
||||
<string name="text_messages">Mensaxes de texto</string>
|
||||
<string name="channel_invalid">A ligazón desta canle non é válida e non pode usarse</string>
|
||||
<string name="debug_panel">Panel de depuración</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -32,7 +32,6 @@
|
|||
<string name="new_channel_rcvd">Primljen je URL novog kanala</string>
|
||||
<string name="do_you_want_switch">Želite li prijeći na kanal \'%s\'?</string>
|
||||
<string name="permission_missing">Meshtastic treba dopuštenje za lokaciju i lokacija mora biti uključena kako bi pronašao nove uređaje putem Bluetootha. Nakon toga ga možete ponovno isključiti.</string>
|
||||
<string name="radio_sleeping">Radio je bio u stanju mirovanja i kanal se nije mogao promijeniti</string>
|
||||
<string name="report_bug">Prijavi grešku</string>
|
||||
<string name="report_a_bug">Prijavi grešku</string>
|
||||
<string name="report_bug_text">Jeste li sigurni da želite prijaviti grešku? Nakon prijave, objavite poruku na meshtastic.discourse.group kako bismo mogli utvrditi dosljednost poruke o pogrešci i onoga što ste pronašli.</string>
|
||||
|
|
@ -46,7 +45,6 @@
|
|||
<string name="disconnected">Odspojeno</string>
|
||||
<string name="device_sleeping">Uređaj je u stanju mirovanja</string>
|
||||
<string name="connected_count">Povezano: %1$s od %2$s online</string>
|
||||
<string name="list_of_nodes">Popis čvorova u mreži</string>
|
||||
<string name="update_firmware">Ažuriranje firmwarea</string>
|
||||
<string name="ip_address">IP Adresa:</string>
|
||||
<string name="connected">Spojen na radio</string>
|
||||
|
|
@ -66,7 +64,6 @@
|
|||
<string name="meshtastic_service_notifications">Servisne obavijesti</string>
|
||||
<string name="location_disabled_warning">Lokacija mora biti uključena (visoka točnost) za pronalaženje novih uređaja putem bluetootha. Nakon toga ga možete ponovno isključiti.</string>
|
||||
<string name="about">O programu</string>
|
||||
<string name="a_list_of_nodes_in_the_mesh">Popis čvorova u mesh mreži</string>
|
||||
<string name="text_messages">Tekstualne poruke</string>
|
||||
<string name="channel_invalid">Ovaj URL kanala je nevažeći i ne može se koristiti</string>
|
||||
<string name="debug_panel">Otklanjanje pogrešaka</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -32,7 +32,6 @@
|
|||
<string name="new_channel_rcvd">Új csatorna URL érkezett</string>
|
||||
<string name="do_you_want_switch">Átkapcsol a(z) \'%s\' csatornára?</string>
|
||||
<string name="permission_missing">Egy szükséges engedély hiányzik, ezért a Meshtastic nem fog tudni rendesen működni. Kérem engedélyezze az Android alkalmazások beállításai között.</string>
|
||||
<string name="radio_sleeping">A rádió alvó üzemmódban volt, ezért nem lehetett csatornát váltani.</string>
|
||||
<string name="report_bug">Hiba jelentése</string>
|
||||
<string name="report_a_bug">Hiba jelentése</string>
|
||||
<string name="report_bug_text">Biztosan jelenteni akarja a hibát? Bejelentés után kérem írjon a meshtastic.discourse.group fórumba, hogy így össze tudjuk hangolni a jelentést azzal, amit talált.</string>
|
||||
|
|
@ -46,7 +45,6 @@
|
|||
<string name="disconnected">Szétkapcsolva</string>
|
||||
<string name="device_sleeping">Az eszköz alszik</string>
|
||||
<string name="connected_count">Kapcsolódva: %1$s a %2$s-ból(ből) elérhető</string>
|
||||
<string name="list_of_nodes">Hálózati állomások listája</string>
|
||||
<string name="update_firmware">Firmware frissítés</string>
|
||||
<string name="ip_address">IP cím:</string>
|
||||
<string name="connected">Kapcsolódva a rádióhoz</string>
|
||||
|
|
@ -66,7 +64,6 @@
|
|||
<string name="meshtastic_service_notifications">Szolgáltatás értesítések</string>
|
||||
<string name="location_disabled_warning">Be kell kapcsolja a (nagy pontosságú) helyzet szolgáltatásokat az Android beállításokban</string>
|
||||
<string name="about">A programról</string>
|
||||
<string name="a_list_of_nodes_in_the_mesh">A mesh hálózatban található állomások listája</string>
|
||||
<string name="text_messages">Szöveges üzenetek</string>
|
||||
<string name="channel_invalid">Ez a csatorna URL érvénytelen, ezért nem használható.</string>
|
||||
<string name="debug_panel">Hibakereső panel</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -23,7 +23,6 @@
|
|||
<string name="new_channel_rcvd">Ný slóð fyrir rás móttekin</string>
|
||||
<string name="do_you_want_switch">Viltu skipta yfir á \'%s\' rás?</string>
|
||||
<string name="permission_missing">Meshtastic þarf leyfi til að nota staðsetningu símans og verður að vera kveikt á staðsetningu til að finna nýjan búnað yfir Blátönn. Þú getur slökkt á henni að því loknu.</string>
|
||||
<string name="radio_sleeping">Radíó var í svefnham, gat ekki skipt um rás</string>
|
||||
<string name="report_bug">Tilkynna villu</string>
|
||||
<string name="report_a_bug">Tilkynna villu</string>
|
||||
<string name="report_bug_text">Er þú viss um að vilja tilkynna villu? Eftir tilkynningu, settu vinsamlega inn þráð á meshtastic.discourse.group svo við getum tengt saman tilkynninguna við villuna sem þú fannst.</string>
|
||||
|
|
@ -37,7 +36,6 @@
|
|||
<string name="disconnected">Aftengd</string>
|
||||
<string name="device_sleeping">Radíó er í svefnham</string>
|
||||
<string name="connected_count">Tengdar: %1$s af %2$s virkar</string>
|
||||
<string name="list_of_nodes">Listi yfir nóður á neti</string>
|
||||
<string name="update_firmware">Uppfæra fastbúnað</string>
|
||||
<string name="ip_address">IP Tala:</string>
|
||||
<string name="connected">Tengdur við radíó</string>
|
||||
|
|
@ -57,7 +55,6 @@
|
|||
<string name="meshtastic_service_notifications">Tilkynningar um þjónustu</string>
|
||||
<string name="location_disabled_warning">Kveikt verður að vera á staðsetningu (Mikil nákvæmni) til að finna nýjan búnað yfir Blátönn. Þú getur slökkt á því eftir á.</string>
|
||||
<string name="about">Um smáforrit</string>
|
||||
<string name="a_list_of_nodes_in_the_mesh">Listi yfir nóður á möskva</string>
|
||||
<string name="text_messages">Textaskilaboð</string>
|
||||
<string name="channel_invalid">Þetta rásar URL er ógilt og ónothæft</string>
|
||||
<string name="debug_panel">Villuleitarborð</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -60,7 +60,6 @@
|
|||
<string name="new_channel_rcvd">Ricevuta URL del Nuovo Canale</string>
|
||||
<string name="do_you_want_switch">Passare al canale \'%s\' ?</string>
|
||||
<string name="permission_missing">Meshtastic necessita dei permessi di geolocalizzazione e la geolocalizzazione deve essere attiva per cercare nuovi dispositivi via Bluetooth. È possibile disattivarla successivamente.</string>
|
||||
<string name="radio_sleeping">La radio era in sleep, non è stato possibile cambiare canale</string>
|
||||
<string name="report_bug">Segnala Bug</string>
|
||||
<string name="report_a_bug">Segnalazione di bug</string>
|
||||
<string name="report_bug_text">Procedere con la segnalazione di bug? Dopo averlo segnalato, si prega di postarlo in meshtastic.discourse.group in modo che possiamo associare la segnalazione al problema riscontrato.</string>
|
||||
|
|
@ -74,7 +73,6 @@
|
|||
<string name="disconnected">Disconnesso</string>
|
||||
<string name="device_sleeping">Il dispositivo è inattivo</string>
|
||||
<string name="connected_count">Connesso: %1$s di %2$s online</string>
|
||||
<string name="list_of_nodes">Un elenco di nodi nella rete</string>
|
||||
<string name="update_firmware">Aggiorna Firmware</string>
|
||||
<string name="ip_address">Indirizzo IP:</string>
|
||||
<string name="connected">Connesso alla radio</string>
|
||||
|
|
@ -95,7 +93,6 @@
|
|||
<string name="meshtastic_service_notifications">Notifiche di servizio</string>
|
||||
<string name="location_disabled_warning">La localizzazione deve essere attiva per cercare nuovi dispositivi tramite Bluetooth. Può essere spenta di nuovo successivamente.</string>
|
||||
<string name="about">Informazioni</string>
|
||||
<string name="a_list_of_nodes_in_the_mesh">Un elenco di nodi nel mesh</string>
|
||||
<string name="text_messages">Messaggi di testo</string>
|
||||
<string name="channel_invalid">L\'URL di questo Canale non è valida e non può essere usata</string>
|
||||
<string name="debug_panel">Pannello Di Debug</string>
|
||||
|
|
@ -230,9 +227,6 @@
|
|||
<string name="battery">Batteria</string>
|
||||
<string name="channel_utilization">Utilizzo Canale</string>
|
||||
<string name="air_utilization">Tempo di Trasmissione Utilizzato</string>
|
||||
<string name="device">Dispositivo</string>
|
||||
<string name="metrics">Statistiche</string>
|
||||
<string name="environment">Ambiente</string>
|
||||
<string name="temperature">Temperatura</string>
|
||||
<string name="humidity">Umidità</string>
|
||||
<string name="logs">Registri</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -23,7 +23,6 @@
|
|||
<string name="new_channel_rcvd">התקבל כתובת ערוץ חדשה</string>
|
||||
<string name="do_you_want_switch">תרצה לשנות לערוץ \'%s\'?</string>
|
||||
<string name="permission_missing">משטסטיק צריך גישה למיקום ועל מיקום להיות דולק בכדי למצוא מכשירי בלוטוס. ניתן לכבות חזרה לאחר מכן.</string>
|
||||
<string name="radio_sleeping">מכשיר במצב שינה, לא ניתן לשנות ערוץ</string>
|
||||
<string name="report_bug">דווח על באג</string>
|
||||
<string name="report_a_bug">דווח על באג</string>
|
||||
<string name="report_bug_text">בטוח שתרצה לדווח על באג? לאחר דיווח, בבקשה תעלה פוסט לפורום meshtastic.discourse.group כדי שנוכל לחבר בין חווייתך לדווח זה.</string>
|
||||
|
|
@ -37,7 +36,6 @@
|
|||
<string name="disconnected">מנותק</string>
|
||||
<string name="device_sleeping">מכשיר במצב שינה</string>
|
||||
<string name="connected_count">מחובר: %1$s מתוך %2$s מחוברים</string>
|
||||
<string name="list_of_nodes">רשימת מכשירים ברשת מש</string>
|
||||
<string name="update_firmware">עדכן קושחה</string>
|
||||
<string name="ip_address">כתובת IP:</string>
|
||||
<string name="connected">מחובר למכשיר</string>
|
||||
|
|
@ -57,7 +55,6 @@
|
|||
<string name="meshtastic_service_notifications">התראות שירות</string>
|
||||
<string name="location_disabled_warning">חובה להפעיל שירותי מיקום (רמת דיוק גבוהה) בכדי למצוא מכשירי בלוטוס חדשים. ניתן לכבות לאחר מכן.</string>
|
||||
<string name="about">אודות</string>
|
||||
<string name="a_list_of_nodes_in_the_mesh">רשימת מכשירים ברשת מש</string>
|
||||
<string name="text_messages">הודעות טקסט</string>
|
||||
<string name="channel_invalid">כתובת ערוץ זה אינו תקין ולא ניתן לעשות בו שימוש</string>
|
||||
<string name="debug_panel">פאנל דיבאג</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -23,7 +23,6 @@
|
|||
<string name="new_channel_rcvd">新しいチャンネルURLを受信しました</string>
|
||||
<string name="do_you_want_switch">\'%s\チャンネルに変更しますか?</string>
|
||||
<string name="permission_missing">必要なアクセス権限が拒否されているため、アプリが正常に動作しません。設定により権限を許可してください。</string>
|
||||
<string name="radio_sleeping">Meshtasticデバイスはスリープ状態です。チャンネルを変更できませんでした。</string>
|
||||
<string name="report_bug">バグ報告</string>
|
||||
<string name="report_a_bug">バグの報告</string>
|
||||
<string name="report_bug_text">不具合報告として診断情報を送信しますか?送信した場合は meshtastic.discourse.group に検証できる報告を書き込んでください。</string>
|
||||
|
|
@ -37,7 +36,6 @@
|
|||
<string name="disconnected">切断</string>
|
||||
<string name="device_sleeping">スリープ</string>
|
||||
<string name="connected_count">接続済み:%1$s人オンライン%2$s人中</string>
|
||||
<string name="list_of_nodes">ネットワーク内のノードリスト</string>
|
||||
<string name="update_firmware">ファームウェア更新</string>
|
||||
<string name="connected">ラジオに接続しました</string>
|
||||
<string name="connected_to">Meshtasticデバイスに接続しました。(%s)</string>
|
||||
|
|
@ -55,7 +53,6 @@
|
|||
<string name="meshtastic_service_notifications">通知サービス</string>
|
||||
<string name="location_disabled_warning">Bluetoothで新しいデバイスをペアリングするため、位置情報(高精度)をオンにする必要があります。その後、オフにできます。</string>
|
||||
<string name="about">概要</string>
|
||||
<string name="a_list_of_nodes_in_the_mesh">メッシュ内のノードリスト</string>
|
||||
<string name="text_messages">メッセージ</string>
|
||||
<string name="channel_invalid">このチャンネルURLは無効なのため使用できません。</string>
|
||||
<string name="debug_panel">デバッグ</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -21,7 +21,6 @@
|
|||
<string name="new_channel_rcvd">새로운 채널 URL 수신</string>
|
||||
<string name="do_you_want_switch">\'%s\' 채널로 변경할 까요?</string>
|
||||
<string name="permission_missing">Meshtastic 작동에 필요한 권한을 얻지 못했습니다. 정상적으로 작동하지 않을 수도 있습니다. 스마트폰 설정에서 권한 허용 설정해주세요.</string>
|
||||
<string name="radio_sleeping">메쉬타스틱 기기가 절전모드 상태이므로 채널을 변경할 수 없습니다.</string>
|
||||
<string name="report_bug">버그 보고</string>
|
||||
<string name="report_a_bug">버그 보고</string>
|
||||
<string name="report_bug_text">버그를 신고하시겠습니까? 신고 후 메쉬타스틱 포럼 (meshtastic.discourse.group) 에 당신이 발견한 내용을 게시해주시면 신고 내용과 귀하가 찾은 내용을 일치시킬 수 있습니다.</string>
|
||||
|
|
@ -35,7 +34,6 @@
|
|||
<string name="disconnected">연결 끊김</string>
|
||||
<string name="device_sleeping">기기 절전모드</string>
|
||||
<string name="connected_count">연결됨: %2$s 중 %1$s 온라인</string>
|
||||
<string name="list_of_nodes">네트워크 노드 목록</string>
|
||||
<string name="update_firmware">펌웨어 업데이트</string>
|
||||
<string name="connected">메쉬타스틱 기기와 연결됨</string>
|
||||
<string name="connected_to">(%s)에 연결됨</string>
|
||||
|
|
@ -53,7 +51,6 @@
|
|||
<string name="meshtastic_service_notifications">서비스 알림</string>
|
||||
<string name="location_disabled_warning">블루투스를 통해 새 기기를 찾으려면 위치가 켜져 있어야 합니다(높은 정확도). 나중에 다시 끌 수 있습니다.</string>
|
||||
<string name="about">앱에 대하여</string>
|
||||
<string name="a_list_of_nodes_in_the_mesh">매쉬망 안의 모든 노드 목록</string>
|
||||
<string name="text_messages">문자 메시지</string>
|
||||
<string name="channel_invalid">이 채널 URL은 잘못 되었습니다. 따라서 사용할 수 없습니다.</string>
|
||||
<string name="debug_panel">디버그 패널</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -23,7 +23,6 @@
|
|||
<string name="new_channel_rcvd">Gautas naujo kanalo URL</string>
|
||||
<string name="do_you_want_switch">Ar norite pereiti prie \'%s\' kanalo?</string>
|
||||
<string name="permission_missing">Meshtastic reikalauja vietos nustatymo leidimo, ir vietos nustatymas turi būti įjungtas, kad būtų galima rasti naujus įrenginius per „Bluetooth“. Vėliau jį galite išjungti.</string>
|
||||
<string name="radio_sleeping">Radijas buvo miego režime, nepavyko pakeisti kanalo</string>
|
||||
<string name="report_bug">Pranešti apie klaidą</string>
|
||||
<string name="report_a_bug">Pranešti apie klaidą</string>
|
||||
<string name="report_bug_text">Ar tikrai norite pranešti apie klaidą? Po pranešimo prašome parašyti forume meshtastic.discourse.group, kad galėtume suderinti pranešimą su jūsų pastebėjimais.</string>
|
||||
|
|
@ -37,7 +36,6 @@
|
|||
<string name="disconnected">Atsijungta</string>
|
||||
<string name="device_sleeping">Įrenginys miega</string>
|
||||
<string name="connected_count">Prisijungta: %1$s iš %2$s prisijungimo</string>
|
||||
<string name="list_of_nodes">Tinklo mazgų sąrašas</string>
|
||||
<string name="update_firmware">Atnaujinti Firmware</string>
|
||||
<string name="ip_address">IP adresas:</string>
|
||||
<string name="connected">Prisijungta prie radijo</string>
|
||||
|
|
@ -57,7 +55,6 @@
|
|||
<string name="meshtastic_service_notifications">Paslaugos pranešimai</string>
|
||||
<string name="location_disabled_warning">Vietos nustatymas (aukšto tikslumo) turi būti įjungtas, kad būtų galima rasti naujus įrenginius per \"bluetooth\". Vėliau jį galite išjungti.</string>
|
||||
<string name="about">Apie</string>
|
||||
<string name="a_list_of_nodes_in_the_mesh">Tinklo mazgų sąrašas</string>
|
||||
<string name="text_messages">Teksto žinutės</string>
|
||||
<string name="channel_invalid">Šio kanalo URL yra neteisingas ir negali būti naudojamas</string>
|
||||
<string name="debug_panel">Derinimo skydelis</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -60,7 +60,6 @@
|
|||
<string name="new_channel_rcvd">Ny kanal URL mottatt</string>
|
||||
<string name="do_you_want_switch">Vil du bytte til \'%s\' kanal?</string>
|
||||
<string name="permission_missing">En påkrevet tilgang mangler, Meshtastic vil ikke fungere korrekt. Vennligst slå på i Android appliksjonsinstillinger.</string>
|
||||
<string name="radio_sleeping">Radio sov.kunne ikke endre kanal</string>
|
||||
<string name="report_bug">Rapporter Feil</string>
|
||||
<string name="report_a_bug">Rapporter en feil</string>
|
||||
<string name="report_bug_text">Er du sikker på at du vil rapportere en feil? Etter rapportering, vennligst posti meshtastic.discourse.group så vi kan matche rapporten med hva du fant</string>
|
||||
|
|
@ -74,7 +73,6 @@
|
|||
<string name="disconnected">Frakoblet</string>
|
||||
<string name="device_sleeping">Enhet sover</string>
|
||||
<string name="connected_count">Tilkoblet: %1$s av %2$s på nett</string>
|
||||
<string name="list_of_nodes">En liste over noder i nettverket</string>
|
||||
<string name="update_firmware">Oppdater Firmware</string>
|
||||
<string name="ip_address">IP-adresse:</string>
|
||||
<string name="connected">Tilkoblet radio</string>
|
||||
|
|
@ -95,7 +93,6 @@
|
|||
<string name="meshtastic_service_notifications">Tjeneste meldinger</string>
|
||||
<string name="location_disabled_warning">Plassering må være slått på for å finne nye enheter via Bluetooth. Du kan skru den av igjen etterpå.</string>
|
||||
<string name="about">Om</string>
|
||||
<string name="a_list_of_nodes_in_the_mesh">En liste over noder i nettet</string>
|
||||
<string name="text_messages">Tekstmeldinger</string>
|
||||
<string name="channel_invalid">Denne kanall URL er ugyldig og kan ikke benyttes</string>
|
||||
<string name="debug_panel">Feilsøkningspanel</string>
|
||||
|
|
@ -226,9 +223,6 @@
|
|||
<string name="battery">Battery</string>
|
||||
<string name="channel_utilization">Channel Utilization</string>
|
||||
<string name="air_utilization">Air Utilization</string>
|
||||
<string name="device">Device</string>
|
||||
<string name="metrics">Metrics</string>
|
||||
<string name="environment">Environment</string>
|
||||
<string name="temperature">Temperature</string>
|
||||
<string name="humidity">Humidity</string>
|
||||
<string name="logs">Logs</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -25,7 +25,6 @@
|
|||
<string name="new_channel_rcvd">Nieuw kanaal URL ontvangen</string>
|
||||
<string name="do_you_want_switch">Wil je veranderen naar kanaal \'%s\' ?</string>
|
||||
<string name="permission_missing">Een vereiste toelating ontbreekt, Meshtastic kan niet goed werken. Graag aanzetten in Instellingen.</string>
|
||||
<string name="radio_sleeping">Radio was in slaapmodus, kon het kanaal niet veranderen</string>
|
||||
<string name="report_bug">Rapporteer Bug</string>
|
||||
<string name="report_a_bug">Rapporteer een Bug</string>
|
||||
<string name="report_bug_text">Ben je zeker dat je een bug wil rapporteren? Na het doorsturen, graag een post in meshtastic.discourse.group zodat we het rapport kunnen toetsen aan hetgeen je ondervond.</string>
|
||||
|
|
@ -39,7 +38,6 @@
|
|||
<string name="disconnected">Niet verbonden</string>
|
||||
<string name="device_sleeping">Apparaat in slaapstand</string>
|
||||
<string name="connected_count">Verbonden: %1$s van %2$s online</string>
|
||||
<string name="list_of_nodes">Een lijst van de nodes in het netwerk</string>
|
||||
<string name="update_firmware">Programma Updaten</string>
|
||||
<string name="ip_address">IP adres:</string>
|
||||
<string name="connected">Verbonden met een radio</string>
|
||||
|
|
@ -59,7 +57,6 @@
|
|||
<string name="meshtastic_service_notifications">Service berichten</string>
|
||||
<string name="location_disabled_warning">Noodzakelijk de (nauwkeurige) positioneringsservice te activeren in Android Instellingen. Je kunt dit achteraf weer uitzetten.</string>
|
||||
<string name="about">Over</string>
|
||||
<string name="a_list_of_nodes_in_the_mesh">Een lijst van de nodes in het netwerk</string>
|
||||
<string name="text_messages">Tekstberichten</string>
|
||||
<string name="channel_invalid">Deze Kanaal URL is ongeldig en kan niet worden gebruikt</string>
|
||||
<string name="debug_panel">Foutopsporing Paneel</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -25,7 +25,6 @@
|
|||
<string name="new_channel_rcvd">Odebrano nowy URL kanału</string>
|
||||
<string name="do_you_want_switch">Chcesz przełączyć na \'%s\' kanał?</string>
|
||||
<string name="permission_missing">Meshtastic potrzebuje zezwolenia na lokalizacje. Lokalizacja musi być włączona, aby można było znaleźć nowe urządzenia przez Bluetooth. Możesz je później wyłączyć.</string>
|
||||
<string name="radio_sleeping">Radio było w trybie uśpienia, nie mogło zmienić kanału</string>
|
||||
<string name="report_bug">Zgłoś błąd</string>
|
||||
<string name="report_a_bug">Zgłoś błąd</string>
|
||||
<string name="report_bug_text">Czy na pewno chcesz zgłosić błąd? Po zgłoszeniu opublikuj post na meshtastic.discourse.group, abyśmy mogli dopasować zgłoszenie do tego, co znalazłeś.</string>
|
||||
|
|
@ -39,7 +38,6 @@
|
|||
<string name="disconnected">Rozłączono</string>
|
||||
<string name="device_sleeping">Urządzenie uśpione</string>
|
||||
<string name="connected_count">Połączono: %1$s z %2$s online</string>
|
||||
<string name="list_of_nodes">Lista węzłów komunikacyjnych w sieci</string>
|
||||
<string name="update_firmware">Aktualizuj oprogramowanie</string>
|
||||
<string name="ip_address">Adres IP:</string>
|
||||
<string name="connected">Połączono z radiem</string>
|
||||
|
|
@ -59,7 +57,6 @@
|
|||
<string name="meshtastic_service_notifications">Powiadomienia o usługach</string>
|
||||
<string name="location_disabled_warning">Lokalizacja musi być włączona (wysoka dokładność), aby znaleźć nowe urządzenia przez bluetooth. Możesz go później wyłączyć.</string>
|
||||
<string name="about">O aplikacji</string>
|
||||
<string name="a_list_of_nodes_in_the_mesh">Lista węzłów w sieci</string>
|
||||
<string name="text_messages">Wiadomości tekstowe</string>
|
||||
<string name="channel_invalid">Ten adres URL kanału jest nieprawidłowy i nie można go użyć</string>
|
||||
<string name="debug_panel">Panel debugowania</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -25,7 +25,6 @@
|
|||
<string name="new_channel_rcvd">Novo link de canal recebido</string>
|
||||
<string name="do_you_want_switch">Deseja mudar para o canal \'%s\'?</string>
|
||||
<string name="permission_missing">Meshtastic precisa da permissão de localização e localização ativada para encontrar novos dispositivos via Bluetooth. Você pode desativar novamente depois.</string>
|
||||
<string name="radio_sleeping">Rádio estava em suspensão (sleep), não foi possível mudar de canal</string>
|
||||
<string name="report_bug">Informar Bug</string>
|
||||
<string name="report_a_bug">Informar um bug</string>
|
||||
<string name="report_bug_text">Tem certeza que deseja informar um erro? Após o envio, por favor envie uma mensagem em meshtastic.discourse.group para podermos comparar o relatório com o problema encontrado.</string>
|
||||
|
|
@ -39,7 +38,6 @@
|
|||
<string name="disconnected">Desconectado</string>
|
||||
<string name="device_sleeping">Dispositivo em suspensão (sleep)</string>
|
||||
<string name="connected_count">Conectado: %1$s de %2$s online</string>
|
||||
<string name="list_of_nodes">Lista de dispositivos na rede</string>
|
||||
<string name="update_firmware">Atualizar Firmware</string>
|
||||
<string name="ip_address">Endereço IP:</string>
|
||||
<string name="connected">Conectado ao rádio</string>
|
||||
|
|
@ -59,7 +57,6 @@
|
|||
<string name="meshtastic_service_notifications">Notificações de serviço</string>
|
||||
<string name="location_disabled_warning">A localização deve estar ativada (alta precisão) para encontrar novos dispositivos via Bluetooth. Você pode desativá-la novamente depois.</string>
|
||||
<string name="about">Sobre</string>
|
||||
<string name="a_list_of_nodes_in_the_mesh">Lista de dispositivos na mesh</string>
|
||||
<string name="text_messages">Mensagens de texto</string>
|
||||
<string name="channel_invalid">Este link de canal é inválido e não pode ser usado</string>
|
||||
<string name="debug_panel">Painel de depuração</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -22,7 +22,6 @@
|
|||
<string name="new_channel_rcvd">Novo Link Recebido do Canal</string>
|
||||
<string name="do_you_want_switch">Pretende mudar para o canal \'%s\' ?</string>
|
||||
<string name="permission_missing">Meshtastic precisa da permissão de localização e localização ativada para encontrar novos dispositivos via bluetooth. Você pode desativar novamente depois.</string>
|
||||
<string name="radio_sleeping">O rádio estava a dormir, não conseguia mudar de canal</string>
|
||||
<string name="report_bug">Reportar Bug</string>
|
||||
<string name="report_a_bug">Reportar a bug</string>
|
||||
<string name="report_bug_text">Tem certeza de que deseja reportar um bug? Após o relatório, comunique também em meshtastic.discourse.group para que possamos comparar o relatório com o que encontrou.</string>
|
||||
|
|
@ -36,7 +35,6 @@
|
|||
<string name="disconnected">Desconectado</string>
|
||||
<string name="device_sleeping">Dispositivo a dormir</string>
|
||||
<string name="connected_count">Conectado: %1$s de %2$s online</string>
|
||||
<string name="list_of_nodes">Lista de nós na rede</string>
|
||||
<string name="update_firmware">Atualizar Firmware</string>
|
||||
<string name="ip_address">Endereço IP:</string>
|
||||
<string name="connected">Conectado ao rádio</string>
|
||||
|
|
@ -56,7 +54,6 @@
|
|||
<string name="meshtastic_service_notifications">Notificações de serviço</string>
|
||||
<string name="location_disabled_warning">Deve ativar os serviços de localização nas configurações do Android</string>
|
||||
<string name="about">Sobre</string>
|
||||
<string name="a_list_of_nodes_in_the_mesh">Lista de nós na mesh</string>
|
||||
<string name="text_messages">Mensagem de Texto</string>
|
||||
<string name="channel_invalid">O Link Deste Canal é inválido e não pode ser usado</string>
|
||||
<string name="debug_panel">Painel de depuração</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -23,7 +23,6 @@
|
|||
<string name="new_channel_rcvd">Am primit un nou URL de canal</string>
|
||||
<string name="do_you_want_switch">Vrei să faci schimbul \'%s\' canalului?</string>
|
||||
<string name="permission_missing">O permisiune necesară lipsește, Meshtastic nu o să funcționeze corespunzător. Te rugăm activează-o în setările Android.</string>
|
||||
<string name="radio_sleeping">Nu am putut să schimb canalul deoarece dispozitivul era în sleep mode</string>
|
||||
<string name="report_bug">Raportează Bug</string>
|
||||
<string name="report_a_bug">Raportează un bug</string>
|
||||
<string name="report_bug_text">Ești sigur că vrei să raportezi un bug? După ce ai raportat, te rog postează în meshtastic.discourse.group că să reușim să potrivim reportul tău cu ce ai găsit.</string>
|
||||
|
|
@ -37,7 +36,6 @@
|
|||
<string name="disconnected">Deconectat</string>
|
||||
<string name="device_sleeping">Dispozitiv în sleep mode</string>
|
||||
<string name="connected_count">Connectat: %1$s din %2$s online</string>
|
||||
<string name="list_of_nodes">O lista cu nodurile din rețea</string>
|
||||
<string name="update_firmware">Updateaza firmware-ul</string>
|
||||
<string name="ip_address">Adresa IP:</string>
|
||||
<string name="connected">Connectat la dispozitiv</string>
|
||||
|
|
@ -57,7 +55,6 @@
|
|||
<string name="meshtastic_service_notifications">Notificările serviciului</string>
|
||||
<string name="location_disabled_warning">Trepuie să pornești serviciile de locație (de high accuracy) în setările Android</string>
|
||||
<string name="about">Despre</string>
|
||||
<string name="a_list_of_nodes_in_the_mesh">O lista cu nodurile din rețea</string>
|
||||
<string name="text_messages">Mesaje Text</string>
|
||||
<string name="channel_invalid">Acest URL de canal este invalid și nu poate fi folosit</string>
|
||||
<string name="debug_panel">Panou debug</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -32,7 +32,6 @@
|
|||
<string name="new_channel_rcvd">URL нового канала получен</string>
|
||||
<string name="do_you_want_switch">Вы хотите переключиться на \'%s\' канал?</string>
|
||||
<string name="permission_missing">Требуемое разрешение отсутствует, Meshtastic не сможет работать должным образом. Пожалуйста, включите в настройках приложения.</string>
|
||||
<string name="radio_sleeping">Радиомодуль в режиме сна, смена канала невозможна</string>
|
||||
<string name="report_bug">Сообщить об ошибке</string>
|
||||
<string name="report_a_bug">Сообщить об ошибке</string>
|
||||
<string name="report_bug_text">Вы уверены, что хотите сообщить об ошибке? После сообщения, пожалуйста, напишите в meshtastic.discourse.group, чтобы мы могли сопоставить отчет с тем, что вы нашли.</string>
|
||||
|
|
@ -46,7 +45,6 @@
|
|||
<string name="disconnected">Отключено</string>
|
||||
<string name="device_sleeping">Устройство спит</string>
|
||||
<string name="connected_count">Подключено: %1$s из %2$s онлайн</string>
|
||||
<string name="list_of_nodes">Список узлов в сети</string>
|
||||
<string name="update_firmware">Обновите прошивку</string>
|
||||
<string name="ip_address">IP-адрес:</string>
|
||||
<string name="connected">Подключен к радио</string>
|
||||
|
|
@ -66,7 +64,6 @@
|
|||
<string name="meshtastic_service_notifications">Служебные уведомления</string>
|
||||
<string name="location_disabled_warning">Локация должна быть включена (высокая точность), чтобы найти новые устройства с помощью bluetooth. Вы можете выключить его позже.</string>
|
||||
<string name="about">О программе</string>
|
||||
<string name="a_list_of_nodes_in_the_mesh">Список узлов в сети</string>
|
||||
<string name="text_messages">Текстовые сообщения</string>
|
||||
<string name="channel_invalid">Этот URL-адрес канала недействителен и не может быть использован</string>
|
||||
<string name="debug_panel">Панель отладки</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -60,7 +60,6 @@
|
|||
<string name="new_channel_rcvd">Prijatá nová URL kanálu</string>
|
||||
<string name="do_you_want_switch">Chcete sa prepnúť na kanál \'%s\'?</string>
|
||||
<string name="permission_missing">Aplikácia Meshtastic nemá pridelené požadované oprávnenie a pravdepodobne nebude fungovať správne. Prosím povoľte tieto oprávnenia v nastaveniach aplikácie.</string>
|
||||
<string name="radio_sleeping">Vysielač je uspaný, nepodarilo sa zmeniť kanál</string>
|
||||
<string name="report_bug">Nahlásiť chybu</string>
|
||||
<string name="report_a_bug">Nahlásiť chybu</string>
|
||||
<string name="report_bug_text">Ste si istý, že chcete nahlásiť chybu? Po odoslaní prosím pridajte správu do meshtastic.discourse.group aby sme vedeli priradiť Vami nahlásenú chybu ku Vášmu príspevku.</string>
|
||||
|
|
@ -74,7 +73,6 @@
|
|||
<string name="disconnected">Odpojené</string>
|
||||
<string name="device_sleeping">Vysielač uspaný</string>
|
||||
<string name="connected_count">Pripojený: %1$s z %2$s je online</string>
|
||||
<string name="list_of_nodes">Zoznam uzlových bodov v sieti</string>
|
||||
<string name="update_firmware">Aktualizácia firmvéru</string>
|
||||
<string name="ip_address">IP adresa:</string>
|
||||
<string name="connected">Pripojené k vysielaču</string>
|
||||
|
|
@ -95,7 +93,6 @@
|
|||
<string name="meshtastic_service_notifications">Notifikácie zo služby</string>
|
||||
<string name="location_disabled_warning">Ak chcete nájsť nové zariadenia cez Bluetooth, musí byť zapnuté určovanie polohy. Potom ho môžete znova vypnúť.</string>
|
||||
<string name="about">O aplikácii</string>
|
||||
<string name="a_list_of_nodes_in_the_mesh">Zoznam uzlových bodov v mesh sieti</string>
|
||||
<string name="text_messages">Textové správy</string>
|
||||
<string name="channel_invalid">URL adresa tohoto kanála nie je platná a nedá sa použiť</string>
|
||||
<string name="debug_panel">Debug okno</string>
|
||||
|
|
@ -228,9 +225,6 @@
|
|||
<string name="battery">Batéria</string>
|
||||
<string name="channel_utilization">Využitie kanálu</string>
|
||||
<string name="air_utilization">Využitie éteru</string>
|
||||
<string name="device">Zariadenie</string>
|
||||
<string name="metrics">Metriky</string>
|
||||
<string name="environment">Prostredie</string>
|
||||
<string name="temperature">Teplota</string>
|
||||
<string name="humidity">Vlhkosť</string>
|
||||
<string name="logs">Záznamy</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -23,7 +23,6 @@
|
|||
<string name="new_channel_rcvd">Prejet je bil novi URL kanala</string>
|
||||
<string name="do_you_want_switch">Ali želite preklopiti na kanal \'%s\'?</string>
|
||||
<string name="permission_missing">Meshtastic potrebuje dovoljenje za lokacijo in za iskanje novih naprav prek povezave Bluetooth mora biti lokacija vklopljena. Pozneje jo lahko znova izklopite.</string>
|
||||
<string name="radio_sleeping">Radio je \"spal\", sprememba kanala ni bila izvedena</string>
|
||||
<string name="report_bug">Prijavi napako</string>
|
||||
<string name="report_a_bug">Prijavite napako</string>
|
||||
<string name="report_bug_text">Ali ste prepričani, da želite prijaviti napako? Po poročanju objavite v meshtastic.discourse.group, da bomo lahko primerjali poročilo s tistim, kar ste našli.</string>
|
||||
|
|
@ -37,7 +36,6 @@
|
|||
<string name="disconnected">Prekinjeno</string>
|
||||
<string name="device_sleeping">Naprava je v \"spanju\"</string>
|
||||
<string name="connected_count">Povezano: %1$s od %2$s je na mreži</string>
|
||||
<string name="list_of_nodes">Seznam vozlišč v omrežju</string>
|
||||
<string name="update_firmware">Posodobite vdelano programsko opremo</string>
|
||||
<string name="ip_address">IP naslov:</string>
|
||||
<string name="connected">Povezana z radiem</string>
|
||||
|
|
@ -57,7 +55,6 @@
|
|||
<string name="meshtastic_service_notifications">Obvestila storitve</string>
|
||||
<string name="location_disabled_warning">V nastavitvah za Android morate vključiti lokacijske storitve</string>
|
||||
<string name="about">O programu</string>
|
||||
<string name="a_list_of_nodes_in_the_mesh">Seznam vozlišč v mreži</string>
|
||||
<string name="text_messages">Sporočila</string>
|
||||
<string name="channel_invalid">Neveljaven kanal</string>
|
||||
<string name="debug_panel">Plošča za odpravljanje napak</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -32,7 +32,6 @@
|
|||
<string name="new_channel_rcvd">Ny kanal-länk mottagen</string>
|
||||
<string name="do_you_want_switch">Vill du växla till kanalen \'%s\' </string>
|
||||
<string name="permission_missing">Meshtastic behöver platsbehörighet och Plats måste vara aktiverad för att hitta nya enheter via Bluetooth. Du kan stänga av Plats igen efteråt.</string>
|
||||
<string name="radio_sleeping">Radiomodulen var i sovläge, kan inte byta kanal</string>
|
||||
<string name="report_bug">Rapportera bugg</string>
|
||||
<string name="report_a_bug">Rapportera bugg</string>
|
||||
<string name="report_bug_text">Är du säker på att du vill rapportera en bugg? Efter rapportering, vänligen posta i meshtastic.discourse.group så att vi kan matcha rapporten med buggen du hittat.</string>
|
||||
|
|
@ -46,7 +45,6 @@
|
|||
<string name="disconnected">Frånkopplad</string>
|
||||
<string name="device_sleeping">Enheten i sovläge</string>
|
||||
<string name="connected_count">Ansluten: %1$s av %2$s online</string>
|
||||
<string name="list_of_nodes">Lista över noder i nätverket</string>
|
||||
<string name="update_firmware">Uppdatera Firmware</string>
|
||||
<string name="ip_address">IP-adress:</string>
|
||||
<string name="connected">Ansluten till radioenhet</string>
|
||||
|
|
@ -66,7 +64,6 @@
|
|||
<string name="meshtastic_service_notifications">Tjänsteaviseringar</string>
|
||||
<string name="location_disabled_warning">Plats måste vara påslagen (hög noggrannhet) för att hitta nya enheter via bluetooth. Du kan stänga av plats igen efteråt.</string>
|
||||
<string name="about">Om</string>
|
||||
<string name="a_list_of_nodes_in_the_mesh">Lista över noder i meshnätverket</string>
|
||||
<string name="text_messages">Textmeddelanden</string>
|
||||
<string name="channel_invalid">Denna kanal-URL är ogiltig och kan inte användas</string>
|
||||
<string name="debug_panel">Felsökningspanel</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -60,7 +60,6 @@
|
|||
<string name="new_channel_rcvd">Yeni Kanal Adresi(URL) alındı</string>
|
||||
<string name="do_you_want_switch">\'%s\' kanalına geçmek istiyor musunuz?</string>
|
||||
<string name="permission_missing">Meshtastic\'in konum iznine ihtiyacı var ve Bluetooth ile yeni cihazlar bulmak için konumun açık olması gerekiyor. Daha sonra isterseniz kapatabilirsiniz.</string>
|
||||
<string name="radio_sleeping">Cihaz uyku durumundaydı, kanal değiştirilemedi</string>
|
||||
<string name="report_bug">Hata Bildir</string>
|
||||
<string name="report_a_bug">Hata Bildir</string>
|
||||
<string name="report_bug_text">Hata bildirmek istediğinizden emin misiniz? Hata bildirdikten sonra, lütfen meshtastic.discourse.group sayfasında paylaşınız ki raporu bulgularınızla eşleştirebilelim.</string>
|
||||
|
|
@ -74,7 +73,6 @@
|
|||
<string name="disconnected">Bağlantı kesildi</string>
|
||||
<string name="device_sleeping">Cihaz uyku durumunda</string>
|
||||
<string name="connected_count">Bağlandı: %1$s / %2$s online</string>
|
||||
<string name="list_of_nodes">Ağdaki cihazların(node) listesi</string>
|
||||
<string name="update_firmware">Yazılım güncelle</string>
|
||||
<string name="ip_address">IP Adresi:</string>
|
||||
<string name="connected">Cihaza bağlandı</string>
|
||||
|
|
@ -95,7 +93,6 @@
|
|||
<string name="meshtastic_service_notifications">Servis bildirimleri</string>
|
||||
<string name="location_disabled_warning">Location must be turned on to find new devices via Bluetooth. You can turn it off again afterwards.</string>
|
||||
<string name="about">Hakkında</string>
|
||||
<string name="a_list_of_nodes_in_the_mesh">Ağdaki cihazların(node) listesi</string>
|
||||
<string name="text_messages">Metin mesajları</string>
|
||||
<string name="channel_invalid">Bu Kanal URL\' si geçersiz ve kullanılamaz</string>
|
||||
<string name="debug_panel">Hata Ayıklama Paneli</string>
|
||||
|
|
@ -230,9 +227,6 @@
|
|||
<string name="battery">Battery</string>
|
||||
<string name="channel_utilization">Channel Utilization</string>
|
||||
<string name="air_utilization">Air Utilization</string>
|
||||
<string name="device">Device</string>
|
||||
<string name="metrics">Metrics</string>
|
||||
<string name="environment">Environment</string>
|
||||
<string name="temperature">Temperature</string>
|
||||
<string name="humidity">Humidity</string>
|
||||
<string name="logs">Logs</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -32,7 +32,6 @@
|
|||
<string name="new_channel_rcvd">Отримано URL-адресу нового каналу</string>
|
||||
<string name="do_you_want_switch">Ви хочете підключитися до \'%s\' каналу?</string>
|
||||
<string name="permission_missing">Meshtastic потрібний дозвіл до геоданих для пошуку нових пристроїв через Bluetooth. Ви можете вимкнути його пізніше.</string>
|
||||
<string name="radio_sleeping">Радіомодуль в режимі сну, зміна каналу не можлива</string>
|
||||
<string name="report_bug">Повідомити про помилку</string>
|
||||
<string name="report_a_bug">Повідомити про помилку</string>
|
||||
<string name="report_bug_text">Ви впевнені, що бажаєте повідомити про помилку? Після звіту опублікуйте його в meshtastic.discourse.group, щоб ми могли зіставити звіт із тим, що ви знайшли.</string>
|
||||
|
|
@ -46,7 +45,6 @@
|
|||
<string name="disconnected">Відключено</string>
|
||||
<string name="device_sleeping">Пристрій в режимі сну</string>
|
||||
<string name="connected_count">Підключено: %1$s із %2$s доступні</string>
|
||||
<string name="list_of_nodes">Список вузлів мережі</string>
|
||||
<string name="update_firmware">Оновлення прошивки</string>
|
||||
<string name="ip_address">IP Адреса:</string>
|
||||
<string name="connected">Підключено до радіомодуля</string>
|
||||
|
|
@ -66,7 +64,6 @@
|
|||
<string name="meshtastic_service_notifications">Сервісні сповіщення</string>
|
||||
<string name="location_disabled_warning">Для пошуку нових пристроїв через bluetooth необхідно ввімкнути локацію (висока точність). Ви можете вимкнути його пізніше.</string>
|
||||
<string name="about">Про</string>
|
||||
<string name="a_list_of_nodes_in_the_mesh">Список вузлів у мережі</string>
|
||||
<string name="text_messages">Текстові повідомлення</string>
|
||||
<string name="channel_invalid">URL-адреса цього каналу недійсна та не може бути використана</string>
|
||||
<string name="debug_panel">Панель налагодження</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -23,7 +23,6 @@
|
|||
<string name="new_channel_rcvd">收到新的频道 URL</string>
|
||||
<string name="do_you_want_switch">您要切换到 \'%s\' 频道吗?</string>
|
||||
<string name="permission_missing">Meshtastic 需要位置权限并启用位置信息才能通过蓝牙查找新设备。找到之后可以再关闭这权限。</string>
|
||||
<string name="radio_sleeping">无法更改频道,因为无线电处于休眠状态</string>
|
||||
<string name="report_bug">報告BUG</string>
|
||||
<string name="report_a_bug">回报问题</string>
|
||||
<string name="report_bug_text">您确定要报告错误吗?报告后,请在 meshtastic.discourse.group 上贴文,以便我们可以将报告与您发现的问题匹配。</string>
|
||||
|
|
@ -37,7 +36,6 @@
|
|||
<string name="disconnected">已中斷連線</string>
|
||||
<string name="device_sleeping">設備休眠中</string>
|
||||
<string name="connected_count">已连接:%1$s 的 %2$s 上线</string>
|
||||
<string name="list_of_nodes">網絡中的節點列表</string>
|
||||
<string name="update_firmware">更新韌體</string>
|
||||
<string name="ip_address">IP地址:</string>
|
||||
<string name="connected">連接到設備</string>
|
||||
|
|
@ -57,7 +55,6 @@
|
|||
<string name="meshtastic_service_notifications">服务通知</string>
|
||||
<string name="location_disabled_warning">您必须在设置中开启高精度定位服务</string>
|
||||
<string name="about">關於</string>
|
||||
<string name="a_list_of_nodes_in_the_mesh">节点列表</string>
|
||||
<string name="text_messages">短信</string>
|
||||
<string name="channel_invalid">此频道网址无效,无法使用</string>
|
||||
<string name="debug_panel">调试面板</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -32,7 +32,6 @@
|
|||
<string name="new_channel_rcvd">收到新的頻道 URL</string>
|
||||
<string name="do_you_want_switch">您要切換到 \'%s\' 頻道嗎?</string>
|
||||
<string name="permission_missing">Meshtastic 需要位置權限並啟用位置信息才能通過藍牙查找新設備。找到之後可以再關閉這權限。</string>
|
||||
<string name="radio_sleeping">無法更改頻道,因為無線電處於休眠狀態</string>
|
||||
<string name="report_bug">回報BUG</string>
|
||||
<string name="report_a_bug">回報問題</string>
|
||||
<string name="report_bug_text">您確定要報告錯誤嗎?報告後,請在 meshtastic.discourse.group 上貼文,以便我們可以將報告與您發現的問題匹配。</string>
|
||||
|
|
@ -46,7 +45,6 @@
|
|||
<string name="disconnected">已中斷連線</string>
|
||||
<string name="device_sleeping">設備休眠中</string>
|
||||
<string name="connected_count">已連接:可用的節點數 %1$s 中有 %2$s 在線</string>
|
||||
<string name="list_of_nodes">Mesh網路中的節點列表</string>
|
||||
<string name="update_firmware">更新韌體</string>
|
||||
<string name="ip_address">IP地址:</string>
|
||||
<string name="connected">連接到設備</string>
|
||||
|
|
@ -66,7 +64,6 @@
|
|||
<string name="meshtastic_service_notifications">服務通知</string>
|
||||
<string name="location_disabled_warning">必須開啟位置設定(高準確度)才能通過藍牙尋找新裝置。之後可以再關閉位置設定。</string>
|
||||
<string name="about">關於</string>
|
||||
<string name="a_list_of_nodes_in_the_mesh">節點列表</string>
|
||||
<string name="text_messages">文字訊息</string>
|
||||
<string name="channel_invalid">此頻道 URL 無效,無法使用</string>
|
||||
<string name="debug_panel">除錯面板</string>
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue