chore(translations): update crowdin translations (#1791)

This commit is contained in:
James Rich 2025-04-28 13:32:46 -05:00 committed by GitHub
parent 1bd6173f9f
commit 5da7c66ea5
No known key found for this signature in database
GPG key ID: B5690EEEBB952194
38 changed files with 2186 additions and 2028 deletions

View file

@ -1,5 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="main_tab_channel">Kanal</string>
<string name="node_filter_placeholder">Filter</string>
<string name="desc_node_filter_clear">tøm nodefilter</string>
<string name="node_filter_include_unknown">Inkluder ukjent</string>
@ -23,16 +24,16 @@
<string name="routing_error_too_large">Pakken er for stor</string>
<string name="routing_error_no_response">Ingen respons</string>
<string name="routing_error_bad_request">Ugyldig Forespørsel</string>
<string name="routing_error_duty_cycle_limit">Regional Arbeidssyklusgrense Nådd</string>
<string name="routing_error_duty_cycle_limit">Regional Syklusgrense Nådd</string>
<string name="routing_error_not_authorized">Ikke Autorisert</string>
<string name="routing_error_pki_failed">Kryptert sending mislyktes</string>
<string name="routing_error_pki_unknown_pubkey">Ukjent Offentlig Nøkkel</string>
<string name="routing_error_admin_bad_session_key">Bad session key</string>
<string name="routing_error_admin_public_key_unauthorized">Public Key unauthorized</string>
<string name="routing_error_admin_bad_session_key">Ikke-gyldig sesjonsnøkkel</string>
<string name="routing_error_admin_public_key_unauthorized">Ikke-autorisert offentlig nøkkel</string>
<string name="role_client">App-tilkoblet eller frittstående meldingsenhet.</string>
<string name="role_client_mute">Enhet som ikke videresender pakker fra andre enheter.</string>
<string name="role_router">Infrastruktur-node for utvidelse av nettverksdekning ved å videresende meldinger. Synlig i nodelisten.</string>
<string name="role_router_client">Combination of both ROUTER and CLIENT. Not for mobile devices.</string>
<string name="role_router_client">Kombinasjon av ROUTER og CLIENT. Ikke for mobile enheter.</string>
<string name="role_repeater">Infrastruktur-node for utvidelse av nettverksdekning ved å videresende meldinger med minimal overhead. Ikke synlig i nodelisten.</string>
<string name="role_tracker">Sender GPS-posisjonspakker som prioritert.</string>
<string name="role_sensor">Sender telemetripakker som prioritet.</string>
@ -40,16 +41,23 @@
<string name="role_client_hidden">Enhet som bare kringkaster når nødvendig, for stealth eller strømsparing.</string>
<string name="role_lost_and_found">Sender sted som melding til standardkanalen regelmessig for å hjelpe med å finne enheten.</string>
<string name="role_tak_tracker">Aktiverer automatiske TAK PLI-sendinger og reduserer rutinesendinger.</string>
<string name="rebroadcast_mode_all">Rebroadcast any observed message, if it was on our private channel or from another mesh with the same lora parameters.</string>
<string name="rebroadcast_mode_all_skip_decoding">Same as behavior as ALL but skips packet decoding and simply rebroadcasts them. Only available in Repeater role. Setting this on any other roles will result in ALL behavior.</string>
<string name="rebroadcast_mode_local_only">Ignores observed messages from foreign meshes that are open or those which it cannot decrypt. Only rebroadcasts message on the nodes local primary / secondary channels.</string>
<string name="rebroadcast_mode_known_only">Ignores observed messages from foreign meshes like LOCAL ONLY, but takes it step further by also ignoring messages from nodes not already in the node\'s known list.</string>
<string name="rebroadcast_mode_none">Only permitted for SENSOR, TRACKER and TAK_TRACKER roles, this will inhibit all rebroadcasts, not unlike CLIENT_MUTE role.</string>
<string name="rebroadcast_mode_core_portnums_only">Ignores packets from non-standard portnums such as: TAK, RangeTest, PaxCounter, etc. Only rebroadcasts packets with standard portnums: NodeInfo, Text, Position, Telemetry, and Routing.</string>
<string name="role_router_late">Infrastrukturnode som alltid sender pakker på nytt én gang, men bare etter alle andre moduser og sikrer ekstra dekning for lokale klynger. Synlig i nodelisten.</string>
<string name="rebroadcast_mode_all">Alle observerte meldinger sendes på nytt hvis den var på vår private kanal eller fra en annen mesh med samme lora-parametere.</string>
<string name="rebroadcast_mode_all_skip_decoding">Samme atferd som alle andre, men hopper over pakkedekoding og sender dem ganske enkelt på nytt. Kun tilgjengelig i Repeater-rollen. Å sette dette på andre roller vil resultere i ALL oppførsel.</string>
<string name="rebroadcast_mode_local_only">Ignorerer observerte meldinger fra fremmede mesh\'er som er åpne eller de som ikke kan dekrypteres. Sender kun meldingen på nytt på nodene lokale primære / sekundære kanaler.</string>
<string name="rebroadcast_mode_known_only">Ignorer observerte meldinger fra utenlandske mesher som KUN LOKALE men tar det steget videre, ved å også ignorere meldinger fra noder som ikke allerede er i nodens kjente liste.</string>
<string name="rebroadcast_mode_none">Bare tillatt for SENSOR, TRACKER og TAK_TRACKER roller, så vil dette hindre alle rekringkastinger, ikke i motsetning til CLIENT_MUTE rollen.</string>
<string name="rebroadcast_mode_core_portnums_only">Ignorerer pakker fra ikke-standard portnumre som: TAK, RangeTest, PaxCounter, etc. Kringkaster kun pakker med standard portnum: NodeInfo, Text, Position, Telemetrær og Ruting.</string>
<string name="config_device_doubleTapAsButtonPress_summary">Behandle dobbeltrykk på støttede akselerometre som brukerknappetrykk.</string>
<string name="config_device_disableTripleClick_summary">Deaktiverer trippeltrykk av brukerknappen for å aktivere eller deaktivere GPS.</string>
<string name="config_device_ledHeartbeatDisabled_summary">Kontrollerer blinking av LED på enheten. For de fleste enheter vil dette kontrollere en av de opp til 4 lysdiodene. Laderen og GPS-lysene er ikke kontrollerbare.</string>
<string name="config_device_transmitOverLora_summary">Hvorvidt det i tillegg for å sende det til MQTT og til telefonen, skal vår Naboinfo overføres over LoRa. Ikke tilgjengelig på en kanal med standardnøkkel og standardnavn.</string>
<string name="config_security_public_key">Offentlig nøkkel</string>
<string name="config_security_private_key">Privat nøkkel</string>
<string name="channel_name">Kanal Navn</string>
<string name="channel_options">Kanal valg</string>
<string name="qr_code">QR kode</string>
<string name="unset">Lås opp</string>
<string name="unset">Ikke satt</string>
<string name="connection_status">Tilkoblingsstatus</string>
<string name="application_icon">applikasjon ikon</string>
<string name="unknown_username">Ukjent Brukernavn</string>
@ -80,7 +88,6 @@
<string name="share">Del</string>
<string name="disconnected">Frakoblet</string>
<string name="device_sleeping">Enhet sover</string>
<string name="connected_count">Tilkoblet: %1$s av %2$s på nett</string>
<string name="update_firmware">Oppdater Firmware</string>
<string name="ip_address">IP-adresse:</string>
<string name="connected">Tilkoblet radio</string>
@ -140,7 +147,7 @@
<string name="why_camera_required">Vi må få tilgang til kameraet for å lese QR-koder. Ingen bilder eller videoer lagres.</string>
<string name="notification_required">Tilgang for varsling</string>
<string name="why_notification_required">Meshtastic trenger tilgang til service- og possisjonsvarsler.</string>
<string name="notification_denied">Notification permission denied. To turn on notifications, access: Android Settings &gt; Apps &gt; Meshtastic &gt; Notifications.</string>
<string name="notification_denied">Varslingstillatelse nektet. For å slå på varsler, gå til: Android-innstillinger &gt; Apper &gt; Meshtastic &gt; Varsler.</string>
<string name="modem_config_slow_short">Kort rekkevidde (langsom)</string>
<string name="modem_config_slow_medium">Medium rekkevidde (langsom)</string>
<plurals name="delete_messages">
@ -148,8 +155,8 @@
<item quantity="other">Slette %s meldinger?</item>
</plurals>
<string name="delete">Slett</string>
<string name="delete_for_everyone">Delete for everyone</string>
<string name="delete_for_me">Delete for me</string>
<string name="delete_for_everyone">Slett for alle brukere</string>
<string name="delete_for_me">Slett kun for meg</string>
<string name="select_all">Velg alle</string>
<string name="modem_config_slow_long">Lang rekkevidde (langsom)</string>
<string name="map_style_selection">Stil valg</string>
@ -162,7 +169,7 @@
<string name="preferences_system_default">System standard</string>
<string name="resend">Send på nytt</string>
<string name="shutdown">Avslutt</string>
<string name="cant_shutdown">Shutdown not supported on this device</string>
<string name="cant_shutdown">Avslutning støttes ikke på denne enheten</string>
<string name="reboot">Omstart</string>
<string name="traceroute">Traceroute</string>
<string name="intro_show">Vis introduksjon</string>
@ -173,104 +180,112 @@
<string name="intro_encryption">"Sette opp kryptering"</string>
<string name="intro_encryption_text">Som standard er en standard krypteringsnøkkel satt. For å aktivere din egen kanal og forbedre krypteringen, gå til kanalfanen og endre kanalnavnet, dette vil sette en tilfeldig nøkkel for AES256 kryptering. \n\nFor å kommunisere med andre enheter må de skanne QR-koden eller følge den delte lenken for å konfigurere kanalinnstillingene.</string>
<string name="message">Melding</string>
<string name="quick_chat">Quick chat options</string>
<string name="quick_chat_new">New quick chat</string>
<string name="quick_chat_edit">Edit quick chat</string>
<string name="quick_chat_append">Append to message</string>
<string name="quick_chat_instant">Instantly send</string>
<string name="quick_chat">Alternativer for enkelchat</string>
<string name="quick_chat_new">Ny enkelchat</string>
<string name="quick_chat_edit">Endre enkelchat</string>
<string name="quick_chat_append">Tilføy meldingen</string>
<string name="quick_chat_instant">Send øyeblikkelig</string>
<string name="factory_reset">Tilbakestill til fabrikkstandard</string>
<string name="factory_reset_description">Dette fjerner all enhetskonfigurasjon som du har gjort.</string>
<string name="bluetooth_disabled">Bluetooth deaktivert</string>
<string name="permission_missing_31">Meshtastic needs Nearby devices permission to find and connect to devices via Bluetooth. You can turn it off when not in use.</string>
<string name="permission_missing_31">Meshtastic trenger behov for \"Nearby devices\" for å finne og koble til enheter via Bluetooth. Du kan skru den av når den ikke er i bruk.</string>
<string name="direct_message">Direktemelding</string>
<string name="nodedb_reset">NodeDB reset</string>
<string name="nodedb_reset_description">This will clear all nodes from this list.</string>
<string name="delivery_confirmed">Delivery confirmed</string>
<string name="error">Error</string>
<string name="nodedb_reset_description">Dette vil slette alle noder fra denne listen.</string>
<string name="delivery_confirmed">Leveringen er bekreftet</string>
<string name="error">Feil</string>
<string name="ignore">Ignorer</string>
<string name="ignore_add">Add \'%s\' to ignore list?</string>
<string name="ignore_remove">Remove \'%s\' from ignore list?</string>
<string name="map_select_download_region">Select download region</string>
<string name="map_tile_download_estimate">Tile download estimate:</string>
<string name="ignore_add">Legg til \'%s\' i ignorereringslisten?</string>
<string name="ignore_remove">Fjern \'%s fra ignoreringslisten?</string>
<string name="map_select_download_region">Velg nedlastingsregionen</string>
<string name="map_tile_download_estimate">Tile nedlastingsestimat:</string>
<string name="map_start_download">Start nedlasting</string>
<string name="exchange_position">Forespør posisjon</string>
<string name="close">Lukk</string>
<string name="device_settings">Radiokonfigurasjon</string>
<string name="module_settings">Modul konfigurasjon</string>
<string name="add">Legg til</string>
<string name="edit">Edit</string>
<string name="edit">Rediger</string>
<string name="calculating">Beregner…</string>
<string name="map_offline_manager">Offline Manager</string>
<string name="map_offline_manager">Offlinemodus</string>
<string name="map_cache_size">Nåværende størrelse for mellomlager</string>
<string name="map_cache_info">Cache Capacity: %1$.2f MB\nCache Usage: %2$.2f MB</string>
<string name="map_cache_info">Cache Kapasitet: %1$.2f MB\nCache Bruker: %2$.2f MB</string>
<string name="map_clear_tiles">Tøm nedlastede fliser</string>
<string name="map_tile_source">Tile Source</string>
<string name="map_tile_source">Fliskilde</string>
<string name="map_purge_success">SQL-mellomlager tømt for %s</string>
<string name="map_purge_fail">Tømming av SQL-mellomlager feilet, se logcat for detaljer</string>
<string name="map_cache_manager">Cache Manager</string>
<string name="map_cache_manager">Mellomlagerbehandler</string>
<string name="map_download_complete">Nedlastingen er fullført!</string>
<string name="map_download_errors">Nedlasting fullført med %d feil</string>
<string name="map_cache_tiles">%d fliser</string>
<string name="map_subDescription">retning: %1$d° avstand: %2$s</string>
<string name="waypoint_edit">Edit waypoint</string>
<string name="waypoint_delete">Delete waypoint?</string>
<string name="waypoint_new">New waypoint</string>
<string name="waypoint_received">Received waypoint: %s</string>
<string name="error_duty_cycle">Duty Cycle limit reached. Cannot send messages right now, please try again later.</string>
<string name="remove">Remove</string>
<string name="remove_node_text">This node will be removed from your list until your node receives data from it again.</string>
<string name="mute">Mute</string>
<string name="mute_notifications">Mute notifications</string>
<string name="mute_8_hours">8 hours</string>
<string name="mute_1_week">1 week</string>
<string name="mute_always">Always</string>
<string name="replace">Replace</string>
<string name="wifi_qr_code_scan">Scan WiFi QR code</string>
<string name="wifi_qr_code_error">Invalid WiFi Credential QR code format</string>
<string name="navigate_back">Navigate Back</string>
<string name="battery">Battery</string>
<string name="channel_utilization">Channel Utilization</string>
<string name="air_utilization">Air Utilization</string>
<string name="temperature">Temperature</string>
<string name="humidity">Humidity</string>
<string name="logs">Logs</string>
<string name="hops_away">Hops Away</string>
<string name="info">Information</string>
<string name="ch_util_definition">Utilization for the current channel, including well formed TX, RX and malformed RX (aka noise).</string>
<string name="air_util_definition">Percent of airtime for transmission used within the last hour.</string>
<string name="iaq">IAQ</string>
<string name="encryption_psk">Shared Key</string>
<string name="encryption_psk_text">Direct messages are using the shared key for the channel.</string>
<string name="encryption_pkc">Public Key Encryption</string>
<string name="encryption_pkc_text">Direct messages are using the new public key infrastructure for encryption. Requires firmware version 2.5 or greater.</string>
<string name="encryption_error">Public key mismatch</string>
<string name="encryption_error_text">The public key does not match the recorded key. You may remove the node and let it exchange keys again, but this may indicate a more serious security problem. Contact the user through another trusted channel, to determine if the key change was due to a factory reset or other intentional action.</string>
<string name="exchange_userinfo">Request user info</string>
<string name="meshtastic_new_nodes_notifications">New node notifications</string>
<string name="more_details">More details</string>
<string name="waypoint_edit">Rediger veipunkt</string>
<string name="waypoint_delete">Fjern veipunkt?</string>
<string name="waypoint_new">Nytt veipunkt</string>
<string name="waypoint_received">Mottatt veipunkt: %s</string>
<string name="error_duty_cycle">Grensen for sykluser er nådd. Kan ikke sende meldinger akkurat nå, prøv igjen senere.</string>
<string name="remove">Fjern</string>
<string name="remove_node_text">Denne noden vil bli fjernet fra listen din helt til din node mottar data fra den igjen.</string>
<string name="mute">Demp</string>
<string name="mute_notifications">Demp varsler</string>
<string name="mute_8_hours">8 timer</string>
<string name="mute_1_week">1 uke</string>
<string name="mute_always">Alltid</string>
<string name="replace">Erstatt</string>
<string name="wifi_qr_code_scan">Skann WiFi QR-kode</string>
<string name="wifi_qr_code_error">Ugyldig WiFi legitimasjon QR-kode format</string>
<string name="navigate_back">Gå tilbake</string>
<string name="battery">Batteri</string>
<string name="channel_utilization">Kanalutnyttelse</string>
<string name="air_utilization">Luftutnyttelse</string>
<string name="temperature">Temperatur</string>
<string name="humidity">Luftfuktighet</string>
<string name="logs">Logger</string>
<string name="hops_away">Hopp Unna</string>
<string name="info">Informasjon</string>
<string name="ch_util_definition">Utnyttelse for denne kanalen, inkludert godt formet TX, RX og feilformet RX (aka støy).</string>
<string name="air_util_definition">Prosent av lufttiden brukt i løpet av den siste timen.</string>
<string name="iaq">Luftkvalitet</string>
<string name="encryption_psk">Delt nøkkel</string>
<string name="encryption_psk_text">Direktemeldinger bruker den delte nøkkelen til kanalen.</string>
<string name="encryption_pkc">Offentlig-nøkkel kryptering</string>
<string name="encryption_pkc_text">Direktemeldinger bruker den nye offentlige nøkkelinfrastrukturen for kryptering. Krever firmware versjon 2.5 eller høyere.</string>
<string name="encryption_error">Direktemeldinger bruker den nye offentlige nøkkelinfrastrukturen for kryptering. Krever firmware versjon 2.5 eller høyere.</string>
<string name="encryption_error_text">Den offentlige nøkkelen samsvarer ikke med den lagrede nøkkelen. Du kan fjerne noden og la den utveksle nøkler igjen, men dette kan indikere et mer alvorlig sikkerhetsproblem. Ta kontakt med brukeren gjennom en annen klarert kanal for å avgjøre om nøkkelen endres på grunn av en tilbakestilling til fabrikkstandard eller andre tilsiktede tiltak.</string>
<string name="meshtastic_new_nodes_notifications">Varsel om nye noder</string>
<string name="more_details">Flere detaljer</string>
<string name="snr">SNR</string>
<string name="snr_definition">Signal-to-Noise Ratio, a measure used in communications to quantify the level of a desired signal to the level of background noise. In Meshtastic and other wireless systems, a higher SNR indicates a clearer signal that can enhance the reliability and quality of data transmission.</string>
<string name="snr_definition">Signal-to-Noise Ratio, et mål som brukes i kommunikasjon for å sette nivået av et ønsket signal til bakgrunnstrøynivået. I Meshtastic og andre trådløse systemer tyder et høyere SNR på et klarere signal som kan forbedre påliteligheten og kvaliteten på dataoverføringen.</string>
<string name="rssi">RSSI</string>
<string name="rssi_definition">Received Signal Strength Indicator, a measurement used to determine the power level being received by the antenna. A higher RSSI value generally indicates a stronger and more stable connection.</string>
<string name="iaq_definition">(Indoor Air Quality) relative scale IAQ value as measured by Bosch BME680. Value Range 0500.</string>
<string name="device_metrics_log">Device Metrics Log</string>
<string name="node_map">Node Map</string>
<string name="position_log">Position Log</string>
<string name="env_metrics_log">Environment Metrics Log</string>
<string name="sig_metrics_log">Signal Metrics Log</string>
<string name="administration">Administration</string>
<string name="remote_admin">Remote Administration</string>
<string name="bad">Bad</string>
<string name="fair">Fair</string>
<string name="good">Good</string>
<string name="none_quality">None</string>
<string name="rssi_definition">\"Received Signal Strength Indicator\", en måling som brukes til å bestemme strømnivået som mottas av antennen. Høyere RSSI verdi indikerer generelt en sterkere og mer stabil forbindelse.</string>
<string name="iaq_definition">(Innendørs luftkvalitet) relativ skala IAQ-verdi målt ved Bosch BME680. Verdi 0500.</string>
<string name="device_metrics_log">Enhetens måltallslogg</string>
<string name="node_map">Nodekart</string>
<string name="position_log">Posisjonslogg</string>
<string name="env_metrics_log">Logg for miljømåltall</string>
<string name="sig_metrics_log">Signale måltallslogg</string>
<string name="administration">Administrasjon</string>
<string name="remote_admin">Fjernadministrasjon</string>
<string name="bad">Dårlig</string>
<string name="fair">Middelmådig</string>
<string name="good">Godt</string>
<string name="none_quality">Ingen</string>
<string name="share_to">Del med…</string>
<string name="share_message">Share message</string>
<string name="signal">Signal</string>
<string name="signal_quality">Signal Quality</string>
<string name="traceroute_log">Traceroute Log</string>
<string name="traceroute_direct">Direct</string>
<string name="signal_quality">Signalstyrke</string>
<string name="traceroute_log">Sporingslogg</string>
<string name="traceroute_direct">Direkte</string>
<plurals name="traceroute_hops">
<item quantity="one">1 hop</item>
<item quantity="other">%d hops</item>
<item quantity="one">1 hopp</item>
<item quantity="other">%d hopp</item>
</plurals>
<string name="traceroute_diff">Hops towards %1$d Hops back %2$d</string>
<string name="traceroute_diff">Hopp mot %1$d Hopper tilbake %2$d</string>
<string name="twenty_four_hours">24t</string>
<string name="forty_eight_hours">48t</string>
<string name="one_week">1U</string>
<string name="two_weeks">2U</string>
<string name="four_weeks">4U</string>
<string name="max">Maks</string>
<string name="copy">Kopier</string>
<string name="alert_bell_text">Varsel, bjellekarakter!</string>
</resources>