chore(translations): update crowdin translations (#1791)

This commit is contained in:
James Rich 2025-04-28 13:32:46 -05:00 committed by GitHub
parent 1bd6173f9f
commit 5da7c66ea5
No known key found for this signature in database
GPG key ID: B5690EEEBB952194
38 changed files with 2186 additions and 2028 deletions

View file

@ -1,51 +1,63 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="node_filter_placeholder">Filtre</string>
<string name="desc_node_filter_clear">Effacer le filtre de nœud</string>
<string name="node_filter_include_unknown">Inclure inconnu</string>
<string name="node_filter_show_details">Afficher les détails</string>
<string name="main_tab_messages">Messages</string>
<string name="main_tab_users">Utilisateurs</string>
<string name="main_tab_map">Carte</string>
<string name="main_tab_channel">Canal</string>
<string name="main_tab_settings">Configurations</string>
<string name="node_filter_placeholder">Filtrer</string>
<string name="desc_node_filter_clear">effacer le filtre de nœud</string>
<string name="node_filter_include_unknown">Enkli enkoni</string>
<string name="node_filter_show_details">Montre detay</string>
<string name="node_sort_alpha">A-Z</string>
<string name="node_sort_channel">Canal</string>
<string name="node_sort_distance">Distance</string>
<string name="node_sort_channel">kanal</string>
<string name="node_sort_distance">Distans</string>
<string name="node_sort_hops_away">Nœuds intermédiaires</string>
<string name="node_sort_last_heard">Dernière écoute</string>
<string name="node_sort_via_mqtt">via MQTT</string>
<string name="unrecognized">Non reconnu</string>
<string name="message_status_enroute">En attente d\'accusé de réception</string>
<string name="message_status_queued">En attente d\'envoi</string>
<string name="routing_error_none">Confirmé</string>
<string name="routing_error_no_route">Pas de routage</string>
<string name="node_sort_last_heard">Dènye fwa li tande</string>
<string name="node_sort_via_mqtt">atravè MQTT</string>
<string name="unrecognized">Inkonu</string>
<string name="message_status_enroute">Ap tann pou li rekonèt</string>
<string name="message_status_queued">Kwen pou voye</string>
<string name="routing_error_none">Rekonekte</string>
<string name="routing_error_no_route">Pa gen wout</string>
<string name="routing_error_got_nak">Accusé de réception négatif</string>
<string name="routing_error_timeout">Délai dépassé</string>
<string name="routing_error_no_interface">Aucune interface</string>
<string name="routing_error_max_retransmit">Retransmission maximale atteinte</string>
<string name="routing_error_no_channel">Pas de canal</string>
<string name="routing_error_too_large">Paquet trop grand</string>
<string name="routing_error_no_response">Aucune réponse</string>
<string name="routing_error_bad_request">Requête Incorrecte</string>
<string name="routing_error_duty_cycle_limit">Limite de temps de service régionale atteinte</string>
<string name="routing_error_not_authorized">Non Autorisé</string>
<string name="routing_error_pki_failed">Envoi chiffré échoué</string>
<string name="routing_error_pki_unknown_pubkey">Clé publique inconnue</string>
<string name="routing_error_admin_bad_session_key">Mauvaise clé de session</string>
<string name="routing_error_admin_public_key_unauthorized">Clé publique non autorisée</string>
<string name="role_client">Dispositif de messagerie autonome ou connecté à l\'application.</string>
<string name="role_client_mute">Le périphérique ne peut pas retransmettre les paquets des autres périphériques.</string>
<string name="role_router">Nœud d\'infrastructure pour étendre la couverture réseau en relayant les messages. Visible dans la liste des nœuds.</string>
<string name="role_router_client">Combinaison à la fois du ROUTER et du CLIENT. Pas pour les appareils mobiles.</string>
<string name="role_repeater">Nœud d\'infrastructure permettant d\'étendre la couverture réseau en relayant les messages avec une couverture minimale. Non visible dans la liste des nœuds.</string>
<string name="role_tracker">Diffuse les paquets de position GPS en priorité.</string>
<string name="role_sensor">Diffuse les paquets de télémétrie en priorité.</string>
<string name="role_tak">Optimisé pour la communication système ATAK, réduit les diffusions de routine.</string>
<string name="role_client_hidden">Appareil qui ne diffuse que si nécessaire pour économiser en énergie ou en furtivité.</string>
<string name="role_lost_and_found">Diffuse la localisation comme message vers le canal par défaut régulièrement afin d\'aider à la récupération de l\'appareil.</string>
<string name="role_tak_tracker">Active les diffusions automatiques de TAK PLI et réduit les diffusions de routine.</string>
<string name="rebroadcast_mode_all">Rediffuse tout message observé, si il était sur notre canal privé ou depuis un autre maillage avec les mêmes paramètres lora.</string>
<string name="rebroadcast_mode_all_skip_decoding">Identique au comportement de TOUS mais ignore le décodage des paquets et les rediffuse simplement. Uniquement disponible pour le rôle Répéteur. Définir cela sur tout autre rôle entraînera le comportement de TOUS.</string>
<string name="rebroadcast_mode_local_only">Ignores observed messages from foreign meshes that are open or those which it cannot decrypt. Only rebroadcasts message on the nodes local primary / secondary channels.</string>
<string name="rebroadcast_mode_known_only">Ignores observed messages from foreign meshes like LOCAL ONLY, but takes it step further by also ignoring messages from nodes not already in the node\'s known list.</string>
<string name="rebroadcast_mode_none">Only permitted for SENSOR, TRACKER and TAK_TRACKER roles, this will inhibit all rebroadcasts, not unlike CLIENT_MUTE role.</string>
<string name="rebroadcast_mode_core_portnums_only">Ignores packets from non-standard portnums such as: TAK, RangeTest, PaxCounter, etc. Only rebroadcasts packets with standard portnums: NodeInfo, Text, Position, Telemetry, and Routing.</string>
<string name="routing_error_timeout">Tan pase</string>
<string name="routing_error_no_interface">Pa gen entèfas</string>
<string name="routing_error_max_retransmit">Limite retransmisyon maksimòm rive</string>
<string name="routing_error_no_channel">Pa gen kanal</string>
<string name="routing_error_too_large">Pake twò gwo</string>
<string name="routing_error_no_response">Pa gen repons</string>
<string name="routing_error_bad_request">Demann move</string>
<string name="routing_error_duty_cycle_limit">Limite sik devwa rejyonal rive</string>
<string name="routing_error_not_authorized">Pa otorize</string>
<string name="routing_error_pki_failed">Echèk voye ankripte</string>
<string name="routing_error_pki_unknown_pubkey">Kle piblik enkoni</string>
<string name="routing_error_admin_bad_session_key">Kle sesyon move</string>
<string name="routing_error_admin_public_key_unauthorized">Kle piblik pa otorize</string>
<string name="role_client">Aplikasyon konekte oswa aparèy mesaj endepandan.</string>
<string name="role_client_mute">Aparèy ki pa voye pake soti nan lòt aparèy.</string>
<string name="role_router">Nœud enfrastrikti pou elaji kouvèti rezo pa relaye mesaj. Vizyèl nan lis nœud.</string>
<string name="role_router_client">Kombinasyon de toude ROUTER ak CLIENT. Pa pou aparèy mobil.</string>
<string name="role_repeater">Nœud enfrastrikti pou elaji kouvèti rezo pa relaye mesaj avèk ti overhead. Pa vizib nan lis nœud.</string>
<string name="role_tracker">Voye pakè pozisyon GPS kòm priyorite.</string>
<string name="role_sensor">Voye pakè telemetri kòm priyorite.</string>
<string name="role_tak">Optimizé pou kominikasyon sistèm ATAK, redwi emisyon regilye.</string>
<string name="role_client_hidden">Aparèy ki sèlman voye kòm sa nesesè pou kachèt oswa ekonomi pouvwa.</string>
<string name="role_lost_and_found">Voye pozisyon kòm mesaj nan kanal default regilyèman pou ede ak rekiperasyon aparèy.</string>
<string name="role_tak_tracker">Pèmèt emisyon TAK PLI otomatik epi redwi emisyon regilye.</string>
<string name="role_router_late">Nœud d\'infrastructure qui retransmet toujours les paquets une fois mais seulement après tous les autres modes, assurant une couverture supplémentaire pour les clusters locaux. Visible dans la liste des nœuds.</string>
<string name="rebroadcast_mode_all">Rebroadcast nenpòt mesaj obsève, si li te sou kanal prive nou oswa soti nan yon lòt mesh ak menm paramèt lora.</string>
<string name="rebroadcast_mode_all_skip_decoding">Menm jan ak konpòtman kòm \"ALL\" men sote dekodaj pakè yo epi senpleman rebroadcast yo. Disponib sèlman nan wòl Repeater. Mete sa sou nenpòt lòt wòl ap bay konpòtman \"ALL\".</string>
<string name="rebroadcast_mode_local_only">Ignoré mesaj obsève soti nan meshes etranje ki louvri oswa sa yo li pa ka dekripte. Sèlman rebroadcast mesaj sou kanal prensipal / segondè lokal nœud.</string>
<string name="rebroadcast_mode_known_only">Ignoré mesaj obsève soti nan meshes etranje tankou \"LOCAL ONLY\", men ale yon etap pi lwen pa tou ignorer mesaj ki soti nan nœud ki poko nan lis konnen nœud la.</string>
<string name="rebroadcast_mode_none">Sèlman pèmèt pou wòl SENSOR, TRACKER ak TAK_TRACKER, sa a ap entèdi tout rebroadcasts, pa diferan de wòl CLIENT_MUTE.</string>
<string name="rebroadcast_mode_core_portnums_only">Ignoré pakè soti nan portnum ki pa estanda tankou: TAK, RangeTest, PaxCounter, elatriye. Sèlman rebroadcast pakè ak portnum estanda: NodeInfo, Tèks, Pozisyon, Telemetri, ak Routing.</string>
<string name="config_device_doubleTapAsButtonPress_summary">Traiter un double appui sur les accéléromètres compatibles comme une pression de bouton utilisateur.</string>
<string name="config_device_disableTripleClick_summary">Désactive le triple appui du bouton utilisateur pour activer ou désactiver le GPS.</string>
<string name="config_device_ledHeartbeatDisabled_summary">Contrôle la LED clignotante sur l\'appareil. Pour la plupart des appareils cela contrôlera une des 4 LED, celles du chargeur et du GPS ne sont pas contrôlables.</string>
<string name="config_device_transmitOverLora_summary">Que ce soit en plus de l\'envoyer à MQTT et à PhoneAPI, notre NeighborInfo devrait être transmis par LoRa. Non disponible sur un canal avec la clé et le nom par défaut.</string>
<string name="config_security_public_key">Clé publique</string>
<string name="config_security_private_key">Clé privée</string>
<string name="channel_name">Nom du canal</string>
<string name="channel_options">Options du canal</string>
<string name="qr_code">Code QR</string>
@ -57,65 +69,65 @@
<string name="send_text">Envoyer Texte</string>
<string name="warning_not_paired">Aucune radio Meshtastic compatible n\'a été jumelée à ce téléphone. Jumelez un appareil et spécifiez votre nom d\'utilisateur.\n\nL\'application open-source est en test alpha, si vous rencontrez des problèmes postez au chat sur notre site web.\n\nPour plus d\'information visitez notre site web - www.meshtastic.org.</string>
<string name="you">Vous</string>
<string name="your_name">Votre Nom</string>
<string name="your_name">Non ou</string>
<string name="analytics_okay">Statistiques et rapports d\'erreur anonymes.</string>
<string name="looking_for_meshtastic_devices">Recherche d\'appareils Meshtastic…</string>
<string name="starting_pairing">Démarrage du jumelage</string>
<string name="url_for_join">URL pour rejoindre un maillage Meshtastic</string>
<string name="url_for_join">Yon URL pou rantre nan yon mesh Meshtastic</string>
<string name="accept">Accepter</string>
<string name="cancel">Annuler</string>
<string name="change_channel">Changer de canal</string>
<string name="are_you_sure_channel">Êtes-vous sûr de vouloir modifier le canal ? Toutes les communications avec les autres nœuds s\'arrêteront jusqu\'à ce que vous partagiez les nouveaux paramètres du canal.</string>
<string name="new_channel_rcvd">Nouvel URL canal reçu</string>
<string name="are_you_sure_channel">Èske ou sèten ou vle chanje kanal? Tout kominikasyon ak lòt nœuds elektwonik yo ap kanpe jiskaske ou pataje nouvo paramèt kanal yo.</string>
<string name="new_channel_rcvd">Nouvo kanal URL resevwa</string>
<string name="permission_missing">Une permission indispensable manque, Meshtastic ne peut pas fonctionner. Veuillez modifier dans Réglages.</string>
<string name="report_bug">Rapporter Bogue</string>
<string name="report_a_bug">Rapporter un Bogue</string>
<string name="report_bug_text">Êtes-vous certain de vouloir rapporter un bogue ? Après l\'envoi, veuillez poster dans https://github.com/orgs/meshtastic/discussions afin que nous puissions examiner ce que vous avez trouvé.</string>
<string name="report_bug_text">Èske ou sèten ou vle rapòte yon pwoblèm? Aprew fin rapòte, tanpri pataje sou https://github.com/orgs/meshtastic/discussions pou nou ka konpare rapò a ak sa ou jwenn nan.</string>
<string name="report">Rapport</string>
<string name="not_paired_yet">Vous n\'avez pas encore jumelé une radio.</string>
<string name="change_radio">Changer radio</string>
<string name="change_radio">Changer de radio</string>
<string name="pairing_completed">Jumelage terminé, démarrage du service</string>
<string name="pairing_failed_try_again">Le jumelage a échoué, veuillez sélectionner à nouveau</string>
<string name="location_disabled">L\'accès à la localisation est désactivé, impossible de fournir la position du maillage.</string>
<string name="share">Partager</string>
<string name="disconnected">Déconnecté</string>
<string name="device_sleeping">Appareil en veille</string>
<string name="connected_count">Connecté: %1$s sur %2$s en ligne</string>
<string name="update_firmware">Mise à jour du Firmware</string>
<string name="location_disabled">L\'accès à la localisation est désactivé, impossible de fournir la position au maillage.</string>
<string name="share">Pataje</string>
<string name="disconnected">Dekonekte</string>
<string name="device_sleeping">Aparèy ap dòmi</string>
<string name="update_firmware">Mete ajou mikrolojisyèl</string>
<string name="ip_address">Adresse IP:</string>
<string name="connected">Connecté à la radio</string>
<string name="connected_to">Connecté à la radio (%s)</string>
<string name="not_connected">Non connecté</string>
<string name="connected_sleeping">Connecté à la radio, mais en mode veille</string>
<string name="update_to">Mise à jour vers %s</string>
<string name="app_too_old">Mise à jour de lapplication requise</string>
<string name="must_update">Vous devez mettre à jour cette application sur le Google Play Store (ou Github). Cette version n\'est plus compatible avec la radio. Merci de lire la <a href="https://meshtastic.org/docs/software/android/installation">documentation</a> sur ce sujet.</string>
<string name="connected_sleeping">Konekte ak radyo, men li ap dòmi</string>
<string name="update_to">Mizajou %s</string>
<string name="app_too_old">Aplikasyon twò ansyen</string>
<string name="must_update">Ou dwe mete aplikasyon sa ajou nan magazen Google Jwèt. Li twò ansyen pou li kominike ak radyo sa a.</string>
<string name="none">Aucun (désactivé)</string>
<string name="modem_config_turbo">Courte portée / Turbo</string>
<string name="modem_config_short">Courte distance (rapide)</string>
<string name="modem_config_medium">Moyenne distance (rapide)</string>
<string name="modem_config_long">Longue distance (rapide)</string>
<string name="modem_config_mod_long">Longue portée / Modéré</string>
<string name="modem_config_very_long">Très longue distance (lent)</string>
<string name="modem_config_short">Courte portée / Rapide</string>
<string name="modem_config_medium">Moyenne portée / Rapide</string>
<string name="modem_config_long">Longue portée / Rapide</string>
<string name="modem_config_mod_long">Distans long (modere)</string>
<string name="modem_config_very_long">Distans vrèman long (men lan)</string>
<string name="modem_config_unrecognized">NON RECONNU</string>
<string name="meshtastic_service_notifications">Notifications de service</string>
<string name="location_disabled_warning">La localisation doit être activée pour trouver de nouveaux appareils via Bluetooth. Vous pouvez la désactiver à nouveau par la suite.</string>
<string name="about">A propos</string>
<string name="text_messages">Messages texte</string>
<string name="location_disabled_warning">Location dwe aktive pou jwenn nouvo aparèy atravè Bluetooth. Ou ka dezaktive li apre sa.</string>
<string name="about">Sou</string>
<string name="text_messages">Mesaj tèks yo</string>
<string name="channel_invalid">Cette URL de canal est invalide et ne peut pas être utilisée</string>
<string name="debug_panel">Panneau de débogage</string>
<string name="debug_last_messages">500 derniers messages</string>
<string name="clear">Effacer</string>
<string name="updating_firmware">Mise à jour du microprogramme, attendez jusqu\'à huit minutes…</string>
<string name="updating_firmware">Mise à jour du firmware, attendez jusqu\'à huit minutes…</string>
<string name="update_successful">Mise à jour réussie</string>
<string name="update_failed">Échec de la mise à jour</string>
<string name="message_reception_time">heure de réception du message</string>
<string name="message_reception_state">état de réception du message</string>
<string name="message_delivery_status">Statut d\'envoi du message</string>
<string name="meshtastic_messages_notifications">Notifications de message</string>
<string name="meshtastic_alerts_notifications">Notifications d\'alerte</string>
<string name="protocol_stress_test">Test de contrainte de protocole</string>
<string name="firmware_too_old">Mise à jour du micrologiciel requise</string>
<string name="firmware_old">Le microprogramme de la radio est trop ancien pour parler à cette application. Pour plus d\'informations à ce sujet, voir <a href="https://meshtastic.org/docs/getting-started/flashing-firmware">notre guide d\'installation du microprogramme</a>.</string>
<string name="firmware_too_old">Mise à jour du firmware requise</string>
<string name="firmware_old">Mikwo lojisyèl radyo a twò ansyen pou li kominike ak aplikasyon sa a. Pou plis enfòmasyon sou sa, gade <a href="https://meshtastic.org/docs/getting-started/flashing-firmware">gid enstalasyon mikwo lojisyèl nou an</a>.</string>
<string name="okay">D\'accord</string>
<string name="must_set_region">Vous devez définir une région !</string>
<string name="region">Région</string>
@ -130,22 +142,22 @@
<string name="theme">Thème</string>
<string name="theme_light">Clair</string>
<string name="theme_dark">Sombre</string>
<string name="theme_system">Valeur par défaut du système</string>
<string name="theme_system">Sistèm default</string>
<string name="choose_theme">Choisir un thème</string>
<string name="background_required">Position en arrière-plan</string>
<string name="why_background_required">Pour cette fonctionnalité, vous devez accorder l\'option d\'autorisation de localisation « Autoriser tout le temps ».\nCeci permet à Meshtastic de lire la localisation de votre smartphone et de l\'envoyer aux autres membres de votre maillage, même lorsque l\'application est fermée ou non utilisée.</string>
<string name="required_permissions">Autorisations requises</string>
<string name="provide_location_to_mesh">Fournir l\'emplacement au maillage</string>
<string name="camera_required">Autorisation de la caméra</string>
<string name="camera_required">Autorisations d\'accès à l\'appareil photo</string>
<string name="why_camera_required">Nous devons avoir accès à la caméra pour lire les codes QR. Aucune photo ou vidéo ne sera enregistrée.</string>
<string name="notification_required">Autorisation de notifier</string>
<string name="why_notification_required">Meshtastic a besoin d\'une autorisation pour les notifications de services et de messages.</string>
<string name="notification_denied">L\'autorisation de notification est refusée. Pour activer les notifications, accédez à : Paramètres Android &amp;gt ; Apps &amp;gt ; Meshtastic &amp;gt ; Notifications.</string>
<string name="notification_required">Pèmisyon notifikasyon</string>
<string name="why_notification_required">Meshtastic bezwen pèmisyon pou notifikasyon sèvis ak mesaj.</string>
<string name="notification_denied">Pèmisyon notifikasyon refize. Pou aktive notifikasyon yo, ale nan: Paramèt Android &gt; Aplikasyon &gt; Meshtastic &gt; Notifikasyon.</string>
<string name="modem_config_slow_short">Courte distance (lent)</string>
<string name="modem_config_slow_medium">Moyenne distance (lent)</string>
<plurals name="delete_messages">
<item quantity="one">Supprimer le message ?</item>
<item quantity="other">Supprimer %s messages ?</item>
<item quantity="other">Efase %s mesaj?</item>
</plurals>
<string name="delete">Supprimer</string>
<string name="delete_for_everyone">Supprimer pour tout le monde</string>
@ -185,20 +197,19 @@
<string name="direct_message">Message direct</string>
<string name="nodedb_reset">Reconfiguration de NodeDB</string>
<string name="nodedb_reset_description">Ceci effacera tous les nœuds de cette liste.</string>
<string name="delivery_confirmed">Réception confirmée</string>
<string name="error">Erreur</string>
<string name="ignore">Ignorer</string>
<string name="ignore_add">Ajouter \'%s\' à la liste des ignorés ? Votre radio va redémarrer après avoir effectué ce changement.</string>
<string name="ignore_remove">Supprimer \'%s\' de la liste des ignorés ? Votre radio va redémarrer après avoir effectué ce changement.</string>
<string name="delivery_confirmed">Livrezon konfime</string>
<string name="error">Erè</string>
<string name="ignore">Ignoré</string>
<string name="ignore_add">Ajoute \'%s\' nan lis ignòre?</string>
<string name="ignore_remove">Retire \'%s\' nan lis ignòre?</string>
<string name="map_select_download_region">Sélectionnez la région de téléchargement</string>
<string name="map_tile_download_estimate">Estimation du téléchargement de tuiles :</string>
<string name="map_start_download">Commencer le téléchargement</string>
<string name="exchange_position">Demander la position</string>
<string name="close">Fermer</string>
<string name="device_settings">Réglages de l\'appareil</string>
<string name="module_settings">Réglages du module</string>
<string name="add">Ajouter</string>
<string name="edit">Modifier</string>
<string name="edit">Modifye</string>
<string name="calculating">Calcul en cours…</string>
<string name="map_offline_manager">Gestionnaire hors-ligne</string>
<string name="map_cache_size">Taille actuelle du cache</string>
@ -214,63 +225,85 @@
<string name="map_subDescription">échelle : %1$d° distance : %2$s</string>
<string name="waypoint_edit">Modifier le repère</string>
<string name="waypoint_delete">Supprimer le repère ?</string>
<string name="waypoint_new">Nouveau point de repère</string>
<string name="waypoint_received">Point de passage reçu : %s</string>
<string name="error_duty_cycle">Limite du temps d\'utilisation atteinte. Vous ne pouvez pas envoyer de messages maintenant, veuillez réessayer plus tard.</string>
<string name="remove">Supprimer</string>
<string name="remove_node_text">Ce nœud sera supprimé de votre liste jusqu\'à ce que votre nœud reçoive à nouveau des données.</string>
<string name="mute">Mode Muet</string>
<string name="mute_notifications">Désactiver les notifications</string>
<string name="mute_8_hours">8 heures</string>
<string name="mute_1_week">1 semaine</string>
<string name="mute_always">Toujours</string>
<string name="replace">Remplacer</string>
<string name="wifi_qr_code_scan">Scanner le code QR WiFi</string>
<string name="wifi_qr_code_error">Format du code QR d\'identification WiFi invalide</string>
<string name="navigate_back">Précédent</string>
<string name="battery">Batterie</string>
<string name="channel_utilization">Utilisation du canal</string>
<string name="air_utilization">Utilisation de la transmission</string>
<string name="temperature">Température</string>
<string name="humidity">Humidité</string>
<string name="logs">Journaux</string>
<string name="hops_away">Passer au suivant</string>
<string name="info">Information</string>
<string name="ch_util_definition">Utilisation pour le canal actuel, y compris TX bien formé, RX et RX mal formé (AKA bruit).</string>
<string name="air_util_definition">Pourcentage de temps d\'antenne pour la transmission utilisée au cours de la dernière heure.</string>
<string name="waypoint_new">Nouvo pwen</string>
<string name="waypoint_received">Pwen resevwa: %s</string>
<string name="error_duty_cycle">Limit sik devwa rive. Pa ka voye mesaj kounye a, tanpri eseye ankò pita.</string>
<string name="remove">Retire</string>
<string name="remove_node_text">Pwen sa a ap retire nan lis ou jiskaske nœud ou a resevwa done soti nan li ankò.</string>
<string name="mute">Fèmen son</string>
<string name="mute_notifications">Fèmen notifikasyon</string>
<string name="mute_8_hours">8 èdtan</string>
<string name="mute_1_week">1 semèn</string>
<string name="mute_always">Toujou</string>
<string name="replace">Ranplase</string>
<string name="wifi_qr_code_scan">Skan QR Kòd WiFi</string>
<string name="wifi_qr_code_error">Fòma QR Kòd Kredi WiFi Invalid</string>
<string name="navigate_back">Navige Tounen</string>
<string name="battery">Batri</string>
<string name="channel_utilization">Itilizasyon Kanal</string>
<string name="air_utilization">Itilizasyon Ay</string>
<string name="temperature">Tanperati</string>
<string name="humidity">Imidite</string>
<string name="logs">Jounal</string>
<string name="hops_away">Hops Lwen</string>
<string name="info">Enfòmasyon</string>
<string name="ch_util_definition">Itilizasyon pou kanal aktyèl la, ki enkli TX, RX byen fòme ak RX mal fòme (sa yo rele bri).</string>
<string name="air_util_definition">Pousantaj tan lè transmisyon te itilize nan dènye èdtan an.</string>
<string name="iaq">IAQ</string>
<string name="encryption_psk">Clé partagée</string>
<string name="encryption_psk_text">Les messages directs utilisent la clé partagée du canal.</string>
<string name="encryption_pkc">Chiffrement de clé publique</string>
<string name="encryption_pkc_text">Les messages directs utilisent la nouvelle infrastructure de clé publique pour le chiffrement. Nécessite une version de firmware 2.5 ou plus.</string>
<string name="encryption_error">Les messages directs utilisent la nouvelle infrastructure de clé publique pour le chiffrement. Nécessite une version de firmware 2.5 ou plus.</string>
<string name="encryption_error_text">La clé publique ne correspond pas à la clé enregistrée. Vous pouvez supprimer le nœud et le laisser à nouveau échanger les clés, mais cela peut indiquer un problème de sécurité plus grave. Contactez l\'utilisateur à travers un autre canal de confiance, pour déterminer si le changement de clé est dû à une réinitialisation d\'usine ou à une autre action intentionnelle.</string>
<string name="exchange_userinfo">Demander les informations de l\'utilisateur</string>
<string name="meshtastic_new_nodes_notifications">Notifications de nouveaux nœuds</string>
<string name="more_details">Plus de détails</string>
<string name="encryption_psk">Kle Pataje</string>
<string name="encryption_psk_text">Mesaj dirèk yo ap itilize kle pataje pou kanal la.</string>
<string name="encryption_pkc">Chifreman Kle Piblik</string>
<string name="encryption_pkc_text">Mesaj dirèk yo ap itilize nouvo enfrastrikti kle piblik pou chifreman. Sa mande vèsyon lojisyèl 2.5 oswa plis.</string>
<string name="encryption_error">Pa matche kle piblik</string>
<string name="encryption_error_text">Kle piblik la pa matche ak kle anrejistre a. Ou ka retire nœud la e kite li echanje kle ankò, men sa ka endike yon pwoblèm sekirite pi grav. Kontakte itilizatè a atravè yon lòt chanèl ki fè konfyans, pou detèmine si chanjman kle a te fèt akòz yon reyajisteman faktori oswa lòt aksyon entansyonèl.</string>
<string name="meshtastic_new_nodes_notifications">Notifikasyon nouvo nœud</string>
<string name="more_details">Plis detay</string>
<string name="snr">SNR</string>
<string name="snr_definition">Signal-to-Noise Ratio, a measure used in communications to quantify the level of a desired signal to the level of background noise. In Meshtastic and other wireless systems, a higher SNR indicates a clearer signal that can enhance the reliability and quality of data transmission.</string>
<string name="snr_definition">Rapò Siynal sou Bri, yon mezi ki itilize nan kominikasyon pou mezire nivo siynal vle a kont nivo bri ki nan anviwònman an. Nan Meshtastic ak lòt sistèm san fil, yon SNR pi wo endike yon siynal pi klè ki ka amelyore fyab ak kalite transmisyon done.</string>
<string name="rssi">RSSI</string>
<string name="rssi_definition">Received Signal Strength Indicator, a measurement used to determine the power level being received by the antenna. A higher RSSI value generally indicates a stronger and more stable connection.</string>
<string name="iaq_definition">(Indoor Air Quality) relative scale IAQ value as measured by Bosch BME680. Value Range 0500.</string>
<string name="device_metrics_log">Device Metrics Log</string>
<string name="node_map">Carte des nœuds</string>
<string name="position_log">Position Log</string>
<string name="env_metrics_log">Environment Metrics Log</string>
<string name="sig_metrics_log">Signal Metrics Log</string>
<string name="administration">Administration</string>
<string name="remote_admin">Administration à distance</string>
<string name="bad">Mauvais</string>
<string name="fair">Passable</string>
<string name="rssi_definition">Endikatè Fòs Siynal Resevwa, yon mezi ki itilize pou detèmine nivo pouvwa siynal ki resevwa pa antèn nan. Yon RSSI pi wo jeneralman endike yon koneksyon pi fò ak plis estab.</string>
<string name="iaq_definition">(Kalite Lèy Entèryè) echèl relatif valè IAQ jan li mezire pa Bosch BME680. Ranje valè 0500.</string>
<string name="device_metrics_log">Jounal Metik Aparèy</string>
<string name="node_map">Kat Nœud</string>
<string name="position_log">Jounal Pozisyon</string>
<string name="env_metrics_log">Jounal Metik Anviwònman</string>
<string name="sig_metrics_log">Jounal Metik Siynal</string>
<string name="administration">Administrasyon</string>
<string name="remote_admin">Administrasyon Remote</string>
<string name="bad">Move</string>
<string name="fair">Mwayen</string>
<string name="good">Bon</string>
<string name="none_quality">Aucun</string>
<string name="signal">Signal</string>
<string name="signal_quality">Qualité du signal</string>
<string name="traceroute_log">Traceroute Log</string>
<string name="traceroute_direct">Direct</string>
<string name="none_quality">Pa gen</string>
<string name="share_to">Partager vers…</string>
<string name="share_message">Partager le message</string>
<string name="signal">Siynal</string>
<string name="signal_quality">Kalite Siynal</string>
<string name="traceroute_log">Jounal Traceroute</string>
<string name="traceroute_direct">Direk</string>
<plurals name="traceroute_hops">
<item quantity="one">1 hop</item>
<item quantity="other">%d hops</item>
<item quantity="one">1 saut</item>
<item quantity="other">%d sauts</item>
</plurals>
<string name="traceroute_diff">Sauts vers %1$d Sauts retour %2$d</string>
<string name="traceroute_diff">Hops vèsus %1$d Hops tounen %2$d</string>
<string name="twenty_four_hours">24H</string>
<string name="forty_eight_hours">48H</string>
<string name="one_week">1S</string>
<string name="two_weeks">2S</string>
<string name="four_weeks">4S</string>
<string name="max">Max</string>
<string name="unknown_age"></string>
<string name="copy">Copier</string>
<string name="alert_bell_text">Caractère d\'appel !</string>
<string name="alerts_dnd_request_text"><![CDATA[Pour autoriser les alertes - Ne pas déranger - de votre téléphone - autoriser la réécriture Ne pas distribuer dans le canal d\'alerte dans les notifications de configuration de l\'application Meshtastic.<br/><br/>Les utilisateurs de Samsung ont besoin d\'ajouter une exception dans la configuration système avant d\'autoriser les alertes du canal. <a href="https://www.samsung.com/latin_en/support/mobile-devices/how-to-use-the-do-not-disturb-mode-on-your-galaxy-phone/">Visiter le site d\' assistance Samsung si besoin.</a>.]]></string>
<string name="favorite">Favoris</string>
<string name="favorite_add">Ajouter \'%s\' votre noeud favoris</string>
<string name="favorite_remove">Supprimer \'%s\' votre noeud favoris</string>
<string name="power_metrics_log">Journal des métriques de puissance</string>
<string name="channel_1">Canal 1</string>
<string name="channel_2">Canal 2</string>
<string name="channel_3">Canal 3</string>
<string name="current">Actif</string>
<string name="voltage">Tension</string>
<string name="router_role_confirmation_text"><![CDATA[J\'ai lu la <a href="https://meshtastic.org/docs/configuration/radio/device/#roles">Documentation de l\'appareil</a> et le message du blog sur <a href="http://meshtastic.org/blog/choosing-the-right-device-role">Choisir le rôle de l\'appareil approprié</a>.]]></string>
<string name="i_know_what_i_m_doing">Je sais ce que je fais</string>
</resources>