chore: Scheduled updates (Firmware, Hardware, Translations) (#2447)

Co-authored-by: github-merge-queue <118344674+github-merge-queue@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
James Rich 2025-07-19 19:00:31 -05:00 committed by GitHub
parent f5d9c361fe
commit 42efc2e809
No known key found for this signature in database
GPG key ID: B5690EEEBB952194
4 changed files with 452 additions and 7 deletions

View file

@ -16,17 +16,26 @@
~ along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
-->
<resources>
<string name="main_tab_messages">Sõnumid</string>
<string name="main_tab_users">Kasutajad</string>
<string name="main_tab_map">Kaart</string>
<string name="main_tab_channel">Kanal</string>
<string name="main_tab_settings">Sätted</string>
<string name="fallback_node_name">Meshtastic %s</string>
<string name="node_filter_placeholder">Filtreeri</string>
<string name="desc_node_filter_clear">eemalda sõlmefilter</string>
<string name="node_filter_include_unknown">Kaasa tundmatud</string>
<string name="node_filter_only_online">Peida ühenduseta</string>
<string name="node_filter_only_direct">Kuva ainult otseühendusega</string>
<string name="node_filter_show_details">Kuva üksikasjad</string>
<string name="node_sort_button">Sõlmede filter</string>
<string name="node_sort_alpha">A-Z</string>
<string name="node_sort_channel">Kanal</string>
<string name="node_sort_distance">Kaugus</string>
<string name="node_sort_hops_away">Hüppeid</string>
<string name="node_sort_last_heard">Viimati kuuldud</string>
<string name="node_sort_via_mqtt">läbi MQTT</string>
<string name="node_sort_via_favorite">läbi Lemmikud</string>
<string name="unrecognized">Tundmatu</string>
<string name="message_status_enroute">Ootab kinnitamist</string>
<string name="message_status_queued">Saatmise järjekorras</string>
@ -44,9 +53,12 @@
<string name="routing_error_not_authorized">Autoriseerimata</string>
<string name="routing_error_pki_failed">Krüpteeritud saatmine nurjus</string>
<string name="routing_error_pki_unknown_pubkey">Tundmatu avalik võti</string>
<string name="routing_error_admin_bad_session_key">Vigane sessiooni võti</string>
<string name="routing_error_admin_public_key_unauthorized">Avalik võti autoriseerimata</string>
<string name="role_client">Rakendusega ühendatud või iseseisev sõnumsideseade.</string>
<string name="role_client_mute">Seade, mis ei edasta pakette teistelt seadmetelt.</string>
<string name="role_router">Infrastruktuuri sõlm võrgu leviala laiendamiseks sõnumite edastamise kaudu. Nähtav sõlmede loendis.</string>
<string name="role_router_client">Ruuteri ja Kliendi kombinatsioon. Ei ole mõeldud mobiilseadmetele.</string>
<string name="role_repeater">Infrastruktuuri sõlm võrgu leviala laiendamiseks, edastades sõnumeid minimaalse üldkuluga. Pole sõlmede loendis nähtav.</string>
<string name="role_tracker">Esmajärjekorras edastatakse GPS asukoha pakette.</string>
<string name="role_sensor">Esmalt edastatakse telemeetria pakette.</string>
@ -54,6 +66,19 @@
<string name="role_client_hidden">Seade, mis edastab ülekandeid ainult siis, kui see on vajalik varjamiseks või energia säästmiseks.</string>
<string name="role_lost_and_found">Edastab asukohta regulaarselt vaikekanalile sõnumina, et aidata seadme leidmisel.</string>
<string name="role_tak_tracker">Võimaldab automaatseid TAK PLI saateid ja vähendab rutiinseid saateid.</string>
<string name="role_router_late">Infrastruktuurisõlm, mis alati saadab pakette ainult ühe korra, aga alles pärast kõiki teisi sõlmi, tagades kohalikele klastritele täiendava katvuse. Nähtav sõlmede loendis.</string>
<string name="rebroadcast_mode_all">Saada uuesti mis tahes jälgitav sõnum, kui see oli privaatkanali või teisest samade LoRa parameetritega võrgus.</string>
<string name="rebroadcast_mode_all_skip_decoding">Sama käitumine nagu KÕIK puhul, aga pakete ei dekodeerita vaid need lihtsalt edastatakse. Saadaval ainult Repiiteri rollis. Teise rolli puhul toob kaasa KÕIK käitumise.</string>
<string name="rebroadcast_mode_local_only">Ignoreerib jälgitavaid sõnumeid välisvõrkudest avatud või dekrüpteerida mittevõimalikke sõnumeid. Saadab sõnumeid ainult kohalikel primaarsetel/sekundaarsetel kanalitel.</string>
<string name="rebroadcast_mode_known_only">Ignoreerib välismaistest võrgusilmadest, nt AINULT KOHALIK, saadud sõnumeid, kuid läheb sammu edasi, ignoreerides ka sõnumeid sõlmedelt, mis pole veel tuntud sõlme loendis.</string>
<string name="rebroadcast_mode_none">Lubatud ainult rollidele SENSOR, TRACKER ja TAK_TRACKER, see blokeerib kõik kordus edastused, vastupidiselt CLIENT_MUTE rollile.</string>
<string name="rebroadcast_mode_core_portnums_only">Ignoreerib pakette mittestandardsetest pordinumbritest, näiteks: TAK, RangeTest, PaxCounter jne. Edastatakse ainult standardsete pordinumbritega pakette: NodeInfo, Tekst, Asukoht, Telemeetia ja Routimine.</string>
<string name="config_device_doubleTapAsButtonPress_summary">Topelt puudutust toetatud kiirendusmõõturitel käsitletakse kasutaja nupuvajutusena.</string>
<string name="config_device_disableTripleClick_summary">Keelab kolmikvajutuse GPS lubamiseks või keelamiseks.</string>
<string name="config_device_ledHeartbeatDisabled_summary">Juhib seadme vilkuvaid LED. Enamiku seadmete puhul juhib see 1 kuni 4 LED, laadija ja GPS LED ei ole juhitavad.</string>
<string name="config_device_transmitOverLora_summary">Lisaks MQTT-le ja PhoneAPI-le saatmisele peaks meie NeighborInfo edastama ka LoRa kaudu. Ei tööta vaikimisi võtme ja - nimega kanalil.</string>
<string name="config_security_public_key">Avalik võti</string>
<string name="config_security_private_key">Salajane võti</string>
<string name="channel_name">Kanali nimi</string>
<string name="channel_options">Kanali valikud</string>
<string name="qr_code">QR kood</string>
@ -72,6 +97,7 @@
<string name="url_for_join">Link Meshtastic võrguga liitumiseks</string>
<string name="accept">Nõustu</string>
<string name="cancel">Tühista</string>
<string name="clear_changes">Võta tagasi</string>
<string name="change_channel">Vaheta kanalit</string>
<string name="are_you_sure_channel">Kas soovid kindlasti kanalit vahetada? Kõik ühendused katkevad seniks, kuni oled uued kanalite seadeid jaganud.</string>
<string name="new_channel_rcvd">Uued kanalid vastu võetud</string>
@ -88,8 +114,10 @@
<string name="share">Jaga</string>
<string name="disconnected">Ühendus katkenud</string>
<string name="device_sleeping">Seade on unerežiimis</string>
<string name="connected_count">Ühendatud: %1$s aktiivsed</string>
<string name="update_firmware">Värskenda püsivara</string>
<string name="ip_address">IP-aadress:</string>
<string name="ip_port">Port:</string>
<string name="connected">Ühendatud raadioga</string>
<string name="connected_to">Ühendatud raadioga (%s)</string>
<string name="not_connected">Ei ole ühendatud</string>
@ -111,7 +139,21 @@
<string name="text_messages">Tekstsõnumid</string>
<string name="channel_invalid">Kanali URL on kehtetu ja seda ei saa kasutada</string>
<string name="debug_panel">Arendaja paneel</string>
<string name="debug_logs_export">Ekspordi logi</string>
<string name="debug_last_messages">500 viimast teadet</string>
<string name="debug_filters">Filtrid</string>
<string name="debug_active_filters">Aktiivsed filtrid</string>
<string name="debug_default_search">Otsi logist…</string>
<string name="debug_search_next">Järgmine</string>
<string name="debug_search_prev">Eelmine</string>
<string name="debug_search_clear">Puhasta otsing</string>
<string name="debug_filter_add">Lisa filter</string>
<string name="debug_filter_included">Filter kaasa arvatud</string>
<string name="debug_filter_clear">Puhasta kõik filtrid</string>
<string name="debug_clear">Puhasta logid</string>
<string name="match_any">Sobib mõni | kõik</string>
<string name="match_all">Sobib mõni | kõik</string>
<string name="debug_clear_logs_confirm">See eemaldab teie seadmest kõik logipaketid ja andmebaasikirjed see on täielik lähtestamine ja see on jäädav.</string>
<string name="clear">Kustuta</string>
<string name="updating_firmware">Püsivara värskendamine võib kesta kuni kaheksa minutit…</string>
<string name="update_successful">Värskendus õnnestus</string>
@ -119,6 +161,9 @@
<string name="message_reception_time">sõnumi vastuvõtu aeg</string>
<string name="message_reception_state">sõnumi vastuvõtmise olek</string>
<string name="message_delivery_status">Sõnumi edastamise olek</string>
<string name="meshtastic_messages_notifications">Otsesõnumi teated</string>
<string name="meshtastic_broadcast_notifications">Ringhäälingusõnumi teated</string>
<string name="meshtastic_alerts_notifications">Märguteated</string>
<string name="protocol_stress_test">Protokolli stressitest</string>
<string name="firmware_too_old">Püsivara värskendus on vajalik.</string>
<string name="firmware_old">Raadio püsivara on selle rakenduse kasutamiseks liiga vana. Lisateabe saamiseks vaata meie <a href="https://meshtastic.org/docs/getting-started/flashing-firmware">püsivara paigaldusjuhendit</a>.</string>
@ -157,6 +202,8 @@
<string name="delete_for_everyone">Eemalda kõigi jaoks</string>
<string name="delete_for_me">Eemalda minult</string>
<string name="select_all">Vali kõik</string>
<string name="close_selection">Sulge valik</string>
<string name="delete_selection">Kustuta valik</string>
<string name="modem_config_slow_long">Kauge ulatus / Aeglane</string>
<string name="map_style_selection">Stiili valik</string>
<string name="map_download_region">Lae piirkond</string>
@ -199,6 +246,7 @@
<string name="map_select_download_region">Vali allalaetav piirkond</string>
<string name="map_tile_download_estimate">Paanide allalaadimise prognoos:</string>
<string name="map_start_download">Alusta allalaadimist</string>
<string name="exchange_position">Jaga asukohta</string>
<string name="close">Sule</string>
<string name="radio_configuration">Raadio sätted</string>
<string name="module_settings">Mooduli sätted</string>
@ -238,8 +286,11 @@
<string name="air_utilization">Eetri kasutus</string>
<string name="temperature">Temperatuur</string>
<string name="humidity">Niiskus</string>
<string name="soil_temperature">Mulla temperatuur</string>
<string name="soil_moisture">Maapinna niiskus</string>
<string name="logs">Logi kirjet</string>
<string name="hops_away">Hüppe kaugusel</string>
<string name="hops_away_template">%1$d hüppe kaugusel</string>
<string name="info">Informatsioon</string>
<string name="ch_util_definition">Praeguse kanali kasutamine, sealhulgas korrektne TX, RX ja vigane RX (ehk müra).</string>
<string name="air_util_definition">Viimase tunni jooksul kasutatud eetriaja protsent.</string>
@ -250,10 +301,28 @@
<string name="encryption_pkc_text">Otsesõnumid kasutavad krüpteerimiseks uut avaliku võtme taristut. Eeldab püsivara versiooni 2.5 või uuemat.</string>
<string name="encryption_error">Kokkusobimatu avalik võti</string>
<string name="encryption_error_text">Avalik võti ei ühti salvestatud võtmega. Võite sõlme eemaldada ja lasta sellel uuesti võtmeid vahetada, kuid see võib viidata tõsisemale turvaprobleemile. Võtke kasutajaga ühendust mõne muu usaldusväärse kanali kaudu, et teha kindlaks, kas võtme muudatuse põhjuseks oli tehaseseadete taastamine või muu tahtlik tegevus.</string>
<string name="exchange_userinfo">Kasutajate teabe vahetamine</string>
<string name="meshtastic_new_nodes_notifications">Uue sõlme teade</string>
<string name="more_details">Rohkem üksikasju</string>
<string name="snr">SNR</string>
<string name="snr_definition">Signaali ja müra suhe (SNR) on mõõdik, mida kasutatakse soovitud signaali taseme ja taustamüra taseme vahelise suhte määramisel. Meshtastic ja teistes traadita süsteemides näitab kõrgem signaali ja müra suhe selgemat signaali, mis võib parandada andmeedastuse usaldusväärsust ja kvaliteeti.</string>
<string name="rssi">RSSI</string>
<string name="rssi_definition">Vastuvõetud signaali tugevuse indikaator (RSSI), mõõt mida kasutatakse antenni poolt vastuvõetava võimsustaseme määramiseks. Kõrgem RSSI väärtus näitab üldiselt tugevamat ja stabiilsemat ühendust.</string>
<string name="iaq_definition">Siseõhu kvaliteet (IAQ) on suhtelise skaala väärtus, näiteks mõõtes Bosch BME680 abil. Väärtuste vahemik 0500.</string>
<string name="device_metrics_log">Seadme mõõdikute logi</string>
<string name="node_map">Sõlmede kaart</string>
<string name="position_log">Asukoha logi</string>
<string name="last_position_update">Viimase asukoha värskendus</string>
<string name="env_metrics_log">Keskkonnaandurite logi</string>
<string name="sig_metrics_log">Signaalitugevuse logi</string>
<string name="administration">Haldus</string>
<string name="remote_admin">Kaughaldus</string>
<string name="bad">Halb</string>
<string name="fair">Rahuldav</string>
<string name="good">Hea</string>
<string name="none_quality">Puudub</string>
<string name="share_to">Jaga…</string>
<string name="share_message">Jaga sõnumit</string>
<string name="signal">Levi</string>
<string name="signal_quality">Levi Kvaliteet</string>
<string name="traceroute_log">Marsruutimise Logi</string>
@ -262,8 +331,381 @@
<item quantity="one">1 hüpe</item>
<item quantity="other">%d hüppet</item>
</plurals>
<string name="traceroute_diff">%1$d hüpet sõlmeni, %2$d hüpet tagasi</string>
<string name="twenty_four_hours">24T</string>
<string name="forty_eight_hours">48T</string>
<string name="one_week">1N</string>
<string name="two_weeks">2N</string>
<string name="four_weeks">4N</string>
<string name="max">Maksimaalselt</string>
<string name="unknown_age">Tundmatu vanus</string>
<string name="copy">Kopeeri</string>
<string name="alert_bell_text">Häirekella sümbol!</string>
<string name="channel_settings">Kanali seaded</string>
<string name="samsung_instructions">Samsung juhend</string>
<string name="alerts_dnd_request_title">Luba Häiresõnumid Ära Sega režiimis</string>
<string name="alerts_dnd_request_text"><![CDATA[Häiresõnumite lubamiseks mobiili „Ära sega” režiimis, luba Meshtastic seadetes teavituskanali jaoks valik „Ära sega” (Override Do Not Disturb).<br/><br/>Samsungi kasutajad võivad enne teadete kanali lubamist vajada süsteemiseadetes erandi lisamist. <a href="https://www.samsung.com/latin_en/support/mobile-devices/how-to-use-the-do-not-disturb-mode-on-your-galaxy-phone/">Abi saamiseks külastage Samsungi tuge.</a>.]]></string>
<string name="critical_alert">Häiresõnum!</string>
<string name="favorite">Lemmik</string>
<string name="favorite_add">Lisa \'%s\' lemmik sõlmede hulka?</string>
<string name="favorite_remove">Eemalda \'%s\' lemmik sõlmede hulgast?</string>
<string name="power_metrics_log">Toitepinge logi</string>
<string name="channel_1">Kanal 1</string>
<string name="channel_2">Kanal 2</string>
<string name="channel_3">Kanal 3</string>
<string name="current">Pinge</string>
<string name="voltage">Vool</string>
<string name="are_you_sure">Oled kindel?</string>
<string name="router_role_confirmation_text"><![CDATA[Olen lugenud <a href="https://meshtastic.org/docs/configuration/radio/device/#roles">seadme rollide juhendit </a> ja blogi postitust <a href="http://meshtastic.org/blog/choosing-the-right-device-role">valin õige seadme rolli</a>.]]></string>
<string name="i_know_what_i_m_doing">Ma tean mida teen.</string>
<string name="low_battery_message">Sõlmel %1$s on akupinge madal (%2$d%%)</string>
<string name="meshtastic_low_battery_notifications">Madala akupinge teavitus</string>
<string name="low_battery_title">Madal akupinge: %s</string>
<string name="meshtastic_low_battery_temporary_remote_notifications">Madala akupinge teated (lemmik sõlmed)</string>
<string name="baro_pressure">Baromeetri rõhk</string>
<string name="mesh_via_udp_enabled">Mesh UDP kaudu lubatud</string>
<string name="udp_config">UDP sätted</string>
<string name="map_node_popup_details"><![CDATA[%1$s<br>Viimati kuuldud: %2$s<br>viimane asukoht: %3$s<br>Akupinge: %4$s]]></string>
<string name="toggle_my_position">Lülita asukoht sisse</string>
<string name="user">Kasutaja</string>
<string name="channels">Kanal</string>
<string name="device">Seade</string>
<string name="position">Asukoht</string>
<string name="power">Toide</string>
<string name="network">Võrk</string>
<string name="display">Ekraan</string>
<string name="lora">LoRa</string>
<string name="bluetooth">Sinihammas</string>
<string name="security">Turvalisus</string>
<string name="mqtt">MQTT</string>
<string name="serial">Jadaport</string>
<string name="external_notification">Välised teated</string>
<string name="store_forward"><![CDATA[Salvesta & saada]]></string>
<string name="range_test">Ulatustest</string>
<string name="telemetry">Telemeetria</string>
<string name="canned_message">Salvestatud sõnum</string>
<string name="audio">Heli</string>
<string name="remote_hardware">Kaugriistvara</string>
<string name="neighbor_info">Naabri teave</string>
<string name="ambient_lighting">Ambient valgus</string>
<string name="detection_sensor">Tuvastusandur</string>
<string name="paxcounter">Pax loendur</string>
<string name="audio_config">Heli sätted</string>
<string name="codec_2_enabled">CODEC 2 lubatud</string>
<string name="ptt_pin">PTT pin</string>
<string name="codec2_sample_rate">CODEC2 test sagedus</string>
<string name="i2s_word_select">I2S sõna valikj</string>
<string name="i2s_data_in">I2S info sisse</string>
<string name="i2s_data_out">I2S info välja</string>
<string name="i2s_clock">I2S kell</string>
<string name="bluetooth_config">Sinihamba sätted</string>
<string name="bluetooth_enabled">Sinihammas lubatud</string>
<string name="pairing_mode">Sidumine</string>
<string name="fixed_pin">Fikseeritud PIN</string>
<string name="uplink_enabled">Üleslaadimine lubatud</string>
<string name="downlink_enabled">Allalaadimine lubatud</string>
<string name="default_">Vaikesäte</string>
<string name="position_enabled">Asukoht lubatud</string>
<string name="gpio_pin">GPIO klemm</string>
<string name="type">Tüüp</string>
<string name="hide_password">Peida parool</string>
<string name="show_password">Kuva parool</string>
<string name="details">Üksikasjad</string>
<string name="environment">Keskkond</string>
<string name="ambient_lighting_config">Ambient valguse sätted</string>
<string name="led_state">LED olek</string>
<string name="red">Punane</string>
<string name="green">Roheline</string>
<string name="blue">Sinine</string>
<string name="canned_message_config">Salvestatud sõnumite sätted</string>
<string name="canned_message_enabled">Salvestatud sõnumid lubatud</string>
<string name="rotary_encoder_1_enabled">Pöördvalik #1 lubatud</string>
<string name="gpio_pin_for_rotary_encoder_a_port">GPIO klemmi pöördvalik A-pordis</string>
<string name="gpio_pin_for_rotary_encoder_b_port">GPIO klemmi pöördvalik B-pordis</string>
<string name="gpio_pin_for_rotary_encoder_press_port">GPIO klemmi pöördvalik Vajuta-pordis</string>
<string name="generate_input_event_on_press">Sisendsündmus Vajuta sisendis</string>
<string name="generate_input_event_on_cw">Sisendsündmus CW sisendis</string>
<string name="generate_input_event_on_ccw">Sisendsündmus CCW sisendis</string>
<string name="up_down_select_input_enabled">Üles/Alla/Vali sisend lubatud</string>
<string name="allow_input_source">Luba sisend allikas</string>
<string name="send_bell">Saada Kõll</string>
<string name="messages">Sõnum</string>
<string name="detection_sensor_config">Tuvastusanduri sätted</string>
<string name="detection_sensor_enabled">Tuvastusandur lubatud</string>
<string name="minimum_broadcast_seconds">Minimaalne edastusaeg (sekundit)</string>
<string name="state_broadcast_seconds">Oleku edastus (sekundit)</string>
<string name="send_bell_with_alert_message">Saada kõll koos hoiatus-sõnumiga</string>
<string name="friendly_name">Kasutajasõbralik nimi</string>
<string name="gpio_pin_to_monitor">GPIO klemmi jälgimine</string>
<string name="detection_trigger_type">Identifitseerimistüüp</string>
<string name="use_input_pullup_mode">Kasuta INPUT_PULLUP režiimi</string>
<string name="device_config">Seadme sätted</string>
<string name="role">Roll</string>
<string name="redefine_pin_button">Seadista uuesti PIN_NUPP</string>
<string name="redefine_pin_buzzer">Seadista uuesti PIN_SIGNAAL</string>
<string name="rebroadcast_mode">Uuesti edastamise režiim</string>
<string name="nodeinfo_broadcast_interval_seconds">Sõlme Info edastuse sagedus (sekundit)</string>
<string name="double_tap_as_button_press">Topelt puudutus nupuvajutusena</string>
<string name="disable_triple_click">Kolmikvajutuse keelamine</string>
<string name="posix_timezone">POSIX ajatsoon</string>
<string name="disable_led_heartbeat">Keela südamelöögid</string>
<string name="display_config">Kuva sätted</string>
<string name="screen_timeout_seconds">Ekraani välja lükkamine (sekundit)</string>
<string name="gps_coordinates_format">GPS koordinaatide formaat</string>
<string name="auto_screen_carousel_seconds">Automaatne ekraani karussell (sekundit)</string>
<string name="compass_north_top">Kompassi põhi üleval</string>
<string name="flip_screen">Keera ekraani</string>
<string name="display_units">Ekraani ühikud</string>
<string name="override_oled_auto_detect">OLED automaat tuvastamise tühistamine</string>
<string name="display_mode">Ekraani režiim</string>
<string name="heading_bold">Pealkiri paksult</string>
<string name="wake_screen_on_tap_or_motion">Ekraani äratamine puudutamise või liigutamisega</string>
<string name="compass_orientation">Kompassi suund</string>
<string name="external_notification_config">Välisete teadete sätted</string>
<string name="external_notification_enabled">Luba Välised teated</string>
<string name="notifications_on_message_receipt">Sõnumi vastuvõtmise teated</string>
<string name="alert_message_led">Hoiatussõnumi LED</string>
<string name="alert_message_buzzer">Hoiatussõnumi summer</string>
<string name="alert_message_vibra">Hoiatussõnumi värin</string>
<string name="notifications_on_alert_bell_receipt">Hoiatuskella vastuvõtmise teated</string>
<string name="alert_bell_led">Hoiatuskella LED</string>
<string name="alert_bell_buzzer">Hoiatuskella summer</string>
<string name="alert_bell_vibra">Hoiatuskella värin</string>
<string name="output_led_gpio">Väljund LED (GPIO)</string>
<string name="output_led_active_high">Väljund LED aktiivne</string>
<string name="output_buzzer_gpio">Väljund summer (GPIO)</string>
<string name="use_pwm_buzzer">Kasuta PWM summerit</string>
<string name="output_vibra_gpio">Väljund värin (GPIO)</string>
<string name="output_duration_milliseconds">Väljundi kestvus (sekund)</string>
<string name="nag_timeout_seconds">Häire ajalõpp (sekund)</string>
<string name="ringtone">Helin</string>
<string name="use_i2s_as_buzzer">Kasuta I2S summerina</string>
<string name="lora_config">LoRa sätted</string>
<string name="use_modem_preset">Kasuta modemi vaikesätteid</string>
<string name="modem_preset">Modemi vaikesäte</string>
<string name="bandwidth">Ribalaius</string>
<string name="spread_factor">Levitustegur</string>
<string name="coding_rate">Kodeerimiskiirus</string>
<string name="frequency_offset_mhz">Sagedusnihe (MHz)</string>
<string name="region_frequency_plan">Regioon (sagedusplaan)</string>
<string name="hop_limit">Hüppe limiit</string>
<string name="tx_enabled">TX lubatud</string>
<string name="tx_power_dbm">TX võimsus (dBm)</string>
<string name="frequency_slot">Sageduspesa</string>
<string name="override_duty_cycle">Töötsükli tühistamine</string>
<string name="ignore_incoming">Ignoreeri sissetulevaid</string>
<string name="sx126x_rx_boosted_gain">SX126X RX võimendamine</string>
<string name="override_frequency_mhz">Kasuta kohandatud sagedust (MHz)</string>
<string name="pa_fan_disabled">PA ventilaator keelatud</string>
<string name="ignore_mqtt">Väldi MQTT</string>
<string name="ok_to_mqtt">MQTT kasutuses</string>
<string name="mqtt_config">MQTT sätted</string>
<string name="mqtt_enabled">MQTT lubatud</string>
<string name="address">Aadress</string>
<string name="username">Kasutajatunnus</string>
<string name="password">Parool</string>
<string name="encryption_enabled">Krüptimine lubatud</string>
<string name="json_output_enabled">JSON väljund lubatud</string>
<string name="tls_enabled">TLS lubatud</string>
<string name="root_topic">Juurteema</string>
<string name="proxy_to_client_enabled">Kliendi proksi lubatud</string>
<string name="map_reporting">Kaardi raport</string>
<string name="map_reporting_interval_seconds">Kaardi raporti sagedus (sekundit)</string>
<string name="neighbor_info_config">Naabri teabe sätted</string>
<string name="neighbor_info_enabled">Naabri teave lubatud</string>
<string name="update_interval_seconds">Uuenduste sagedus (sekundites)</string>
<string name="transmit_over_lora">Saada LoRa kaudu</string>
<string name="network_config">Võrgu sätted</string>
<string name="wifi_enabled">Wifi lubatud</string>
<string name="ssid">SSID</string>
<string name="psk">PSK</string>
<string name="ethernet_enabled">Ethernet lubatud</string>
<string name="ntp_server">NTP server</string>
<string name="rsyslog_server">rsyslog server</string>
<string name="ipv4_mode">IPv4 režiim</string>
<string name="ip">IP</string>
<string name="gateway">Lüüs</string>
<string name="subnet">Alamvõrk</string>
<string name="paxcounter_config">Paxcounter sätted</string>
<string name="paxcounter_enabled">Paxcounter lubatud</string>
<string name="wifi_rssi_threshold_defaults_to_80">WiFi RSSI lävi (vaikeväärtus -80)</string>
<string name="ble_rssi_threshold_defaults_to_80">BLE RSSI lävi (vaikeväärtus -80)</string>
<string name="position_config">Asukoha sätted</string>
<string name="position_broadcast_interval_seconds">Asukoha jagamine sagedus (sekundit)</string>
<string name="smart_position_enabled">Nutikas asukoht kasutuses</string>
<string name="smart_broadcast_minimum_distance_meters">Nutika asukoha minimaalne muutus (meetrites)</string>
<string name="smart_broadcast_minimum_interval_seconds">Nutika asukoha minimaalne aeg (meetrites)</string>
<string name="use_fixed_position">Kasuta fikseeritud asukohta</string>
<string name="latitude">Laiuskraad</string>
<string name="longitude">Pikkuskraad</string>
<string name="altitude_meters">Kõrgus (meetrites)</string>
<string name="gps_mode">GPS režiim</string>
<string name="gps_update_interval_seconds">GPS värskendamise sagedus (sekundit)</string>
<string name="redefine_gps_rx_pin">Määra GPS_RX_PIN</string>
<string name="redefine_gps_tx_pin">Määra GPS_TX_PIN</string>
<string name="redefine_pin_gps_en">Määra PIN_GPS_EN</string>
<string name="position_flags">Asukoha märgid</string>
<string name="power_config">Toite sätted</string>
<string name="enable_power_saving_mode">Luba energiasäästurežiim</string>
<string name="shutdown_on_battery_delay_seconds">Aku viivitus väljalükkamisel (sekundit)</string>
<string name="adc_multiplier_override_ratio">Asenda ADC kordistaja suhe</string>
<string name="wait_for_bluetooth_duration_seconds">Sinihamba ootamine (sekundit)</string>
<string name="super_deep_sleep_duration_seconds">Super süvaune kestvus (sekundit)</string>
<string name="light_sleep_duration_seconds">Kergeune kestvus (sekundit)</string>
<string name="minimum_wake_time_seconds">Minimaalne ärkamise aeg (sekundit)</string>
<string name="battery_ina_2xx_i2c_address">Aku INA_2XX I2C aadress</string>
<string name="range_test_config">Ulatustest sätted</string>
<string name="range_test_enabled">Ulatustest lubatud</string>
<string name="sender_message_interval_seconds">Saatja sõnumi sagedus (sekundit)</string>
<string name="save_csv_in_storage_esp32_only">Salvesta .CSV faili (ainult ESP32)</string>
<string name="remote_hardware_config">Kaug riistvara sätted</string>
<string name="remote_hardware_enabled">Kaug riistvara lubatud</string>
<string name="allow_undefined_pin_access">Luba määratlemata klemmi juurdepääs</string>
<string name="available_pins">Saadaval klemmid</string>
<string name="security_config">Turva sätted</string>
<string name="public_key">Avalik võti</string>
<string name="private_key">Salajane võti</string>
<string name="admin_key">Admin võti</string>
<string name="managed_mode">Hallatud režiim</string>
<string name="serial_console">Jadapordi konsool</string>
<string name="debug_log_api_enabled">Silumislogi API lubatud</string>
<string name="legacy_admin_channel">Pärandadministraatori kanal</string>
<string name="serial_config">Jadapordi sätted</string>
<string name="serial_enabled">Jadaport lubatud</string>
<string name="echo_enabled">Kaja lubatud</string>
<string name="serial_baud_rate">Jadapordi kiirus</string>
<string name="timeout">Aegunud</string>
<string name="serial_mode">Jadapordi režiim</string>
<string name="override_console_serial_port">Konsooli jadapordi alistamine</string>
<string name="store_forward_enabled"><![CDATA[Salvesta & jaga lubatud]]></string>
<string name="heartbeat">Südamelöögid</string>
<string name="number_of_records">Kirjete arv</string>
<string name="history_return_max">Ajalookirjete maksimaalne arv</string>
<string name="history_return_window">Ajalookirjete aken</string>
<string name="server">Server</string>
<string name="telemetry_config">Telemeetria sätted</string>
<string name="device_metrics_update_interval_seconds">Seadme mõõdikute värskendamise sagedus (sekundit)</string>
<string name="environment_metrics_update_interval_seconds">Keskkonnamõõdikute värskendamise sagedus (sekundit)</string>
<string name="environment_metrics_module_enabled">Keskkonnamõõdikute lubamine</string>
<string name="environment_metrics_on_screen_enabled">Keskkonnamõõdikute ekraanil kuvamine lubatud</string>
<string name="environment_metrics_use_fahrenheit">Keskkonnamõõdikud kasutavad Fahrenheiti</string>
<string name="air_quality_metrics_module_enabled">Õhukvaliteedi moodul on lubatud</string>
<string name="air_quality_metrics_update_interval_seconds">Õhukvaliteedi värskendamise sagedus (sekundit)</string>
<string name="air_quality_icon">Õhukvaliteedi ikoon</string>
<string name="power_metrics_module_enabled">Toitemõõdiku moodul on lubatud</string>
<string name="power_metrics_update_interval_seconds">Toitemõõdiku värskendamise sagedus (sekundit)</string>
<string name="power_metrics_on_screen_enabled">Toitemõõdiku ekraanil kuvamine lubatud</string>
<string name="user_config">Kasutaja sätted</string>
<string name="node_id">Sõlme ID</string>
<string name="long_name">Pikk nimi</string>
<string name="short_name">Lühinimi</string>
<string name="hardware_model">Seadme mudel</string>
<string name="licensed_amateur_radio">Litsentseeritud amatöörraadio (HAM)</string>
<string name="licensed_amateur_radio_text">Selle valiku lubamine keelab krüpteerimise ja ei ühildu Meshtastic vaikevõrguga.</string>
<string name="dew_point">Kastepunkt</string>
<string name="pressure">Õhurõhk</string>
<string name="gas_resistance">Gaasi surve</string>
<string name="distance">Kaugus</string>
<string name="lux">Luksi</string>
<string name="wind">Tuul</string>
<string name="weight">Kaal</string>
<string name="radiation">Radiatsioon</string>
<string name="store_forward_config"><![CDATA[Salvesta & saada sätted]]></string>
<string name="indoor_air_quality_iaq">Siseõhu kvaliteet (IAQ)</string>
<string name="url">URL</string>
<string name="backup_restore"><![CDATA[Varunda ja taasta]]></string>
<string name="import_configuration">Impordi sätted</string>
<string name="export_configuration">Ekspordi sätted</string>
<string name="hardware">Raudvara</string>
<string name="supported">Toetatud</string>
<string name="node_number">Sõlme number</string>
<string name="user_id">Kasutaja ID</string>
<string name="uptime">Tööaeg</string>
<string name="firmware_version">Püsivara versioon</string>
<string name="timestamp">Ajatempel</string>
<string name="heading">Suund</string>
<string name="sats">Sateliit</string>
<string name="alt">Kõrgus</string>
<string name="freq">Sagedus</string>
<string name="slot">Pesa</string>
<string name="primary">Peamine</string>
<string name="primary_channel_feature">Perioodiline asukoha ja telemeetria edastamine</string>
<string name="secondary">Teisene</string>
<string name="secondary_no_telemetry">Perioodilist telemeetria edastamist ei toimu</string>
<string name="manual_position_request">Vajalik käsitsi asukohapäring</string>
<string name="press_and_drag">Järjestamiseks vajuta ja lohista</string>
<string name="set_region">Määra regioon</string>
<string name="unmute">Eemalda vaigistus</string>
<string name="dynamic">Dünaamiline</string>
<string name="scan_qr_code">Skanneeri QR kood</string>
<string name="share_contact">Jaga kontakti</string>
<string name="import_shared_contact">Impordi jagatud kontakt?</string>
<string name="unmessageable">Ei võta sõnumeid vastu</string>
<string name="unmonitored_or_infrastructure">Jälgimata või infrastruktuuripõhine</string>
<string name="import_known_shared_contact_text">Hoiatus: See kontakt on olemas, importimisel kirjutatakse eelmise kontakti teave üle.</string>
<string name="public_key_changed">Avalik võti muudetud</string>
<string name="import_label">Lae sisse</string>
<string name="request_metadata">Küsi metainfot</string>
<string name="actions">Toimingud</string>
<string name="firmware">Püsivara</string>
<string name="use_12h_format">Kasuta 12 tunni formaati</string>
<string name="display_time_in_12h_format">Kui see on lubatud, kuvab seade ekraanil aega 12-tunnises formaadis.</string>
<string name="host_metrics_log">Hosti mõõdikute logi</string>
<string name="host">Host</string>
<string name="host_metrics">Hosti mõõdik</string>
<string name="free_memory">Vaba mälu</string>
<string name="disk_free">Vaba kettamaht</string>
<string name="load">Lae</string>
<string name="user_string">Kasutaja string</string>
<string name="navigate_into_label">Navigeeri asukohta</string>
<string name="connections">Ühendus</string>
<string name="map">Kaart</string>
<string name="contacts">Kontaktid</string>
<string name="nodes">Sõlmed</string>
<string name="set_your_region">Määra regioon</string>
<string name="reply">Vasta</string>
<string name="map_reporting_summary">Teie sõlm saadab perioodiliselt konfigureeritud MQTT serverile krüpteerimata kaardiaruande paketi, mis sisaldab ID-d, pikka- ja lühinime, ligikaudset asukohta, riistvaramudelit, rolli, püsivara versiooni, LoRa regiooni, modemi eelseadistust ja peamise kanali nime.</string>
<string name="map_reporting_consent_header">Nõusolek krüpteerimata sõlmeandmete jagamiseks MQTT kaudu</string>
<string name="map_reporting_consent_text">Selle funktsiooni lubamisega kinnitate ja nõustute selgesõnaliselt oma seadme reaalajas geograafilise asukoha edastamisega MQTT protokolli kaudu ilma krüpteerimiseta. Neid asukohaandmeid võidakse kasutada sellistel eesmärkidel nagu reaalajas kaardi aruandlus, seadme jälgimine ja seotud telemeetriafunktsioonid.</string>
<string name="i_agree_to_share_my_location">Olen ülaltoodu läbi lugenud ja sellest aru saanud. Annan vabatahtlikult nõusoleku oma sõlmeandmete krüpteerimata edastamiseks MQTT kaudu</string>
<string name="i_agree">Nõustun.</string>
<string name="should_update_firmware">Soovitatav püsivara värskendamine.</string>
<string name="should_update">Uusimate paranduste ja funktsioonide kasutamiseks värskendage oma sõlme püsivara.\n\nUusim stabiilne püsivara versioon: %1$s</string>
<string name="expires">Aegub</string>
<string name="time">Aeg</string>
<string name="date">Kuupäev</string>
<string name="map_filter">Kaardi filter\n</string>
<string name="only_favorites">Ainult lemmikud</string>
<string name="show_waypoints">Kuva teekonnapunktid</string>
<string name="show_precision_circle">Näita täpsusringid</string>
<string name="client_notification">Kliendi teated</string>
<string name="compromised_keys">Tuvastati ohustatud võtmed, valige uuesti loomiseks OK.</string>
<string name="regenerate_private_key">Loo uus privaatvõti</string>
<string name="regenerate_keys_confirmation">Kas olete kindel, et soovite oma privaatvõtit uuesti luua?\n\nSõlmed, mis võisid selle sõlmega varem võtmeid vahetanud, peavad turvalise suhtluse jätkamiseks selle sõlme eemaldama ja võtmed uuesti vahetama.</string>
<string name="export_keys">Ekspordi võtmed</string>
<string name="export_keys_confirmation">Ekspordib avalikud- ja privaatvõtmed faili. Palun hoidke kuskil turvalises kohas.</string>
<string name="modules_unlocked">Moodulid on lukustamata</string>
<string name="remote">Kaugjuhtimine</string>
<string name="node_count_template">(%1$d võrgus / %2$d kokku)</string>
<string name="react">Reageeri</string>
<string name="disconnect">Katkesta ühendus</string>
<string name="no_ble_devices">Sinihamba seadmeid ei leitud.</string>
<string name="no_network_devices">Võrguseadmeid ei leitud.</string>
<string name="no_usb_devices">USB seadmeid ei leita.</string>
<string name="scroll_to_bottom">Mine lõppu</string>
<string name="meshtastic">Meshtastic</string>
<string name="scanning">Skaneerin</string>
<string name="app_intro_back_button">Tagasi</string>
<string name="app_intro_next_button">Järgmine</string>
<string name="app_intro_done_button">Valmis</string>
<string name="app_intro_skip_button">Jäta vahele</string>
<string name="security_icon_description">Turvalisuse olek</string>
<string name="security_icon_secure"> - Kaitstud</string>
<string name="security_icon_warning"> - HOIATUS, kaitsmata MQTT</string>
<string name="security_icon_insecure"> - HOIATUS, madal entropy võti</string>
<string name="security_icon_insecure_precise"> - HOIATUS, kaitsmata asukoht lubatud</string>
<string name="unknown_channel">Tundmatu kanal</string>
<string name="warning">Hoiatus</string>
<string name="overflow_menu">Lisa valikud</string>
<string name="uv_lux">UV Luks</string>
</resources>