mirror of
https://github.com/meshtastic/Meshtastic-Android.git
synced 2026-04-20 22:23:37 +00:00
chore: Scheduled updates (Firmware, Hardware, Translations) (#2561)
Co-authored-by: github-merge-queue <118344674+github-merge-queue@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
parent
9418dceeef
commit
2b5a2be48d
38 changed files with 57 additions and 2498 deletions
|
|
@ -16,11 +16,6 @@
|
|||
~ along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
-->
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="main_tab_messages">Viestit</string>
|
||||
<string name="main_tab_users">Käyttäjät</string>
|
||||
<string name="main_tab_map">Kartta</string>
|
||||
<string name="main_tab_channel">Kanava</string>
|
||||
<string name="main_tab_settings">Asetukset</string>
|
||||
<string name="fallback_node_name">Meshtastic %s</string>
|
||||
<string name="node_filter_placeholder">Suodatus</string>
|
||||
<string name="desc_node_filter_clear">tyhjennä suodatukset</string>
|
||||
|
|
@ -81,36 +76,23 @@
|
|||
<string name="config_device_ledHeartbeatDisabled_summary">Hallitsee laitteen vilkkuvaa LED-valoa. Useimmissa laitteissa tällä voidaan ohjata yhtä neljästä LED-valosta, mutta latauksen tai GPS:n valoja ei voi hallita.</string>
|
||||
<string name="config_device_transmitOverLora_summary">Lähetetäänkö naapuritiedot LoRa:n kautta sen lisäksi, että ne lähetetään MQTT-protokollalla ja PhoneAPI sovellusrajapinnassa? Tämä ei ole tuettu kanavalla, joka käyttää oletussalausavainta ja nimeä.</string>
|
||||
<string name="config_security_public_key">Julkinen avain</string>
|
||||
<string name="config_security_private_key">Yksityinen avain</string>
|
||||
<string name="channel_name">Kanavan nimi</string>
|
||||
<string name="channel_options">Kanavan valinnat</string>
|
||||
<string name="qr_code">QR-koodi</string>
|
||||
<string name="unset">Ei yhdistetty</string>
|
||||
<string name="connection_status">Yhteyden tila</string>
|
||||
<string name="application_icon">Sovelluskuvake</string>
|
||||
<string name="unknown_username">Tuntematon käyttäjänimi</string>
|
||||
<string name="send">Lähetä</string>
|
||||
<string name="send_text">Lähetä teksti</string>
|
||||
<string name="warning_not_paired">Et ole vielä yhdistänyt Meshtastic -yhteensopivaa radiota tähän puhelimeen. Muodosta laitepari puhelimen kanssa ja aseta käyttäjänimesi.\n\nTämä avoimen lähdekoodin sovellus on vielä kehitysvaiheessa. Jos löydät virheen, lähetä siitä viesti foorumillemme: https://github.com/orgs/meshtastic/discussions\n\nLisätietoja saat verkkosivuiltamme - www.meshtastic.org.</string>
|
||||
<string name="you">Sinä</string>
|
||||
<string name="your_name">Oma nimi</string>
|
||||
<string name="analytics_okay">Nimettömät käyttötilastot ja kaatumisraportit.</string>
|
||||
<string name="looking_for_meshtastic_devices">Etsii Meshtastic laiteita…</string>
|
||||
<string name="starting_pairing">Yhdistää laitteeseen</string>
|
||||
<string name="url_for_join">URL-linkki Meshtastic verkkoon liittymiseksi</string>
|
||||
<string name="accept">Hyväksy</string>
|
||||
<string name="cancel">Peruuta</string>
|
||||
<string name="clear_changes">Peru muutokset</string>
|
||||
<string name="change_channel">Vaihda kanavaa</string>
|
||||
<string name="are_you_sure_channel">Oletko varma, että haluat vaihtaa kanavaa? Kaikki yhteydet katkeavat, ennen kuin olet jakanut uudet kanavan asetukset.</string>
|
||||
<string name="new_channel_rcvd">Uusi kanavan URL-osoite vastaanotettu</string>
|
||||
<string name="permission_missing">Meshtastic tarvitsee sijaintiluvan. Sijainnin on oltava päällä uusien laitteiden löytämiseksi Bluetoothin kautta. Voit kytkeä sijainnin pois käytöstä myöhemmin.</string>
|
||||
<string name="report_bug">Ilmoita virheestä</string>
|
||||
<string name="report_a_bug">Ilmoita virheestä</string>
|
||||
<string name="report_bug_text">Oletko varma, että haluat raportoida virheestä? Tee tämän jälkeen julkaisu https://github.com/orgs/meshtastic/discussions osoitteessa, jotta voimme yhdistää löytämäsi virheen raporttiin.</string>
|
||||
<string name="report">Raportti</string>
|
||||
<string name="not_paired_yet">Et ole vielä tehnyt laiteparia radion kanssa.</string>
|
||||
<string name="change_radio">Vaihda radio</string>
|
||||
<string name="pairing_completed">Laitepari on muodostettu, käynnistettään palvelua</string>
|
||||
<string name="pairing_failed_try_again">Laiteparin muodostaminen epäonnistui, valitse uudelleen</string>
|
||||
<string name="location_disabled">Sijainnin käyttöoikeus on poistettu käytöstä, joten emme voi tarjota sijaintia mesh-verkkoon.</string>
|
||||
|
|
@ -119,33 +101,21 @@
|
|||
<string name="disconnected">Ei yhdistetty</string>
|
||||
<string name="device_sleeping">Laite on lepotilassa</string>
|
||||
<string name="connected_count">Yhdistetty: %1$s verkossa</string>
|
||||
<string name="update_firmware">Päivitä laiteohjelmisto</string>
|
||||
<string name="ip_address">IP-osoite:</string>
|
||||
<string name="ip_port">Portti:</string>
|
||||
<string name="connected">Yhdistetty radioon</string>
|
||||
<string name="connected_to">Yhdistetty radioon (%s)</string>
|
||||
<string name="not_connected">Ei yhdistetty</string>
|
||||
<string name="connected_sleeping">Yhdistetty radioon, mutta se on lepotilassa</string>
|
||||
<string name="update_to">Päivitä versioon %s</string>
|
||||
<string name="app_too_old">Sovelluspäivitys vaaditaan</string>
|
||||
<string name="must_update">Sinun täytyy päivittää tämä sovellus sovelluskaupassa (tai Githubissa). Sovelluksen versio on liian vanha toimimaan tämän radion ohjelmiston kanssa. Ole hyvä ja lue lisää aiheesta <a href="https://meshtastic.org/docs/software/android/installation">dokumenteistamme</a>.</string>
|
||||
<string name="none">Ei mitään (ei käytössä)</string>
|
||||
<string name="modem_config_turbo">Lyhyt Kantama / Turbo</string>
|
||||
<string name="modem_config_short">Lyhyt Kantama / Nopea</string>
|
||||
<string name="modem_config_medium">Keskipitkä Kantama / Nopea</string>
|
||||
<string name="modem_config_long">Pitkä Kantama / Nopea</string>
|
||||
<string name="modem_config_mod_long">Pitkä Kantama / Kohtalainen</string>
|
||||
<string name="modem_config_very_long">Erittäin Pitkä Kantama / Hidas</string>
|
||||
<string name="modem_config_unrecognized">TUNTEMATON</string>
|
||||
<string name="meshtastic_service_notifications">Palveluilmoitukset</string>
|
||||
<string name="location_disabled_warning">Sijainnin on oltava päällä, jotta voit löytää uusia laitteita Bluetoothin kautta. Voit kytkeä sijainnin pois käytöstä myöhemmin.</string>
|
||||
<string name="about">Tietoja</string>
|
||||
<string name="text_messages">Tekstiviestit</string>
|
||||
<string name="channel_invalid">Kanavan URL-osoite on virheellinen, eikä sitä voida käyttää</string>
|
||||
<string name="debug_panel">Vianetsintäpaneeli</string>
|
||||
<string name="debug_decoded_payload">Dekoodattu data:</string>
|
||||
<string name="debug_logs_export">Vie lokitiedot</string>
|
||||
<string name="debug_last_messages">500 viimeisintä viestiä</string>
|
||||
<string name="debug_filters">Suodattimet</string>
|
||||
<string name="debug_active_filters">Aktiiviset suodattimet</string>
|
||||
<string name="debug_default_search">Hae lokitiedoista…</string>
|
||||
|
|
@ -160,21 +130,14 @@
|
|||
<string name="match_all">Täsmää yhteen | kaikkiin</string>
|
||||
<string name="debug_clear_logs_confirm">Tämä poistaa kaikki lokipaketit ja tietokantamerkinnät laitteestasi – Kyseessä on täydellinen nollaus, ja se on pysyvä.</string>
|
||||
<string name="clear">Tyhjennä</string>
|
||||
<string name="updating_firmware">Päivitetään laiteohjelmistoa, tämä voi kestää jopa kahdeksan minuuttia…</string>
|
||||
<string name="update_successful">Päivitys onnistui</string>
|
||||
<string name="update_failed">Päivitys epäonnistui</string>
|
||||
<string name="message_reception_time">viestien vastaanottoaika</string>
|
||||
<string name="message_reception_state">viestin vastaanottotila</string>
|
||||
<string name="message_delivery_status">Viestin toimitustila</string>
|
||||
<string name="meshtastic_messages_notifications">Suorien viestien ilmoitukset</string>
|
||||
<string name="meshtastic_broadcast_notifications">Yleislähetysviestien ilmoitukset</string>
|
||||
<string name="meshtastic_alerts_notifications">Hälytysilmoitukset</string>
|
||||
<string name="protocol_stress_test">Protokollan kuormitustesti</string>
|
||||
<string name="firmware_too_old">Laiteohjelmistopäivitys vaaditaan.</string>
|
||||
<string name="firmware_old">Radion laiteohjelmisto on liian vanha toimiakseen tämän sovelluksen kanssa. Lisätietoja löydät <a href="https://meshtastic.org/docs/getting-started/flashing-firmware">ohjelmiston asennusoppaasta</a>.</string>
|
||||
<string name="okay">OK</string>
|
||||
<string name="must_set_region">Sinun täytyy määrittää alue!</string>
|
||||
<string name="region">Alue</string>
|
||||
<string name="cant_change_no_radio">Kanavaa ei voitu vaihtaa, koska radiota ei ole vielä yhdistetty. Yritä uudelleen.</string>
|
||||
<string name="save_messages">Vie rangetest.csv</string>
|
||||
<string name="reset">Palauta</string>
|
||||
|
|
@ -182,23 +145,12 @@
|
|||
<string name="are_you_sure_change_default">Oletko varma, että haluat vaihtaa oletuskanavan?</string>
|
||||
<string name="reset_to_defaults">Palauta oletusasetukset</string>
|
||||
<string name="apply">Hyväksy</string>
|
||||
<string name="no_app_found">URL-osoitteiden lähettämiseen ei löytynyt sovellusta</string>
|
||||
<string name="theme">Teema</string>
|
||||
<string name="theme_light">Vaalea</string>
|
||||
<string name="theme_dark">Tumma</string>
|
||||
<string name="theme_system">Järjestelmän oletus</string>
|
||||
<string name="choose_theme">Valitse teema</string>
|
||||
<string name="background_required">Taustasijainti</string>
|
||||
<string name="why_background_required">Tätä ominaisuutta varten sinun täytyy myöntää sijaintilupa \"Salli aina\".\nTämä sallii Meshtasticin hakea älypuhelimen sijainnin ja lähettää sen muille jäsenille mesh-verkkoon, jopa silloin kun sovellus on suljettu tai sitä ei käytetä.</string>
|
||||
<string name="required_permissions">Vaaditut käyttöoikeudet</string>
|
||||
<string name="provide_location_to_mesh">Jaa puhelimen sijaintitietoa mesh-verkkoon</string>
|
||||
<string name="camera_required">Kameran käyttöoikeudet</string>
|
||||
<string name="why_camera_required">Tarvitsemme pääsyn kameraan QR-koodien lukemista varten. Kuvia tai videoita ei tallenneta.</string>
|
||||
<string name="notification_required">Ilmoitusten käyttöoikeus</string>
|
||||
<string name="why_notification_required">Meshtastic sovellus tarvitsee luvan palvelu- ja viesti-ilmoituksille.</string>
|
||||
<string name="notification_denied">Ilmoitusten käyttöoikeus evätty. Ota ilmoitukset käyttöön Androidin asetuksista > Sovellukset > Meshtastic > Ilmoitukset.</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_short">Lyhyt Kantama / Hidas</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_medium">Keskipitkä Kantama / Hidas</string>
|
||||
<plurals name="delete_messages">
|
||||
<item quantity="one">Poistetaanko viesti?</item>
|
||||
<item quantity="other">Poistetaanko %s viestiä?</item>
|
||||
|
|
@ -209,7 +161,6 @@
|
|||
<string name="select_all">Valitse kaikki</string>
|
||||
<string name="close_selection">Sulje valinta</string>
|
||||
<string name="delete_selection">Poista valitut</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_long">Pitkä Kantama / Hidas</string>
|
||||
<string name="map_style_selection">Tyylin Valinta</string>
|
||||
<string name="map_download_region">Lataa alue</string>
|
||||
<string name="name">Nimi</string>
|
||||
|
|
@ -224,12 +175,6 @@
|
|||
<string name="reboot">Käynnistä uudelleen</string>
|
||||
<string name="traceroute">Reitinselvitys</string>
|
||||
<string name="intro_show">Näytä esittely</string>
|
||||
<string name="intro_welcome">Tervetuloa Meshtasticiin</string>
|
||||
<string name="intro_welcome_text">Meshtastic on avoimen lähdekoodin perustuva, irti-verkosta oleva salatun viestinnän alusta. Meshtastic radiot muodostavat monihyppyverkon ja kommunikoivat LoRan protokollan avulla tekstiviestien lähettämiseksi.</string>
|
||||
<string name="intro_started">…Aloitetaan!</string>
|
||||
<string name="intro_started_text">Yhdistä Meshtastic-laitteesi käyttämällä joko Bluetoothia, sarjaporttia tai WiFi-yhteyttä. \n\nYhteensopivat laitteet näet osoitteessa www.meshtastic.org/docs/hardware</string>
|
||||
<string name="intro_encryption">"Salauksen määrittäminen"</string>
|
||||
<string name="intro_encryption_text">Vakiona oletussalausavain on asetettu. Oman kanavan ja tehostetun salauksen käyttöönottamiseksi siirry kanavavälilehteen ja vaihda kanavan nimeä. Tämä asettaa satunnaisen avaimen AES256-salausta varten. \n\nJotta muut voisivat kommunikoida laitteidesi kanssa, täytyy heidän skannata QR-koodisi tai käyttää jaettua linkkiä, joka sisältää kanavien asetukset.</string>
|
||||
<string name="message">Viesti</string>
|
||||
<string name="quick_chat">Pikaviestintävaihtoehdot</string>
|
||||
<string name="quick_chat_new">Uusi pikakeskustelu</string>
|
||||
|
|
@ -239,12 +184,10 @@
|
|||
<string name="quick_chat_show">Näytä pikaviestivalikko</string>
|
||||
<string name="quick_chat_hide">Piilota pikaviestivalikko</string>
|
||||
<string name="factory_reset">Palauta tehdasasetukset</string>
|
||||
<string name="factory_reset_description">Tämä tyhjentää kaikki laitteesi asetukset.</string>
|
||||
<string name="bluetooth_disabled">Bluetooth ei ole käytössä</string>
|
||||
<string name="permission_missing_31">Meshtastic tarvitsee oikeudet etsiä ja yhdistää lähellä oleviin laitteisiin Bluetoothin kautta. Voit kytkeä sen pois päältä, kun sitä ei käytetä.</string>
|
||||
<string name="direct_message">Yksityisviesti</string>
|
||||
<string name="nodedb_reset">Tyhjennä NodeDB tietokanta</string>
|
||||
<string name="nodedb_reset_description">Tämä tyhjentää kaikki solmupisteet listalta.</string>
|
||||
<string name="delivery_confirmed">Toimitus vahvistettu</string>
|
||||
<string name="error">Virhe</string>
|
||||
<string name="ignore">Jätä huomiotta</string>
|
||||
|
|
@ -279,7 +222,6 @@
|
|||
<string name="error_duty_cycle">Duty Cyclen raja saavutettu. Viestien lähettäminen ei ole tällä hetkellä mahdollista. Yritä myöhemmin uudelleen.</string>
|
||||
<string name="remove">Poista</string>
|
||||
<string name="remove_node_text">Tämä laite poistetaan luettelosta siihen saakka, kunnes sen tiedot vastaanotetaan uudelleen.</string>
|
||||
<string name="mute">Mykistä</string>
|
||||
<string name="mute_notifications">Mykistä ilmoitukset</string>
|
||||
<string name="mute_8_hours">8 tuntia</string>
|
||||
<string name="mute_1_week">1 viikko</string>
|
||||
|
|
@ -329,7 +271,6 @@
|
|||
<string name="good">Hyvä</string>
|
||||
<string name="none_quality">ei mitään</string>
|
||||
<string name="share_to">Jaa…</string>
|
||||
<string name="share_message">Jaa viesti</string>
|
||||
<string name="signal">Signaali </string>
|
||||
<string name="signal_quality">Signaalin laatu</string>
|
||||
<string name="traceroute_log">Reitinselvitys loki</string>
|
||||
|
|
@ -348,10 +289,6 @@
|
|||
<string name="unknown_age">Tuntematon ikä</string>
|
||||
<string name="copy">Kopioi</string>
|
||||
<string name="alert_bell_text">Hälytysääni!</string>
|
||||
<string name="channel_settings">Kanava-asetukset</string>
|
||||
<string name="samsung_instructions">Samsungin käyttöohjeet</string>
|
||||
<string name="alerts_dnd_request_title">Ota käyttöön kriittiset hälytykset ohittaaksesi älä häiritse -tilan</string>
|
||||
<string name="alerts_dnd_request_text"><![CDATA[Jos haluat sallia kriittiset hälytykset puhelimen ollessa Älä häiritse -tilassa, ota käyttöön \'Ohita Älä häiritse\' -asetus Meshtastic-sovelluksen ilmoitusasetuksissa hälytyskanavalle.<br/><br/>Samsung-käyttäjien on ehkä lisättävä poikkeus järjestelmäasetuksissa ennen kuin he voivat ottaa sen käyttöön hälytyskanavalle. <a href="https://www.samsung.com/latin_en/support/mobile-devices/how-to-use-the-do-not-disturb-mode-on-your-galaxy-phone/"> Vieraile Samsungin tukisivustolla saadaksesi lisää tietoa.</a>.]]></string>
|
||||
<string name="critical_alert">Kriittinen hälytys!</string>
|
||||
<string name="favorite">Suosikki</string>
|
||||
<string name="favorite_add">Lisää \'%s\' radio suosikkeihin?</string>
|
||||
|
|
@ -629,7 +566,6 @@
|
|||
<string name="node_number">Laitteen numero</string>
|
||||
<string name="user_id">Käyttäjän ID</string>
|
||||
<string name="uptime">Käyttöaika</string>
|
||||
<string name="firmware_version">Laiteohjelmistoversio</string>
|
||||
<string name="timestamp">Aikaleima</string>
|
||||
<string name="heading">Suunta</string>
|
||||
<string name="speed">Nopeus</string>
|
||||
|
|
@ -643,7 +579,6 @@
|
|||
<string name="secondary_no_telemetry">Telemetriatietoja ei lähetetä säännöllisesti</string>
|
||||
<string name="manual_position_request">Manuaalinen sijaintipyyntö vaaditaan</string>
|
||||
<string name="press_and_drag">Paina ja raahaa järjestääksesi uudelleen</string>
|
||||
<string name="set_region">Määritä alue</string>
|
||||
<string name="unmute">Poista mykistys</string>
|
||||
<string name="dynamic">Dynaaminen</string>
|
||||
<string name="scan_qr_code">Skannaa QR-koodi</string>
|
||||
|
|
@ -661,7 +596,6 @@
|
|||
<string name="display_time_in_12h_format">Kun asetus on käytössä, laite näyttää 12 tunnin ajan näytössä.</string>
|
||||
<string name="host_metrics_log">Isäntälaitteen lokitiedot</string>
|
||||
<string name="host">Isäntälaite</string>
|
||||
<string name="host_metrics">Isäntälaitteen mittausarvot</string>
|
||||
<string name="free_memory">Vapaa muisti</string>
|
||||
<string name="disk_free">Vapaa levytila</string>
|
||||
<string name="load">Lataa</string>
|
||||
|
|
@ -704,44 +638,14 @@
|
|||
<string name="scroll_to_bottom">Siirry loppuun</string>
|
||||
<string name="meshtastic">Meshtastic</string>
|
||||
<string name="scanning">Etsitään</string>
|
||||
<string name="app_intro_back_button">Edellinen</string>
|
||||
<string name="app_intro_next_button">Seuraava</string>
|
||||
<string name="app_intro_done_button">Valmis</string>
|
||||
<string name="app_intro_skip_button">Ohita</string>
|
||||
<string name="security_icon_description">Turvallisuustila</string>
|
||||
<string name="security_icon_secure">Suojattu</string>
|
||||
<string name="security_icon_insecure_precise"> - VAROITUS, suojaamaton sijaintitieto käytössä</string>
|
||||
<string name="security_icon_badge_warning_description">Varoituskuvake</string>
|
||||
<string name="unknown_channel">Tuntematon kanava</string>
|
||||
<string name="warning">Varoitus</string>
|
||||
<string name="overflow_menu">Lisävalikko</string>
|
||||
<string name="uv_lux">UV-valon voimakkuus</string>
|
||||
<string name="unknown">Tuntematon</string>
|
||||
<string name="map_type_normal">Normaali</string>
|
||||
<string name="map_type_satellite">Satelliitti</string>
|
||||
<string name="map_type_terrain">Maasto</string>
|
||||
<string name="map_type_hybrid">Hybridi</string>
|
||||
<string name="manage_map_layers">Hallitse Karttatasoja</string>
|
||||
<string name="map_layers_title">Karttatasot</string>
|
||||
<string name="no_map_layers_loaded">Mukautettuja karttatasoja ei ladattu.</string>
|
||||
<string name="add_layer_button">Lisää taso</string>
|
||||
<string name="hide_layer">Piilota taso</string>
|
||||
<string name="show_layer">Näytä taso</string>
|
||||
<string name="remove_layer">Poista taso</string>
|
||||
<string name="add_layer">Lisää taso</string>
|
||||
<string name="nodes_at_this_location">Laitteet tässä sijainnissa</string>
|
||||
<string name="selected_map_type">Valittu karttatyyppi</string>
|
||||
<string name="manage_custom_tile_sources">Hallitse mukautettuja karttatasoja</string>
|
||||
<string name="add_custom_tile_source">Lisää mukautettu karttataso</string>
|
||||
<string name="no_custom_tile_sources_found">Ei mukautettuja karttatasoja</string>
|
||||
<string name="edit_custom_tile_source">Muokkaa mukautettua karttatasoa</string>
|
||||
<string name="delete_custom_tile_source">Poista mukautettu karttataso</string>
|
||||
<string name="name_cannot_be_empty">Nimi ei voi olla tyhjä.</string>
|
||||
<string name="provider_name_exists">Palveluntarjoajan nimi on olemassa.</string>
|
||||
<string name="url_cannot_be_empty">URL-osoite ei voi olla tyhjä.</string>
|
||||
<string name="url_must_contain_placeholders">URL-osoitteessa on oltava paikkamerkkejä.</string>
|
||||
<string name="url_template">URL-mallipohja</string>
|
||||
<string name="url_template_hint">esim. https://a.tile.openstreetmap.org/{z}/{x}/{y}.png</string>
|
||||
<string name="security_icon_help_green_lock">Vihreä lukko tarkoittaa, että kanava on suojattu salauksella käyttäen joko 128- tai 256-bittistä AES-avainta.</string>
|
||||
<!-- INSECURE_NO_PRECISE State (Yellow Open Lock) -->
|
||||
<string name="security_icon_insecure_no_precise">Kanava ei ole suojattu, tieto ei tarkkaa</string>
|
||||
|
|
@ -780,4 +684,43 @@
|
|||
<string name="firmware_edition">Laiteohjelmistoversio</string>
|
||||
<string name="recent_network_devices">Äskettäin havaitut verkkolaitteet</string>
|
||||
<string name="discovered_network_devices">Löydetyt verkkolaitteet</string>
|
||||
<string name="get_started">Näin pääset alkuun</string>
|
||||
<string name="intro_welcome">Tervetuloa</string>
|
||||
<string name="stay_connected_anywhere">Yhteys mukana kaikkialla</string>
|
||||
<string name="communicate_off_the_grid">Viestitä ilman verkkoyhteyttä ystäviesi ja yhteisösi kanssa ilman matkapuhelinverkkoa.</string>
|
||||
<string name="create_your_own_networks">Luo omia verkkoja</string>
|
||||
<string name="easily_set_up_private_mesh_networks">Luo vaivattomasti yksityisiä meshtastic verkkoja turvalliseen ja luotettavaan viestintään kaukana asutuista paikoista.</string>
|
||||
<string name="track_and_share_locations">Seuraa ja jaa sijainteja</string>
|
||||
<string name="share_your_location_in_real_time">Jaa sijaintisi reaaliaikaisesti ja varmista ryhmäsi yhteistoiminta GPS-toimintojen avulla.</string>
|
||||
<string name="app_notifications">Sovellusilmoitukset</string>
|
||||
<string name="incoming_messages">Saapuvat viestit</string>
|
||||
<string name="notifications_for_channel_and_direct_messages">Kanavailmoitukset ja yksityisviestit.</string>
|
||||
<string name="new_nodes">Uudet laitteet</string>
|
||||
<string name="notifications_for_newly_discovered_nodes">Ilmoitukset uusista löydetyistä laitteista.</string>
|
||||
<string name="low_battery">Akku lähes tyhjä</string>
|
||||
<string name="notifications_for_low_battery_alerts">Ilmoitukset yhdistetyn laitteen vähäisestä akun varauksesta.</string>
|
||||
<string name="critical_alerts_description">Kriittiset paketit toimitetaan ilmoituksina, vaikka puhelin olisi äänettömällä tai älä häiritse -tilassa.</string>
|
||||
<string name="configure_notification_permissions">Määritä ilmoitusten käyttöoikeudet</string>
|
||||
<string name="phone_location">Puhelimen sijainti</string>
|
||||
<string name="phone_location_description">Meshtastic hyödyntää puhelimen sijaintia tarjotakseen erilaisia toimintoja. Voit muuttaa sijaintioikeuksia koska tahansa asetuksista.</string>
|
||||
<string name="share_location">Jaa sijainti</string>
|
||||
<string name="share_location_description">Lähetä sijaintitiedot puhelimen GPS:llä laitteen oman GPS:n sijasta.</string>
|
||||
<string name="distance_measurements">Etäisyyden mittaukset</string>
|
||||
<string name="distance_measurements_description">Näytä etäisyys puhelimen ja muiden sijainnin jakavien Meshtastic laitteiden välillä.</string>
|
||||
<string name="distance_filters">Etäisyyden suodattimet</string>
|
||||
<string name="distance_filters_description">Suodata laiteista ja meshtastic kartta puhelimesi etäisyyden perusteella.</string>
|
||||
<string name="mesh_map_location">Meshtastic kartan sijainti</string>
|
||||
<string name="mesh_map_location_description">Ottaa käyttöön puhelimen sijainnin sinisenä pisteenä meshtastic kartalla.</string>
|
||||
<string name="configure_location_permissions">Määritä sijainnin käyttöoikeudet</string>
|
||||
<string name="skip">Ohita</string>
|
||||
<string name="settings">asetukset</string>
|
||||
<string name="critical_alerts">Kriittiset hälytykset</string>
|
||||
<string name="critical_alerts_dnd_request_text">Varmistaaksesi, että saat kriittiset hälytykset, kuten
|
||||
SOS-viestit, vaikka laitteesi olisi \'älä häiritse\' -tilassa, vaativat erityisen
|
||||
käyttöoikeuden. Ota se käyttöön ilmoitusasetuksissa.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="configure_critical_alerts">Määritä kriittiset hälytykset</string>
|
||||
<string name="notification_permissions_description">Meshtastic käyttää ilmoituksia tiedottaakseen uusista viesteistä ja muista tärkeistä tapahtumista. Voit muuttaa ilmoitusasetuksia milloin tahansa.</string>
|
||||
<string name="next">Seuraava</string>
|
||||
<string name="grant_permissions_and_scan">Salli käyttöoikeudet ja skannaa</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue