chore: Scheduled updates (Firmware, Hardware, Translations) (#2561)

Co-authored-by: github-merge-queue <118344674+github-merge-queue@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
James Rich 2025-07-29 11:07:34 -05:00 committed by GitHub
parent 9418dceeef
commit 2b5a2be48d
No known key found for this signature in database
GPG key ID: B5690EEEBB952194
38 changed files with 57 additions and 2498 deletions

View file

@ -16,11 +16,6 @@
~ along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
-->
<resources>
<string name="main_tab_messages">Sõnumid</string>
<string name="main_tab_users">Kasutajad</string>
<string name="main_tab_map">Kaart</string>
<string name="main_tab_channel">Kanal</string>
<string name="main_tab_settings">Sätted</string>
<string name="fallback_node_name">Meshtastic %s</string>
<string name="node_filter_placeholder">Filtreeri</string>
<string name="desc_node_filter_clear">eemalda sõlmefilter</string>
@ -81,36 +76,23 @@
<string name="config_device_ledHeartbeatDisabled_summary">Juhib seadme vilkuvaid LED. Enamiku seadmete puhul juhib see 1 kuni 4 LED, laadija ja GPS LED ei ole juhitavad.</string>
<string name="config_device_transmitOverLora_summary">Lisaks MQTT-le ja PhoneAPI-le saatmisele peaks meie NeighborInfo edastama ka LoRa kaudu. Ei tööta vaikimisi võtme ja - nimega kanalil.</string>
<string name="config_security_public_key">Avalik võti</string>
<string name="config_security_private_key">Salajane võti</string>
<string name="channel_name">Kanali nimi</string>
<string name="channel_options">Kanali valikud</string>
<string name="qr_code">QR kood</string>
<string name="unset">Määramatta</string>
<string name="connection_status">Ühenduse olek</string>
<string name="application_icon">rakenduse ikoon</string>
<string name="unknown_username">Tundmatu kasutajanimi</string>
<string name="send">Saada</string>
<string name="send_text">Saada tekst</string>
<string name="warning_not_paired">Ei ole veel ühendanud Meshtastic -kokku sobivat raadiot telefoniga. Seo seade selle telefoniga ja määra kasutajanimi.\n\nSee avatud lähtekoodiga programm on alpha-testi staatuses. Kui märkad vigu, saada palun sõnum meie foorumisse: https://github.com/orgs/meshtastic/discussions\n\nLisateave kodulehel - www.meshtastic.org.</string>
<string name="you">Sina</string>
<string name="your_name">Sinu nimi</string>
<string name="analytics_okay">Anonüümne kasutus statistika ja krahhiaruanded.</string>
<string name="looking_for_meshtastic_devices">Otsi Meshtastic seadmeid…</string>
<string name="starting_pairing">Seon seadet</string>
<string name="url_for_join">Link Meshtastic võrguga liitumiseks</string>
<string name="accept">Nõustu</string>
<string name="cancel">Tühista</string>
<string name="clear_changes">Võta tagasi</string>
<string name="change_channel">Vaheta kanalit</string>
<string name="are_you_sure_channel">Kas soovid kindlasti kanalit vahetada? Kõik ühendused katkevad seniks, kuni oled uued kanalite seadeid jaganud.</string>
<string name="new_channel_rcvd">Uued kanalid vastu võetud</string>
<string name="permission_missing">Meshtastic vajab sinihamba kaudu uute seadmete tuvastamiseks luba asukoha kasutamiseks, asukoht peab olema sisse lülitatud. Hiljem saad asukoha uuesti välja lülitada.</string>
<string name="report_bug">Teata veast</string>
<string name="report_a_bug">Teata veast</string>
<string name="report_bug_text">Kas soovid kindlasti veast teatada? Saada hiljem selgitus aadressile https://github.com/orgs/meshtastic/discussions, et saaksime selgitust leituga sobitada.</string>
<string name="report">Raport</string>
<string name="not_paired_yet">Sa ei ole veel raadiot sidunud</string>
<string name="change_radio">Vaheta raadiot</string>
<string name="pairing_completed">Seade on seotud, taaskäivitan</string>
<string name="pairing_failed_try_again">Sidumine ebaõnnestus, vali palun uuesti</string>
<string name="location_disabled">Juurdepääs asukohale on välja lülitatud, ei saa asukohta teistele jagada.</string>
@ -118,33 +100,21 @@
<string name="disconnected">Ühendus katkenud</string>
<string name="device_sleeping">Seade on unerežiimis</string>
<string name="connected_count">Ühendatud: %1$s aktiivsed</string>
<string name="update_firmware">Värskenda püsivara</string>
<string name="ip_address">IP-aadress:</string>
<string name="ip_port">Port:</string>
<string name="connected">Ühendatud raadioga</string>
<string name="connected_to">Ühendatud raadioga (%s)</string>
<string name="not_connected">Ei ole ühendatud</string>
<string name="connected_sleeping">Ühendatud raadioga, aga see on unerežiimis</string>
<string name="update_to">Värskenda versioonile %s</string>
<string name="app_too_old">Vajalik on rakenduse värskendus</string>
<string name="must_update">Pead seda rakendust rakenduste poes (või Github) värskendama. See on liiga vana selle raadio püsivara jaoks. Loe selle kohta lisateavet meie <a href="https://meshtastic.org/docs/software/android/installation"> dokumentatsioonist </a>.</string>
<string name="none">Puudub (pole kasutatud)</string>
<string name="modem_config_turbo">Lühike ulatus / Turbo</string>
<string name="modem_config_short">Lühike ulatus / Kiire</string>
<string name="modem_config_medium">Keskmine ulatus / Kiire</string>
<string name="modem_config_long">Kaugele ulatus / Kiire</string>
<string name="modem_config_mod_long">Kaugele ulatus / Mõõdukas</string>
<string name="modem_config_very_long">Eriti kaugele ulatus / Aeglane</string>
<string name="modem_config_unrecognized">TUNDMATU</string>
<string name="meshtastic_service_notifications">Teenuse teavitused</string>
<string name="location_disabled_warning">Bluetoothi kaudu uute seadmete leidmiseks peab asukoht olema sisse lülitatud. Saate selle hiljem uuesti välja lülitada.</string>
<string name="about">Teave</string>
<string name="text_messages">Tekstsõnumid</string>
<string name="channel_invalid">Kanali URL on kehtetu ja seda ei saa kasutada</string>
<string name="debug_panel">Arendaja paneel</string>
<string name="debug_decoded_payload">Dekodeeritud andmed:</string>
<string name="debug_logs_export">Salvesta logi</string>
<string name="debug_last_messages">500 viimast teadet</string>
<string name="debug_filters">Filtrid</string>
<string name="debug_active_filters">Aktiivsed filtrid</string>
<string name="debug_default_search">Otsi logist…</string>
@ -159,21 +129,14 @@
<string name="match_all">Sobib mõni | kõik</string>
<string name="debug_clear_logs_confirm">See eemaldab teie seadmest kõik logipaketid ja andmebaasikirjed see on täielik lähtestamine ja see on jäädav.</string>
<string name="clear">Kustuta</string>
<string name="updating_firmware">Püsivara värskendamine võib kesta kuni kaheksa minutit…</string>
<string name="update_successful">Värskendus õnnestus</string>
<string name="update_failed">Värskendus ebaõnnestus</string>
<string name="message_reception_time">sõnumi vastuvõtu aeg</string>
<string name="message_reception_state">sõnumi vastuvõtmise olek</string>
<string name="message_delivery_status">Sõnumi edastamise olek</string>
<string name="meshtastic_messages_notifications">Otsesõnumi teated</string>
<string name="meshtastic_broadcast_notifications">Ringhäälingusõnumi teated</string>
<string name="meshtastic_alerts_notifications">Märguteated</string>
<string name="protocol_stress_test">Protokolli stressitest</string>
<string name="firmware_too_old">Püsivara värskendus on vajalik.</string>
<string name="firmware_old">Raadio püsivara on selle rakenduse kasutamiseks liiga vana. Lisateabe saamiseks vaata meie <a href="https://meshtastic.org/docs/getting-started/flashing-firmware">püsivara paigaldusjuhendit</a>.</string>
<string name="okay">Olgu</string>
<string name="must_set_region">Pead valima regiooni!</string>
<string name="region">Regioon</string>
<string name="cant_change_no_radio">Kanalit ei saanud vahetada, kuna raadio pole veel ühendatud. Proovi uuesti.</string>
<string name="save_messages">Lae alla rangetest.csv</string>
<string name="reset">Taasta</string>
@ -181,23 +144,12 @@
<string name="are_you_sure_change_default">Kas oled kindel, et soovid vaikekanalit muuta?</string>
<string name="reset_to_defaults">Taasta vaikesätted</string>
<string name="apply">Rakenda</string>
<string name="no_app_found">URL-ide saatmiseks ei leitud ühtegi rakendust</string>
<string name="theme">Teema</string>
<string name="theme_light">Hele</string>
<string name="theme_dark">Tume</string>
<string name="theme_system">Süsteemi vaikesäte</string>
<string name="choose_theme">Vali teema</string>
<string name="background_required">Tausta asukoht</string>
<string name="why_background_required">Selle funktsiooni kasutamiseks pead alatiseks lubama asukoha jagamise \"Luba alati\".\nSee võimaldab Meshtasticul lugeda nutitelefoni asukohta ja saata see teistele teie võrgu liikmetele isegi siis, kui rakendus on suletud või seda ei kasutata.</string>
<string name="required_permissions">Nõutud õigused</string>
<string name="provide_location_to_mesh">Jaga telefoni asukohta mesh-võrku</string>
<string name="camera_required">Luba kaamera</string>
<string name="why_camera_required">QR-koodi lugemiseks tuleb anda juurdepääs kaamerale. Pilte ega videoid ei salvestata.</string>
<string name="notification_required">Juurdepääs märguannetele</string>
<string name="why_notification_required">Meshtastic vajab teenuse ja sõnumite teavituste jaoks luba.</string>
<string name="notification_denied">Juurdepääs märguannetele on keelatud. Lülita märguanded sisse, kasuta Androidi seaded &gt; Rakendused &gt; Meshtastic &gt; Teated.</string>
<string name="modem_config_slow_short">Lühike ulatus / Aeglane</string>
<string name="modem_config_slow_medium">Keskmine ulatus / Aeglane</string>
<plurals name="delete_messages">
<item quantity="one">Kustuta sõnum?</item>
<item quantity="other">Kustuta %s sõnumit?</item>
@ -208,7 +160,6 @@
<string name="select_all">Vali kõik</string>
<string name="close_selection">Sulge valik</string>
<string name="delete_selection">Kustuta valik</string>
<string name="modem_config_slow_long">Kauge ulatus / Aeglane</string>
<string name="map_style_selection">Stiili valik</string>
<string name="map_download_region">Lae piirkond</string>
<string name="name">Nimi</string>
@ -223,12 +174,6 @@
<string name="reboot">Taaskäivita</string>
<string name="traceroute">Marsruudi</string>
<string name="intro_show">Näita tutvustust</string>
<string name="intro_welcome">Tere tulemast Meshtastic rakendusse</string>
<string name="intro_welcome_text">Meshtastic on avatud lähtekoodiga, võrguühenduseta ja krüpteeritud suhtlusplatvorm. Meshtastic raadiod moodustavad võrgu ja suhtlevad tekstisõnumite saatmiseks LoRa protokolli abil.</string>
<string name="intro_started">…Alustame!</string>
<string name="intro_started_text">Ühenda oma Meshtastic seade Sinihamba või WiFi abil. \n\nNäed ühilduvaid seadmeid aadressil www.meshtastic.org/docs/hardware</string>
<string name="intro_encryption">"Krüpteerimise seadistamine"</string>
<string name="intro_encryption_text">Alguses on vaike-krüpteerimisvõti määratud. Enda kanali ja täiustatud krüpteerimise lubamiseks mine kanali vahekaardile ja muuda kanali nime. See määrab AES256 krüpteerimiseks juhusliku võtme. \n\nSelleks, et teised saaksid sinu seadmetega suhelda, peavad nad skanneerima QR-koodi või kasutama jagatud linki, mis sisaldab kanali seadeid.</string>
<string name="message">Sõnum</string>
<string name="quick_chat">Kiirvestlus valikud</string>
<string name="quick_chat_new">Uus kiirvestlus</string>
@ -236,12 +181,10 @@
<string name="quick_chat_append">Lisa sõnumisse</string>
<string name="quick_chat_instant">Saada kohe</string>
<string name="factory_reset">Tehasesätted</string>
<string name="factory_reset_description">See tühjendab kogu sinu tehtud seadme konfiguratsiooni.</string>
<string name="bluetooth_disabled">Bluetooth väljas</string>
<string name="permission_missing_31">Meshtastic vajab luba läheduses asuvate seadmete leidmiseks ja sinihamba kaudu ühenduse loomiseks. Saad selle välja lülitada, kui seda ei kasutata.</string>
<string name="direct_message">Otsesõnum</string>
<string name="nodedb_reset">NodeDB lähtestamine</string>
<string name="nodedb_reset_description">See kustutab loendist kõik sõlmed.</string>
<string name="delivery_confirmed">Kohale toimetatud</string>
<string name="error">Viga</string>
<string name="ignore">Eira</string>
@ -276,7 +219,6 @@
<string name="error_duty_cycle">Töötsükli limiit on saavutatud. Sõnumite saatmine ei ole hetkel võimalik. Proovi hiljem uuesti.</string>
<string name="remove">Eemalda</string>
<string name="remove_node_text">Antud sõlm eemaldatakse loendist kuniks sinu sõlm võtab sellelt vastu uuesti andmeid.</string>
<string name="mute">Vaigista</string>
<string name="mute_notifications">Vaigista teatised</string>
<string name="mute_8_hours">8 tundi</string>
<string name="mute_1_week">1 nädal</string>
@ -326,7 +268,6 @@
<string name="good">Hea</string>
<string name="none_quality">Puudub</string>
<string name="share_to">Jaga…</string>
<string name="share_message">Jaga sõnumit</string>
<string name="signal">Levi</string>
<string name="signal_quality">Levi Kvaliteet</string>
<string name="traceroute_log">Marsruutimise Logi</string>
@ -345,10 +286,6 @@
<string name="unknown_age">Tundmatu vanus</string>
<string name="copy">Kopeeri</string>
<string name="alert_bell_text">Häirekella sümbol!</string>
<string name="channel_settings">Kanali seaded</string>
<string name="samsung_instructions">Samsung juhend</string>
<string name="alerts_dnd_request_title">Luba Häiresõnumid Ära Sega režiimis</string>
<string name="alerts_dnd_request_text"><![CDATA[Häiresõnumite lubamiseks mobiili „Ära sega” režiimis, luba Meshtastic seadetes teavituskanali jaoks valik „Ära sega” (Override Do Not Disturb).<br/><br/>Samsungi kasutajad võivad enne teadete kanali lubamist vajada süsteemiseadetes erandi lisamist. <a href="https://www.samsung.com/latin_en/support/mobile-devices/how-to-use-the-do-not-disturb-mode-on-your-galaxy-phone/">Abi saamiseks külastage Samsungi tuge.</a>.]]></string>
<string name="critical_alert">Häiresõnum!</string>
<string name="favorite">Lemmik</string>
<string name="favorite_add">Lisa \'%s\' lemmik sõlmede hulka?</string>
@ -625,7 +562,6 @@
<string name="node_number">Sõlme number</string>
<string name="user_id">Kasutaja ID</string>
<string name="uptime">Töötamise aeg</string>
<string name="firmware_version">Püsivara versioon</string>
<string name="timestamp">Ajatempel</string>
<string name="heading">Suund</string>
<string name="sats">Sateliit</string>
@ -638,7 +574,6 @@
<string name="secondary_no_telemetry">Pidevat telemeetria edastamist ei toimu</string>
<string name="manual_position_request">Vajalik käsitsi asukohapäring</string>
<string name="press_and_drag">Järjestamiseks vajuta ja lohista</string>
<string name="set_region">Määra regioon</string>
<string name="unmute">Eemalda vaigistus</string>
<string name="dynamic">Dünaamiline</string>
<string name="scan_qr_code">Skanneeri QR kood</string>
@ -656,7 +591,6 @@
<string name="display_time_in_12h_format">Kui see on lubatud, kuvab seade ekraanil aega 12 tunni formaadis.</string>
<string name="host_metrics_log">Hosti andurite logi</string>
<string name="host">Host</string>
<string name="host_metrics">Hosti mõõdik</string>
<string name="free_memory">Vaba mälumaht</string>
<string name="disk_free">Vaba kettamaht</string>
<string name="load">Lae</string>
@ -699,44 +633,14 @@
<string name="scroll_to_bottom">Mine lõppu</string>
<string name="meshtastic">Meshtastic</string>
<string name="scanning">Skaneerin</string>
<string name="app_intro_back_button">Tagasi</string>
<string name="app_intro_next_button">Järgmine</string>
<string name="app_intro_done_button">Valmis</string>
<string name="app_intro_skip_button">Jäta vahele</string>
<string name="security_icon_description">Turvalisuse olek</string>
<string name="security_icon_secure">Turvaline</string>
<string name="security_icon_insecure_precise"> - HOIATUS, kaitsmata asukoht lubatud</string>
<string name="security_icon_badge_warning_description">Hoiatusmärk</string>
<string name="unknown_channel">Tundmatu kanal</string>
<string name="warning">Hoiatus</string>
<string name="overflow_menu">Lisa valikud</string>
<string name="uv_lux">UV Luks</string>
<string name="unknown">Tundmatu</string>
<string name="map_type_normal">Normaalne</string>
<string name="map_type_satellite">Sateliit</string>
<string name="map_type_terrain">Maastik</string>
<string name="map_type_hybrid">Hübriid</string>
<string name="manage_map_layers">Halda kaardikihte</string>
<string name="map_layers_title">Kaardikihid</string>
<string name="no_map_layers_loaded">Kaardikihid laadimata.</string>
<string name="add_layer_button">Lisa kiht</string>
<string name="hide_layer">Peida kiht</string>
<string name="show_layer">Näita kiht</string>
<string name="remove_layer">Eemalda kiht</string>
<string name="add_layer">Lisa kiht</string>
<string name="nodes_at_this_location">Sõlmed siin asukohas</string>
<string name="selected_map_type">Vali kaardi tüüp</string>
<string name="manage_custom_tile_sources">Halda kohandatud kardikihti</string>
<string name="add_custom_tile_source">Lisa kohandatud kardikiht</string>
<string name="no_custom_tile_sources_found">Kohandatud kardikihte ei ole</string>
<string name="edit_custom_tile_source">Muuda kohandatud kardikihti</string>
<string name="delete_custom_tile_source">Kustuta kohandatud kardikiht</string>
<string name="name_cannot_be_empty">Nimi ei tohi olla tühi.</string>
<string name="provider_name_exists">Teenusepakkuja nimi on olemas.</string>
<string name="url_cannot_be_empty">URL ei tohi olla tühi.</string>
<string name="url_must_contain_placeholders">URL peab sisaldama vahesümboleid.</string>
<string name="url_template">URL mall</string>
<string name="url_template_hint">näit. https://a.tile.openstreetmap.org/{z}/{x}/{y}.png</string>
<string name="security_icon_help_green_lock">Roheline lukk näitab, et kanal on turvaliselt krüpteeritud kas 128 või 256 bittise AES võtmega.</string>
<!-- INSECURE_NO_PRECISE State (Yellow Open Lock) -->
<string name="security_icon_insecure_no_precise">Ebaturvaline kanal, ei ole täpne</string>
@ -772,4 +676,6 @@
<string name="latest_stable_firmware">Viimane stabiilne</string>
<string name="latest_alpha_firmware">Viimane alfa</string>
<string name="supported_by_community">Toetatud Meshtastic kommuuni poolt</string>
<string name="skip">Jäta vahele</string>
<string name="next">Järgmine</string>
</resources>