Make :core:strings a Compose Multiplatform library (#3617)

This commit is contained in:
Phil Oliver 2025-11-10 19:58:38 -05:00 committed by GitHub
parent d7fff4add2
commit 28590bfcdf
No known key found for this signature in database
GPG key ID: B5690EEEBB952194
206 changed files with 1722 additions and 470 deletions

View file

@ -0,0 +1,911 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
~ Copyright (c) 2025 Meshtastic LLC
~
~ This program is free software: you can redistribute it and/or modify
~ it under the terms of the GNU General Public License as published by
~ the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
~ (at your option) any later version.
~
~ This program is distributed in the hope that it will be useful,
~ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
~ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
~ GNU General Public License for more details.
~
~ You should have received a copy of the GNU General Public License
~ along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
-->
<resources>
<string name="fallback_node_name">Meshtastic</string>
<string name="node_filter_placeholder">Филтър</string>
<string name="desc_node_filter_clear">изчистване на филтъра за възли</string>
<string name="node_filter_title">Филтриране по</string>
<string name="node_filter_include_unknown">Включително неизвестните</string>
<string name="node_filter_only_online">Скриване на офлайн възлите</string>
<string name="node_filter_only_direct">Показване само на директни възли</string>
<string name="node_filter_ignored">Преглеждате игнорирани възли.\nНатиснете, за да се върнете към списъка с възли.</string>
<string name="node_filter_show_details">Показване на детайли</string>
<string name="node_sort_title">Сортиране по</string>
<string name="node_sort_button">Опции за сортиране на възлите</string>
<string name="node_sort_alpha">А</string>
<string name="node_sort_channel">Канал</string>
<string name="node_sort_distance">Разстояние</string>
<string name="node_sort_hops_away">Брой хопове</string>
<string name="node_sort_last_heard">Последно чут</string>
<string name="node_sort_via_mqtt">с MQTT</string>
<string name="via_mqtt">с MQTT</string>
<string name="node_sort_via_favorite">Чрез любим</string>
<string name="node_filter_show_ignored">Игнорирани възли</string>
<string name="unrecognized">Неразпознат</string>
<string name="message_status_enroute">Изчакване за потвърждение</string>
<string name="message_status_queued">Наредено на опашка за изпращане</string>
<string name="routing_error_none">Признато</string>
<string name="routing_error_no_route">Няма маршрут</string>
<string name="routing_error_got_nak">Получено отрицателно потвърждение</string>
<string name="routing_error_timeout"></string>
<string name="routing_error_no_interface">Няма интерфейс</string>
<string name="routing_error_max_retransmit">Достигнат максимален брой препращания</string>
<string name="routing_error_no_channel">Няма канал</string>
<string name="routing_error_too_large">Пакетът е твърде голям</string>
<string name="routing_error_no_response">Няма отговор</string>
<string name="routing_error_bad_request">Невалидна заявка</string>
<string name="routing_error_duty_cycle_limit">Достигнат е регионален лимит на работния цикъл</string>
<string name="routing_error_not_authorized">Не е оторизиран</string>
<string name="routing_error_pki_failed">Провалено шифрирано изпращане</string>
<string name="routing_error_pki_unknown_pubkey">Неизвестен публичен ключ</string>
<string name="routing_error_admin_bad_session_key">Невалиден ключ за сесия</string>
<string name="routing_error_admin_public_key_unauthorized">Публичният ключ е неоторизиран</string>
<string name="role_client">Клиент</string>
<string name="role_client_desc">Свързано с приложение или самостоятелно устройство за съобщения.</string>
<string name="role_client_mute">Client Mute</string>
<string name="role_client_mute_desc">Устройство, което не препредава пакети от други устройства.фигурир</string>
<string name="role_router">Рутер</string>
<string name="role_router_desc">Инфраструктурен възел за разширяване на мрежовото покритие чрез препредаване на съобщения. Вижда се в списъка с възли.</string>
<string name="role_router_client">Рутер клиент</string>
<string name="role_router_client_desc">Комбинация от РУТЕР и КЛИЕНТ. Не е за мобилни устройства.</string>
<string name="role_repeater">Ретранслатор</string>
<string name="role_repeater_desc">Инфраструктурен възел за разширяване на мрежовото покритие чрез препредаване на съобщения с минимални разходи. Не се вижда в списъка с възли.</string>
<string name="role_tracker">Тракер</string>
<string name="role_tracker_desc">Излъчва приоритетно пакети за GPS позиция</string>
<string name="role_sensor">Сензор</string>
<string name="role_sensor_desc">Излъчва приоритетно телеметрични пакети.</string>
<string name="role_tak">TAK</string>
<string name="role_tak_desc">Оптимизирано за комуникация със системата ATAK, намалява рутинните излъчвания.</string>
<string name="role_client_hidden">Скрит клиент</string>
<string name="role_client_hidden_desc">Устройство, което излъчва само при необходимост за скритост или пестене на енергия.</string>
<string name="role_lost_and_found">Загубено и намерено</string>
<string name="role_lost_and_found_desc">Редовно излъчва местоположението като съобщение до канала по подразбиране, за да подпомогне възстановяването на устройството.</string>
<string name="role_tak_tracker">TAK Tracker</string>
<string name="role_tak_tracker_desc">Enables automatic TAK PLI broadcasts and reduces routine broadcasts.</string>
<string name="role_router_late">Router Late</string>
<string name="role_router_late_desc">Инфраструктурен възел, който винаги препредава пакети веднъж, но само след всички останали режими, осигурявайки допълнително покритие за локалните клъстери. Вижда се в списъка с възли.</string>
<string name="rebroadcast_mode_all">Всички</string>
<string name="rebroadcast_mode_all_desc">Препредава всяко наблюдавано съобщение, ако е било на нашия частен канал или от друга мрежа със същите параметри на lora.</string>
<string name="rebroadcast_mode_all_skip_decoding">All Skip Decoding</string>
<string name="rebroadcast_mode_all_skip_decoding_desc">Same as behavior as ALL but skips packet decoding and simply rebroadcasts them. Only available in Repeater role. Setting this on any other roles will result in ALL behavior.</string>
<string name="rebroadcast_mode_local_only">Само локално</string>
<string name="rebroadcast_mode_local_only_desc">Ignores observed messages from foreign meshes that are open or those which it cannot decrypt. Only rebroadcasts message on the nodes local primary / secondary channels.</string>
<string name="rebroadcast_mode_known_only">Само известни</string>
<string name="rebroadcast_mode_known_only_desc">Ignores observed messages from foreign meshes like LOCAL ONLY, but takes it step further by also ignoring messages from nodes not already in the node\'s known list.</string>
<string name="rebroadcast_mode_none">Няма</string>
<string name="rebroadcast_mode_none_desc">Only permitted for SENSOR, TRACKER and TAK_TRACKER roles, this will inhibit all rebroadcasts, not unlike CLIENT_MUTE role.</string>
<string name="rebroadcast_mode_core_portnums_only">Core Portnums Only</string>
<string name="rebroadcast_mode_core_portnums_only_desc">Ignores packets from non-standard portnums such as: TAK, RangeTest, PaxCounter, etc. Only rebroadcasts packets with standard portnums: NodeInfo, Text, Position, Telemetry, and Routing.</string>
<string name="config_device_doubleTapAsButtonPress_summary">Treat double tap on supported accelerometers as a user button press.</string>
<string name="config_device_tripleClickAsAdHocPing_summary">Изпраща позиция в основния канал, когато потребителският бутон бъде щракнат три пъти.</string>
<string name="config_device_ledHeartbeatEnabled_summary">Controls the blinking LED on the device. For most devices this will control one of the up to 4 LEDs, the charger and GPS LEDs are not controllable.</string>
<string name="config_device_tzdef_summary">Часова зона за дати на екрана на устройството и в дневника.</string>
<string name="config_device_use_phone_tz">Използване на часовата зона на телефона</string>
<string name="config_device_transmitOverLora_summary">Whether in addition to sending it to MQTT and the PhoneAPI, our NeighborInfo should be transmitted over LoRa. Not available on a channel with default key and name.</string>
<string name="config_display_screen_on_secs_summary">Колко дълго екранът остава включен след натискане на потребителския бутон или получаване на съобщения.</string>
<string name="config_display_auto_screen_carousel_secs_summary">Автоматично превключва към следващата страница на екрана като въртележка, въз основа на зададения интервал.</string>
<string name="config_display_compass_north_top_summary">Компасът на екрана извън кръга винаги ще сочи на север.</string>
<string name="config_display_flip_screen_summary">Обръщане на екрана вертикално.</string>
<string name="config_display_units_summary">Мерни единици, показвани на екрана на устройството.</string>
<string name="config_display_oled_summary">Override automatic OLED screen detection.</string>
<string name="config_display_displaymode_summary">Override default screen layout.</string>
<string name="config_display_heading_bold_summary">Удебеляване на текста на заглавието на екрана.</string>
<string name="config_display_wake_on_tap_or_motion_summary">Изисква се да има акселерометър на вашето устройство.</string>
<string name="config_lora_region_summary">Регионът, където ще използвате радиостанциите си.</string>
<string name="config_lora_modem_preset_summary">Налични предварително зададени настройки на модема, по подразбиране е Дълъг Бърз.</string>
<string name="config_lora_hop_limit_summary">Задава максималния брой отскоци, по подразбиране е 3. Увеличаването на броя отскоци също увеличава претоварването и трябва да се използва внимателно. Съобщенията с 0 отскока няма да получат ACK.</string>
<string name="config_lora_frequency_slot_summary">Your nodes operating frequency is calculated based on the region, modem preset, and this field. When 0, the slot is automatically calculated based on the primary channel name and will change from the default public slot. Change back to the public default slot if private primary and public secondary channels are configured.</string>
<string name="label_very_long_slow">Very Long Range - Slow</string>
<string name="label_long_fast">Long Range - Fast</string>
<string name="label_long_moderate">Long Range - Moderate</string>
<string name="label_long_slow">Long Range - Slow</string>
<string name="label_medium_fast">Medium Range - Fast</string>
<string name="label_medium_slow">Medium Range - Slow</string>
<string name="label_short_turbo">Short Range - Turbo</string>
<string name="label_short_fast">Short Range - Fast</string>
<string name="label_short_slow">Short Range - Slow</string>
<string name="config_network_wifi_enabled_summary">Активирането на WiFi ще дезактивира Bluetooth връзката с приложението.</string>
<string name="config_network_eth_enabled_summary">Активирането на Ethernet ще дезактивира Bluetooth връзката с приложението. TCP връзки с възли не са налични на устройства на Apple.</string>
<string name="config_network_udp_enabled_summary">Enable broadcasting packets via UDP over the local network.</string>
<string name="config_position_broadcast_secs_summary">Максималният интервал, който може да изтече, без възела да излъчи позиция.</string>
<string name="config_position_broadcast_smart_minimum_interval_secs_summary">Най-бързо ще бъдат изпратени актуализации на позицията, ако е спазено минималното разстояние.</string>
<string name="config_position_broadcast_smart_minimum_distance_summary">The minimum distance change in meters to be considered for a smart position broadcast.</string>
<string name="config_position_gps_update_interval_summary">How often should we try to get a GPS position (&lt;10sec keeps GPS on).</string>
<string name="config_position_flags_summary">Optional fields to include when assembling position messages. the more fields are included, the larger the message will be - leading to longer airtime and a higher risk of packet loss.</string>
<string name="config_power_is_power_saving_summary">Will sleep everything as much as possible, for the tracker and sensor role this will also include the lora radio. Don\'t use this setting if you want to use your device with the phone apps or are using a device without a user button.</string>
<string name="config_security_public_key">Генерира се от вашия публичен ключ и се изпраща до други възли в мрежата, за да им позволи да изчислят споделен секретен ключ.</string>
<string name="config_security_private_key">Използва се за създаване на споделен ключ с отдалечено устройство.</string>
<string name="config_security_admin_key">Публичният ключ, оторизиран за изпращане на администраторски съобщения до този възел.</string>
<string name="config_security_is_managed">Устройството се управлява от mesh администратор, потребителят няма достъп до никоя от настройките на устройството.</string>
<string name="config_security_serial_enabled">Серийна конзола през Stream API.</string>
<string name="config_security_debug_log_api_enabled">Output live debug logging over serial, view and export position-redacted device logs over Bluetooth.</string>
<!-- Position Config -->
<string name="position_packet">Position Packet</string>
<string name="broadcast_interval">Интервал на излъчване</string>
<string name="smart_position">Интелигентна позиция</string>
<string name="minimum_interval">Минимален интервал</string>
<string name="minimum_distance">Минимално разстояние</string>
<string name="device_gps">Device GPS</string>
<string name="fixed_position">Фиксирана позиция</string>
<string name="altitude">Надморска височина</string>
<string name="update_interval">Интервал на актуализиране</string>
<string name="advanced_device_gps">Advanced Device GPS</string>
<string name="gps_receive_gpio">GPIO за приемане от GPS</string>
<string name="gps_transmit_gpio">GPIO за предаване от GPS</string>
<string name="gps_en_gpio">GPS EN GPIO</string>
<string name="gpio">GPIO</string>
<string name="debug">Отстраняване на грешки</string>
<string name="channel_name">Име на канал</string>
<string name="qr_code">QR код</string>
<string name="application_icon">икона на приложението</string>
<string name="unknown_username">Неизвестен потребител</string>
<string name="send">Изпрати</string>
<string name="warning_not_paired">Все още не сте сдвоили радио, съвместимо с Meshtastic, с този телефон. Моля, сдвоете устройство и задайте вашето потребителско име.\n\nТова приложение с отворен код е в процес на разработка, ако откриете проблеми, моля, публикувайте в нашия форум: https://github.com/orgs/meshtastic/discussions\n\nЗа повече информация вижте нашата уеб страница на адрес www.meshtastic.org.</string>
<string name="you">Вие</string>
<string name="analytics_okay">Разрешаване на анализи и докладване за сривове.</string>
<string name="accept">Приеми</string>
<string name="cancel">Отказ</string>
<string name="discard_changes">Отхвърляне</string>
<string name="save_changes">Запис</string>
<string name="new_channel_rcvd">Получен е URL адрес на нов канал</string>
<string name="permission_missing">Meshtastic се нуждае от активирани разрешения за местоположение, за да намира нови устройства чрез Bluetooth. Можете да ги деактивирате, когато не се използват.</string>
<string name="report_bug">Докладване за грешка</string>
<string name="report_a_bug">Докладвайте грешка</string>
<string name="report_bug_text">Сигурни ли сте, че искате да докладвате за грешка? След като докладвате, моля, публикувайте в https://github.com/orgs/meshtastic/discussions, за да можем да сравним доклада с това, което сте открили.</string>
<string name="report">Докладвай</string>
<string name="pairing_completed">Сдвояването е завършено, услугата се стартира…</string>
<string name="pairing_failed_try_again">Сдвояването не бе успешно, моля, опитайте отново</string>
<string name="location_disabled">Достъпът до местоположението е изключен, не може да предостави позиция на мрежата.</string>
<string name="share">Сподели</string>
<string name="new_node_seen">Видян нов възел: %s</string>
<string name="disconnected">Прекъсната връзка</string>
<string name="device_sleeping">Устройството спи</string>
<string name="connected_count">Свързани: %1$s онлайн</string>
<string name="ip_address">IP адрес:</string>
<string name="ip_port">Порт:</string>
<string name="connected">Свързано</string>
<string name="connected_to">Свързан с радио (%s)</string>
<string name="connection_status">Текущи връзки:</string>
<string name="wifi_ip">Wifi IP:</string>
<string name="ethernet_ip">Ethernet IP:</string>
<string name="not_connected">Няма връзка</string>
<string name="connected_sleeping">Свързан е с радио, но рядиото е в режим на заспиване</string>
<string name="app_too_old">Изисква се актуализация на приложението</string>
<string name="must_update">Трябва да актуализирате това приложение в магазина за приложения (или GitHub). Приложението е твърде старо, за да говори с този фърмуер на радиото. Моля, прочетете нашите <a href="https://meshtastic.org/docs/software/android/installation">документи</a> по тази тема.</string>
<string name="none">Няма (дезактивирано)</string>
<string name="meshtastic_service_notifications">Сервизни известия</string>
<string name="about">Относно</string>
<string name="channel_invalid">URL адресът на този канал е невалиден и не може да се използва</string>
<string name="contact_invalid">Този контакт е невалиден и не може да бъде добавен</string>
<string name="debug_panel">Панел за отстраняване на грешки</string>
<string name="debug_decoded_payload">Decoded Payload:</string>
<string name="debug_logs_export">Експортиране на журнали</string>
<string name="debug_export_cancelled">Експортирането е отменено</string>
<string name="debug_export_success">%1$d logs exported</string>
<string name="debug_export_failed">Неуспешен запис на регистрационен файл: %1$s</string>
<string name="debug_filters">Филтри</string>
<string name="debug_active_filters">Активни филтри</string>
<string name="debug_default_search">Търсене в журналите…</string>
<string name="debug_search_next">Следващо съответствие</string>
<string name="debug_search_prev">Предишно съответствие</string>
<string name="debug_search_clear">Изчистване на търсенето</string>
<string name="debug_filter_add">Добавяне на филтър</string>
<string name="debug_filter_included">Filter included</string>
<string name="debug_filter_clear">Изчистване на всички филтри</string>
<string name="debug_clear">Изчистване на журналите</string>
<string name="match_any">Match Any | All</string>
<string name="match_all">Match All | Any</string>
<string name="debug_clear_logs_confirm">This will remove all log packets and database entries from your device - It is a full reset, and is permanent.</string>
<string name="clear">Изчисти</string>
<string name="message_delivery_status">Състояние на доставка на съобщението</string>
<string name="meshtastic_messages_notifications">Известия за директни съобщения</string>
<string name="meshtastic_broadcast_notifications">Известия за излъчвани съобщения</string>
<string name="meshtastic_alerts_notifications">Известия за предупреждения</string>
<string name="firmware_too_old">Необходима е актуализация на фърмуера.</string>
<string name="firmware_old">Фърмуерът на радиото е твърде стар, за да общува с това приложение. За повече информация относно това вижте <a href="https://meshtastic.org/docs/getting-started/flashing-firmware">нашето ръководство за инсталиране на фърмуер</a>.</string>
<string name="okay">Добре</string>
<string name="must_set_region">Трябва да зададете регион!</string>
<string name="cant_change_no_radio">Каналът не може да бъде сменен, тъй като радиото все още не е свързано. Моля, опитайте отново.</string>
<string name="save_rangetest">Export rangetest packets</string>
<string name="export_data_csv">Експортиране на всички пакети</string>
<string name="reset">Нулиране</string>
<string name="scan">Сканиране</string>
<string name="add_network_device">Добавяне</string>
<string name="are_you_sure_change_default">Сигурни ли сте, че искате да промените канала по подразбиране?</string>
<string name="reset_to_defaults">Възстановяване на настройките по подразбиране</string>
<string name="apply">Приложи</string>
<string name="theme">Тема</string>
<string name="theme_light">Светла</string>
<string name="theme_dark">Тъмна</string>
<string name="theme_system">По подразбиране на системата</string>
<string name="choose_theme">Избор на тема</string>
<string name="provide_location_to_mesh">Изпращане на местоположение в мрежата</string>
<plurals name="delete_messages">
<item quantity="one">Изтриване на съобщението?</item>
<item quantity="other">Изтриване на %s съобщения?</item>
</plurals>
<string name="delete">Изтриване</string>
<string name="delete_for_everyone">Изтриване за всички</string>
<string name="delete_for_me">Изтриване за мен</string>
<string name="select_all">Избери всички</string>
<string name="close_selection">Затваряне на избраните</string>
<string name="delete_selection">Изтриване на избраните</string>
<string name="map_style_selection">Избор на стил</string>
<string name="map_download_region">Сваляне на регион</string>
<string name="name">Име</string>
<string name="description">Описание</string>
<string name="locked">Заключен</string>
<string name="save">Запис</string>
<string name="preferences_language">Език</string>
<string name="preferences_system_default">По подразбиране на системата</string>
<string name="resend">Повторно изпращане</string>
<string name="shutdown">Изключване</string>
<string name="cant_shutdown">Изключването не се поддържа на това устройство</string>
<string name="reboot">Рестартиране</string>
<string name="traceroute">Трасиране на маршрут</string>
<string name="intro_show">Показване на въведение</string>
<string name="message">Съобщение</string>
<string name="quick_chat">Опции за бърз разговор</string>
<string name="quick_chat_new">Нов бърз разговор</string>
<string name="quick_chat_edit">Редактиране на бърз разговор</string>
<string name="quick_chat_append">Добавяне към съобщението</string>
<string name="quick_chat_instant">Незабавно изпращане</string>
<string name="quick_chat_show">Показване на менюто за бърз чат</string>
<string name="quick_chat_hide">Скриване на менюто за бърз чат</string>
<string name="factory_reset">Фабрично нулиране</string>
<string name="bluetooth_disabled">Bluetooth е дезактивиран. Моля, активирайте го в настройките на устройството си.</string>
<string name="open_settings">Отваряне на настройките</string>
<string name="firmware_version">Версия на фърмуера: %1$s</string>
<string name="permission_missing_31">Meshtastic се нуждае от активирани разрешения за \"Устройства наблизо\", за да намира и да се свързва с устройства чрез Bluetooth. Можете да ги дезактивирате, когато не се използват.</string>
<string name="direct_message">Директно съобщение</string>
<string name="nodedb_reset">Нулиране на базата данни с възли</string>
<string name="delivery_confirmed">Съобщението е доставено</string>
<string name="error">Грешка</string>
<string name="ignore">Игнорирай</string>
<string name="remove_ignored">Премахване от игнорирани</string>
<string name="ignore_add">Добави \'%s\' към списъка с игнорирани?</string>
<string name="ignore_remove">Изтрий \'%s\' от списъка с игнорирани?</string>
<string name="map_select_download_region">Избор на регион за сваляне</string>
<string name="map_tile_download_estimate">Прогноза за изтегляне на картинки:</string>
<string name="map_start_download">Започни свалянето</string>
<string name="exchange_position">Размяна на позиция</string>
<string name="close">Затвори</string>
<string name="radio_configuration">Конфигурация на радиото</string>
<string name="module_settings">Конфигуриране на модулите</string>
<string name="add">Добавяне</string>
<string name="edit">Редактирай</string>
<string name="calculating">Изчисляване…</string>
<string name="map_offline_manager">Управление извън линия</string>
<string name="map_cache_size">Текущ размер на свалените данни</string>
<string name="map_cache_info">Капацитет: %1$.2f MB\nИзползвани: %2$.2f MB</string>
<string name="map_clear_tiles">Изчистване на свалените карти</string>
<string name="map_tile_source">Източник на карти</string>
<string name="map_purge_success">Свалените SQL данни бяха изчистени успешно за %s</string>
<string name="map_purge_fail">Изчистването на SQL кеша е неуспешно, вижте logcat за подробности</string>
<string name="map_cache_manager">Мениджър на кеш</string>
<string name="map_download_complete">Свалянето приключи!</string>
<string name="map_download_errors">Свалянето приключи с %d грешки</string>
<string name="map_cache_tiles">%d плочки</string>
<string name="map_subDescription">посока: %1$d° разстояние: %2$s</string>
<string name="waypoint_edit">Редактиране на пътна точка</string>
<string name="waypoint_delete">Изтриване на пътна точка?</string>
<string name="waypoint_new">Нова пътна точка</string>
<string name="waypoint_received">Получена пътна точка: %s</string>
<string name="error_duty_cycle">Достигнат лимит на Duty Cycle. Не може да се изпрати съобщение сега, опитайте по-късно.</string>
<string name="remove">Изтрий</string>
<string name="remove_node_text">Този възел ще бъде премахнат от вашия списък, докато вашият възел не получи данни от него отново.</string>
<string name="mute_notifications">Заглуши нотификациите</string>
<string name="mute_8_hours">8 часа</string>
<string name="mute_1_week">1 седмица</string>
<string name="mute_always">Винаги</string>
<string name="currently">В момента:</string>
<string name="mute_status_always">Винаги заглушен</string>
<string name="mute_status_unmuted">Не е заглушен</string>
<string name="mute_status_muted_for_days">Заглушшен за %1d дни, %.1f часа</string>
<string name="mute_status_muted_for_hours">Заглушен за %.1f часа</string>
<string name="replace">Замяна</string>
<string name="wifi_qr_code_scan">Сканиране на QR код за WiFi</string>
<string name="wifi_qr_code_error">Невалиден формат на QR кода на идентификационните данни за WiFi</string>
<string name="navigate_back">Navigate Back</string>
<string name="battery">Батерия</string>
<string name="channel_utilization">Използване на канала</string>
<string name="air_utilization">Използване на ефира</string>
<string name="temperature">Температура</string>
<string name="humidity">Влажност</string>
<string name="soil_temperature">Температура на почвата</string>
<string name="soil_moisture">Влажност на почвата</string>
<string name="logs">записа</string>
<string name="hops_away">Брой отскоци</string>
<string name="hops_away_template">Брой отскоци: %1$d</string>
<string name="info">Информация</string>
<string name="ch_util_definition">Използване на текущия канал, включително добре формулиан TX, RX и деформиран RX (така наречен шум).</string>
<string name="air_util_definition">Процент от ефирното време за предаване, използвано през последния час.</string>
<string name="iaq">IAQ</string>
<string name="show_all_key_title">Encryption Key Meanings</string>
<string name="encryption_psk">Споделен ключ</string>
<string name="encryption_psk_text">Могат да се изпращат/получават само съобщения в каналите. Директните съобщения изискват функцията Инфраструктура с публичен ключ във фърмуер 2.5+.</string>
<string name="encryption_pkc">Криптиране с публичния ключ</string>
<string name="encryption_pkc_text">Директните съобщения използват новата инфраструктура с публичен ключ за криптиране.</string>
<string name="encryption_error">Несъответствие на публичния ключ</string>
<string name="encryption_error_text">Публичният ключ не съвпада със записания ключ. Можете да премахнете възела и да го оставите да обмени ключове отново, но това може да означава по-сериозен проблем със сигурността. Свържете се с потребителя чрез друг надежден канал, за да определите дали промяната на ключа се дължи на фабрично нулиране или друго умишлено действие.</string>
<string name="exchange_userinfo">Обмяна на потребителска информация</string>
<string name="meshtastic_new_nodes_notifications">Известия за нови възли</string>
<string name="more_details">Повече подробности</string>
<string name="snr">SNR</string>
<string name="snr_definition">Signal-to-Noise Ratio, a measure used in communications to quantify the level of a desired signal to the level of background noise. In Meshtastic and other wireless systems, a higher SNR indicates a clearer signal that can enhance the reliability and quality of data transmission.</string>
<string name="rssi">RSSI</string>
<string name="rssi_definition">Received Signal Strength Indicator, a measurement used to determine the power level being received by the antenna. A higher RSSI value generally indicates a stronger and more stable connection.</string>
<string name="iaq_definition">(Качество на въздуха в помещенията) относителна скала за IAQ, стойностите са измерени с Bosch BME680. Диапазон на стойностите 0500.</string>
<string name="device_metrics_log">Журнал на показателите на устройството</string>
<string name="node_map">Карта на възела</string>
<string name="position_log">Журнал на позициите</string>
<string name="last_position_update">Последна актуализация на позицията</string>
<string name="env_metrics_log">Журнал на показателите на околната среда</string>
<string name="sig_metrics_log">Журнал на показателите на сигнала</string>
<string name="administration">Администриране</string>
<string name="remote_admin">Отдалечено администриране</string>
<string name="bad">Лош</string>
<string name="fair">Задоволителен</string>
<string name="good">Добър</string>
<string name="none_quality">Няма</string>
<string name="share_to">Сподели с…</string>
<string name="signal">Сигнал</string>
<string name="signal_quality">Качество на сигнала</string>
<string name="traceroute_log">Traceroute Log</string>
<string name="traceroute_direct">Директно</string>
<plurals name="traceroute_hops">
<item quantity="one">1 отскок</item>
<item quantity="other">%d отскока</item>
</plurals>
<string name="traceroute_diff">Отскоци към %1$d Отскоци на връщане %2$d</string>
<string name="twenty_four_hours">24Ч</string>
<string name="forty_eight_hours">48Ч</string>
<string name="one_week">1С</string>
<string name="two_weeks">2С</string>
<string name="four_weeks">4С</string>
<string name="max">Макс</string>
<string name="unknown_age">Неизвестна възраст</string>
<string name="copy">Копиране</string>
<string name="alert_bell_text">Alert Bell Character!</string>
<string name="critical_alert">Критичен сигнал!</string>
<string name="favorite">Любим</string>
<string name="add_favorite">Добавяне към любими</string>
<string name="remove_favorite">Премахване от любими</string>
<string name="favorite_add">Добавяне на \'%s\' като любим възел?</string>
<string name="favorite_remove">Премахване на \'%s\' като любим възел?</string>
<string name="power_metrics_log">Журнал на показателите на захранването</string>
<string name="channel_1">Канал 1</string>
<string name="channel_2">Канал 2</string>
<string name="channel_3">Канал 3</string>
<string name="current">Текущ</string>
<string name="voltage">Напрежение</string>
<string name="are_you_sure">Сигурни ли сте?</string>
<string name="router_role_confirmation_text"><![CDATA[Прочетох <a href="https://meshtastic.org/docs/configuration/radio/device/#roles">Документацията за ролите на устройствата</a> и публикацията в блога за <a href="http://meshtastic.org/blog/choosing-the-right-device-role">Избор на правилната роля на устройството</a>.]]></string>
<string name="i_know_what_i_m_doing">Знам какво правя.</string>
<string name="low_battery_message">Възелът %1$s има изтощена батерия (%2$d%%)</string>
<string name="meshtastic_low_battery_notifications">Известия за изтощена батерия</string>
<string name="low_battery_title">Батерията е изтощена: %s</string>
<string name="meshtastic_low_battery_temporary_remote_notifications">Известия за изтощена батерия (любими възли)</string>
<string name="baro_pressure">Барометрично налягане</string>
<string name="udp_enabled">Активиран</string>
<string name="udp_broadcast">UDP Broadcast</string>
<string name="udp_config">Конфигуриране на UDP</string>
<string name="map_node_popup_details"><![CDATA[%1$s<br>Последно чут: %2$s<br>Последна позиция: %3$s<br>Батерия: %4$s]]></string>
<string name="toggle_my_position">Toggle my position</string>
<string name="orient_north">Orient north</string>
<string name="user">Потребител</string>
<string name="channels">Канали</string>
<string name="device">Устройство</string>
<string name="position">Позиция</string>
<string name="power">Захранване</string>
<string name="network">Мрежа</string>
<string name="display">Дисплей</string>
<string name="lora">LoRa</string>
<string name="bluetooth">Bluetooth</string>
<string name="security">Сигурност</string>
<string name="mqtt">MQTT</string>
<string name="serial">Серийна</string>
<string name="external_notification">Външно известие</string>
<string name="store_forward"><![CDATA[Съхраняване & препращане]]></string>
<string name="range_test">Тест на обхвата</string>
<string name="telemetry">Телеметрия</string>
<string name="canned_message">Canned Message</string>
<string name="audio">Аудио</string>
<string name="remote_hardware">Отдалечен хардуер</string>
<string name="neighbor_info">Neighbor Info</string>
<string name="ambient_lighting">Ambient Lighting</string>
<string name="detection_sensor">Detection Sensor</string>
<string name="paxcounter">Paxcounter</string>
<string name="audio_config">Конфигуриране на аудиото</string>
<string name="codec_2_enabled">CODEC 2 е активиран</string>
<string name="ptt_pin">Пин за РТТ</string>
<string name="codec2_sample_rate">CODEC2 sample rate</string>
<string name="i2s_word_select">I2S word select</string>
<string name="i2s_data_in">I2S data in</string>
<string name="i2s_data_out">I2S data out</string>
<string name="i2s_clock">I2S clock</string>
<string name="bluetooth_config">Конфигуриране на Bluetooth</string>
<string name="bluetooth_enabled">Bluetooth е активиран</string>
<string name="pairing_mode">Режим на сдвояване</string>
<string name="fixed_pin">Фиксиран ПИН</string>
<string name="uplink_enabled">Uplink активиран</string>
<string name="downlink_enabled">Downlink активиран</string>
<string name="default_">По подразбиране</string>
<string name="position_enabled">Позицията е активирана</string>
<string name="precise_location">Точно местоположение</string>
<string name="gpio_pin">GPIO пин</string>
<string name="type">Тип</string>
<string name="hide_password">Скриване на паролата</string>
<string name="show_password">Показване на паролата</string>
<string name="details">Подробности</string>
<string name="environment">Околна среда</string>
<string name="ambient_lighting_config">Ambient Lighting Config</string>
<string name="led_state">LED за състояние</string>
<string name="red">Червен</string>
<string name="green">Зелен</string>
<string name="blue">Син</string>
<string name="canned_message_config">Canned Message Config</string>
<string name="canned_message_enabled">Canned message enabled</string>
<string name="rotary_encoder_1_enabled">Ротационен енкодер #1 е активиран</string>
<string name="gpio_pin_for_rotary_encoder_a_port">GPIO пин за ротационен енкодер A порт</string>
<string name="gpio_pin_for_rotary_encoder_b_port">GPIO пин за ротационен енкодер Б порт</string>
<string name="gpio_pin_for_rotary_encoder_press_port">GPIO пин за ротационен енкодер Press порт</string>
<string name="generate_input_event_on_press">Generate input event on Press</string>
<string name="generate_input_event_on_cw">Generate input event on CW</string>
<string name="generate_input_event_on_ccw">Generate input event on CCW</string>
<string name="up_down_select_input_enabled">Up/Down/Select input enabled</string>
<string name="allow_input_source">Allow input source</string>
<string name="send_bell">Send bell</string>
<string name="messages">Съобщения</string>
<string name="device_db_cache_limit">Device DB cache limit</string>
<string name="device_db_cache_limit_summary">Max device databases to keep on this phone</string>
<string name="detection_sensor_config">Detection Sensor Config</string>
<string name="detection_sensor_enabled">Detection Sensor enabled</string>
<string name="minimum_broadcast_seconds">Minimum broadcast (seconds)</string>
<string name="state_broadcast_seconds">State broadcast (seconds)</string>
<string name="send_bell_with_alert_message">Send bell with alert message</string>
<string name="friendly_name">Приятелско име</string>
<string name="gpio_pin_to_monitor">GPIO pin to monitor</string>
<string name="detection_trigger_type">Detection trigger type</string>
<string name="use_input_pullup_mode">Използване на режим INPUT_PULLUP</string>
<string name="device_config">Устройство</string>
<string name="role">Роля на устройството</string>
<string name="button_gpio">GPIO за бутон</string>
<string name="buzzer_gpio">GPIO за зумер</string>
<string name="rebroadcast_mode">Режим на препредаване</string>
<string name="nodeinfo_broadcast_interval">Node Info Broadcast Interval</string>
<string name="double_tap_as_button_press">Double Tap as Button</string>
<string name="triple_click_adhoc_ping">Triple Click Ad Hoc Ping</string>
<string name="time_zone">Часова зона</string>
<string name="led_heartbeat">LED Heartbeat</string>
<string name="display_config">Дисплей</string>
<string name="screen_on_for"></string>
<string name="carousel_interval">Carousel interval</string>
<string name="compass_north_top">Север на компаса отгоре</string>
<string name="flip_screen">Обръщане на екрана</string>
<string name="display_units">Показвани единици</string>
<string name="oled_type">Тип на OLED</string>
<string name="display_mode">Режим на дисплея</string>
<string name="always_point_north">Always point north</string>
<string name="bold_heading">Удебелен заглавен шрифт</string>
<string name="wake_on_tap_or_motion">Събуждане при докосване или движение</string>
<string name="compass_orientation">Ориентация на компаса</string>
<string name="external_notification_config">Конфигуриране на външни известия</string>
<string name="external_notification_enabled">Външните известия са активирани</string>
<string name="notifications_on_message_receipt">Известия за получаване на съобщение</string>
<string name="alert_message_led">Alert message LED</string>
<string name="alert_message_buzzer">Alert message buzzer</string>
<string name="alert_message_vibra">Alert message vibra</string>
<string name="notifications_on_alert_bell_receipt">Известия при получаване на сигнал/позвъняване</string>
<string name="alert_bell_led">Alert bell LED</string>
<string name="alert_bell_buzzer">Alert bell buzzer</string>
<string name="alert_bell_vibra">Alert bell vibra</string>
<string name="output_led_gpio">Output LED (GPIO)</string>
<string name="output_led_active_high">Output LED active high</string>
<string name="output_buzzer_gpio">Output buzzer (GPIO)</string>
<string name="use_pwm_buzzer">Използване на PWM зумер</string>
<string name="output_vibra_gpio">Output vibra (GPIO)</string>
<string name="output_duration_milliseconds">Output duration (milliseconds)</string>
<string name="nag_timeout_seconds">Nag timeout (seconds)</string>
<string name="ringtone">Тон на звънене</string>
<string name="use_i2s_as_buzzer">Use I2S as buzzer</string>
<string name="lora_config">LoRa</string>
<string name="options">Опции</string>
<string name="advanced">Разширени</string>
<string name="use_modem_preset">Използване на предварително зададени настройки</string>
<string name="modem_preset">Предварително зададени</string>
<string name="bandwidth">Широчина на честотната лента</string>
<string name="spread_factor">Spread Factor</string>
<string name="coding_rate">Coding Rate</string>
<string name="frequency_offset_mhz">Отместване на честотата (MHz)</string>
<string name="region_frequency_plan">Регион</string>
<string name="hop_limit">Брой отскоци</string>
<string name="tx_enabled">Предаването е активирано</string>
<string name="tx_power_dbm">Мощност на предаване</string>
<string name="frequency_slot">Честотен слот</string>
<string name="override_duty_cycle">Override Duty Cycle</string>
<string name="ignore_incoming">Ignore incoming</string>
<string name="sx126x_rx_boosted_gain">RX Boosted Gain</string>
<string name="override_frequency_mhz">Frequency Override</string>
<string name="pa_fan_disabled">PA fan disabled</string>
<string name="ignore_mqtt">Игнориране на MQTT</string>
<string name="ok_to_mqtt">Ok to MQTT</string>
<string name="mqtt_config">Конфигуриране на MQTT</string>
<string name="mqtt_enabled">MQTT е активиран</string>
<string name="address">Адрес</string>
<string name="username">Потребителско име</string>
<string name="password">Парола</string>
<string name="encryption_enabled">Криптирането е активирано</string>
<string name="json_output_enabled">JSON output enabled</string>
<string name="tls_enabled">TLS е активиран</string>
<string name="root_topic">Root topic</string>
<string name="proxy_to_client_enabled">Прокси към клиент е активиран</string>
<string name="map_reporting">Map reporting</string>
<string name="map_reporting_interval_seconds">Map reporting interval (seconds)</string>
<string name="neighbor_info_config">Neighbor Info Config</string>
<string name="neighbor_info_enabled">Neighbor Info enabled</string>
<string name="update_interval_seconds">Интервал на актуализиране (секунди)</string>
<string name="transmit_over_lora">Предаване през LoRa</string>
<string name="network_config">Мрежа</string>
<string name="wifi_config">Опции за Wi-Fi</string>
<string name="enabled">Активиран</string>
<string name="wifi_enabled">Wi-Fi е активиран</string>
<string name="ssid">SSID</string>
<string name="psk">PSK</string>
<string name="ethernet_config">Опции за Ethernet</string>
<string name="ethernet_enabled">Ethernet е активиран</string>
<string name="ntp_server">NTP сървър</string>
<string name="rsyslog_server">rsyslog сървър</string>
<string name="ipv4_mode">Режим на IPv4</string>
<string name="ip">IP</string>
<string name="gateway">Шлюз</string>
<string name="subnet">Подмрежа</string>
<string name="paxcounter_config">Конфигуриране на Paxcounter</string>
<string name="paxcounter_enabled">Paxcounter е активиран</string>
<string name="wifi_rssi_threshold_defaults_to_80">Праг на WiFi RSSI (по подразбиране -80)</string>
<string name="ble_rssi_threshold_defaults_to_80">Праг на BLE RSSI (по подразбиране -80)</string>
<string name="position_config">Позиция</string>
<string name="position_broadcast_interval_seconds">Интервал на излъчване на позицията (секунди)</string>
<string name="smart_position_enabled">Smart position enabled</string>
<string name="smart_broadcast_minimum_distance_meters">Smart broadcast minimum distance (meters)</string>
<string name="smart_broadcast_minimum_interval_seconds">Smart broadcast minimum interval (seconds)</string>
<string name="use_fixed_position">Използване на фиксирана позиция</string>
<string name="latitude">Географска ширина</string>
<string name="longitude">Географска дължина</string>
<string name="altitude_meters">Надморска височина (метри)</string>
<string name="position_config_set_fixed_from_phone">Зададено от текущото местоположение на телефона</string>
<string name="gps_mode">Режим на GPS (физически хардуер)</string>
<string name="gps_update_interval_seconds">Интервал на актуализиране на GPS (секунди)</string>
<string name="redefine_gps_rx_pin">Предефиниране на GPS_RX_PIN</string>
<string name="redefine_gps_tx_pin">Предефиниране на GPS_TX_PIN</string>
<string name="redefine_pin_gps_en">Предефиниране на PIN_GPS_EN</string>
<string name="position_flags">Position Flags</string>
<string name="power_config">Конфигуриране на захранването</string>
<string name="enable_power_saving_mode">Активиране на енергоспестяващ режим</string>
<string name="shutdown_on_power_loss">Изключване при загуба на захранване</string>
<string name="shutdown_on_battery_delay_seconds">Забавяне при изключване при изтощаване на батерията (секунди)</string>
<string name="adc_multiplier_override">ADC multiplier override</string>
<string name="adc_multiplier_override_ratio">ADC multiplier override ratio</string>
<string name="wait_for_bluetooth_duration_seconds">Wait for Bluetooth duration</string>
<string name="super_deep_sleep_duration_seconds">Super deep sleep duration</string>
<string name="light_sleep_duration_seconds">Light sleep duration</string>
<string name="minimum_wake_time_seconds">Minimum wake time</string>
<string name="battery_ina_2xx_i2c_address">I2C адрес на батерията INA_2XX</string>
<string name="range_test_config">Конфигуриране на Тест на обхвата</string>
<string name="range_test_enabled">Тест на обхвата е активиран</string>
<string name="sender_message_interval_seconds">Sender message interval (seconds)</string>
<string name="save_csv_in_storage_esp32_only">Запазване на .CSV в хранилище (само за ESP32)</string>
<string name="remote_hardware_config">Конфигуриране на отдалечения хардуер</string>
<string name="remote_hardware_enabled">Отдалечен хардуер е активиран</string>
<string name="allow_undefined_pin_access">Allow undefined pin access</string>
<string name="available_pins">Налични пинове</string>
<string name="security_config">Сигурност</string>
<string name="direct_message_key">Direct Message Key</string>
<string name="admin_keys">Администраторски ключове</string>
<string name="public_key">Публичен ключ</string>
<string name="private_key">Частен ключ</string>
<string name="admin_key">Администраторски ключ</string>
<string name="managed_mode">Управляем режим</string>
<string name="serial_console">Серийна конзола</string>
<string name="debug_log_api_enabled">Debug log API enabled</string>
<string name="legacy_admin_channel">Legacy Admin channel</string>
<string name="serial_config">Конфигуриране на серийната връзка</string>
<string name="serial_enabled">Серийната връзка е активирана</string>
<string name="echo_enabled">Echo enabled</string>
<string name="serial_baud_rate">Серийна скорост на предаване</string>
<string name="timeout">Timeout</string>
<string name="serial_mode">Сериен режим</string>
<string name="override_console_serial_port">Override console serial port</string>
<string name="store_forward_enabled"><![CDATA[Съхраняване & препращане е активиран]]></string>
<string name="heartbeat">Heartbeat</string>
<string name="number_of_records">Брой записи</string>
<string name="history_return_max">History return max</string>
<string name="history_return_window">History return window</string>
<string name="server">Сървър</string>
<string name="telemetry_config">Конфигуриране на телеметрията</string>
<string name="device_metrics_update_interval_seconds">Device metrics update interval</string>
<string name="environment_metrics_update_interval_seconds">Environment metrics update interval</string>
<string name="environment_metrics_module_enabled">Модулът за измерване на околната среда е активиран</string>
<string name="environment_metrics_on_screen_enabled">Показателите на околната среда на екрана са активирани</string>
<string name="environment_metrics_use_fahrenheit">Показателите на околната среда използват Фаренхайт</string>
<string name="air_quality_metrics_module_enabled">Модулът за показатели за качеството на въздуха е активиран</string>
<string name="air_quality_metrics_update_interval_seconds">Air quality metrics update interval</string>
<string name="air_quality_icon">Икона за качество на въздуха</string>
<string name="power_metrics_module_enabled">Power metrics module enabled</string>
<string name="power_metrics_update_interval_seconds">Power metrics update interval</string>
<string name="power_metrics_on_screen_enabled">Power metrics on-screen enabled</string>
<string name="user_config">Конфигуриране на потребителя</string>
<string name="node_id">ID на възела</string>
<string name="long_name">Дълго име</string>
<string name="short_name">Кратко име</string>
<string name="hardware_model">Модел на хардуера</string>
<string name="licensed_amateur_radio">Лицензиран радиолюбител (HAM)</string>
<string name="licensed_amateur_radio_text">Активирането на тази опция дезактивира криптирането и не е съвместимо с мрежата Meshtastic по подразбиране.</string>
<string name="dew_point">Точка на оросяване</string>
<string name="pressure">Налягане</string>
<string name="gas_resistance">Gas Resistance</string>
<string name="distance">Разстояние</string>
<string name="lux">Lux</string>
<string name="wind">Вятър</string>
<string name="weight">Тегло</string>
<string name="radiation">Радиация</string>
<string name="store_forward_config"><![CDATA[Конфигуриране на Съхраняване & препращане]]></string>
<string name="indoor_air_quality_iaq">Качество на въздуха на закрито (IAQ)</string>
<string name="url">URL</string>
<string name="backup_restore"><![CDATA[Архивиране & Възстановяване]]></string>
<string name="import_configuration">Импортиране на конфигурацията</string>
<string name="export_configuration">Експортиране на конфигурацията</string>
<string name="hardware">Хардуер</string>
<string name="supported">Поддържан</string>
<string name="node_number">Номер на възела</string>
<string name="user_id">ID на потребителя</string>
<string name="uptime">Време на работа</string>
<string name="load_indexed">Натоварване %1$d</string>
<string name="disk_free_indexed">Свободен диск %1$d</string>
<string name="timestamp">Времево клеймо</string>
<string name="heading">Heading</string>
<string name="speed">Скорост</string>
<string name="sats">Сат</string>
<string name="alt">н.в.</string>
<string name="freq">Чест.</string>
<string name="slot">Слот</string>
<string name="primary">Първичен</string>
<string name="primary_channel_feature">Периодично излъчване на местоположение и телеметрия</string>
<string name="secondary">Вторичен</string>
<string name="secondary_no_telemetry">Без периодично излъчване на телеметрия</string>
<string name="manual_position_request">Manual position request required</string>
<string name="press_and_drag">Натиснете и плъзнете, за да пренаредите</string>
<string name="unmute">Включване на звука</string>
<string name="dynamic">Динамична</string>
<string name="scan_qr_code">Сканиране на QR кода</string>
<string name="share_contact">Споделяне на контакт</string>
<string name="notes">Бележки</string>
<string name="add_a_note">Добавяне на лична бележка...</string>
<string name="import_shared_contact">Импортиране на споделен контакт?</string>
<string name="unmessageable">Без съобщения</string>
<string name="unmonitored_or_infrastructure">Ненаблюдаван или инфраструктурен</string>
<string name="import_known_shared_contact_text">Предупреждение: Този контакт е известен, импортирането ще презапише предишната информация за контакта.</string>
<string name="public_key_changed">Публичният ключ е променен</string>
<string name="import_label">Импортиране</string>
<string name="request_metadata">Заявка за метаданни</string>
<string name="actions">Действия</string>
<string name="firmware">Фърмуер</string>
<string name="use_12h_format">Използване на 12ч формат</string>
<string name="display_time_in_12h_format">Когато е активирано, устройството ще показва времето на екрана в 12-часов формат.</string>
<string name="host_metrics_log">Host Metrics Log</string>
<string name="host">Хост</string>
<string name="free_memory">Свободна памет</string>
<string name="disk_free">Свободен диск</string>
<string name="load">Load</string>
<string name="user_string">Потребителски низ</string>
<string name="navigate_into_label">Navigate Into</string>
<string name="connections">Свързване</string>
<string name="map">Карта на Mesh</string>
<string name="conversations">Разговори</string>
<string name="nodes">Възли</string>
<string name="bottom_nav_settings">Настройки</string>
<string name="set_your_region">Задайте вашия регион</string>
<string name="reply">Отговор</string>
<string name="map_reporting_summary">Your node will periodically send an unencrypted map report packet to the configured MQTT server, this includes id, long and short name, approximate location, hardware model, role, firmware version, LoRa region, modem preset and primary channel name.</string>
<string name="map_reporting_consent_header">Съгласие за споделяне на некриптирани данни от възела чрез MQTT</string>
<string name="map_reporting_consent_text">By enabling this feature, you acknowledge and expressly consent to the transmission of your devices real-time geographic location over the MQTT protocol without encryption. This location data may be used for purposes such as live map reporting, device tracking, and related telemetry functions.</string>
<string name="i_agree_to_share_my_location">Прочетох и разбирам горепосоченото. Доброволно се съгласявам с некриптираното предаване на данните от моя възел чрез MQTT.</string>
<string name="i_agree">Съгласен съм.</string>
<string name="should_update_firmware">Препоръчва се актуализация на фърмуера.</string>
<string name="should_update">За да се възползвате от най-новите корекции и функции, моля, актуализирайте фърмуера на своя възел.\n\nНай-новата стабилна версия на фърмуера е: %1$s</string>
<string name="expires">Изтича</string>
<string name="time">Време</string>
<string name="date">Дата</string>
<string name="map_filter">Филтър на картата\n</string>
<string name="only_favorites">Само любими</string>
<string name="show_waypoints">Показване на пътни точки</string>
<string name="show_precision_circle">Show Precision Circles</string>
<string name="client_notification">Client Notification</string>
<string name="compromised_keys">Открити са компрометирани ключове, изберете OK за регенериране.</string>
<string name="regenerate_private_key">Регенериране на частния ключ</string>
<string name="regenerate_keys_confirmation">Сигурни ли сте, че искате да генерирате отново своя частен ключ?\n\nВъзлите, които може да са обменяли преди това ключове с възела, ще трябва да го премахнат и да обменят отново ключове, за да възобновят защитената комуникация.</string>
<string name="export_keys">Експортиране на ключовете</string>
<string name="export_keys_confirmation">Експортира публичния и частния ключове във файл. Моля, съхранявайте го на сигурно място.</string>
<string name="modules_unlocked">Модулите са отключени</string>
<string name="modules_already_unlocked">Модулите вече са отключени</string>
<string name="remote">Отдалечен</string>
<string name="node_count_template">(%1$d онлайн / %2$d общо)</string>
<string name="react">React</string>
<string name="disconnect">Прекъсване на връзката</string>
<string name="scanning_bluetooth">Сканиране за Bluetooth устройства…</string>
<string name="no_ble_devices">Няма сдвоени Bluetooth устройства.</string>
<string name="no_network_devices">Няма открити мрежови устройства.</string>
<string name="no_usb_devices">Няма открити USB серийни устройства.</string>
<string name="scroll_to_bottom">Превъртане до края</string>
<string name="meshtastic">Meshtastic</string>
<string name="scanning">Сканиране</string>
<string name="security_icon_description">Състояние на сигурността</string>
<string name="security_icon_secure">Сигурно</string>
<string name="security_icon_badge_warning_description">Предупредителна значка</string>
<string name="unknown_channel">Неизвестен канал</string>
<string name="warning">Предупреждение</string>
<string name="overflow_menu">Overflow menu</string>
<string name="uv_lux">UV Lux</string>
<string name="unknown">Неизвестно</string>
<string name="message_device_managed">Това радио се управлява и може да бъде променяно само от отдалечен администратор.</string>
<string name="advanced_title">Разширени</string>
<string name="clean_node_database_title">Почистване на базата данни с възлите</string>
<string name="clean_nodes_older_than">Почистване на възлите, последно видяни преди повече от %1$d дни</string>
<string name="clean_unknown_nodes">Почистване само на неизвестните възли</string>
<string name="clean_low_interaction_nodes">Почистване на възлите с ниско/никакво взаимодействие</string>
<string name="clean_ignored_nodes">Почистване на игнорираните възли</string>
<string name="clean_now">Почистете сега</string>
<string name="clean_node_database_confirmation">Това ще премахне %1$d възела от вашата база данни. Това действие не може да бъде отменено.</string>
<string name="security_icon_help_green_lock">Зеленият катинар означава, че каналът е сигурно криптиран със 128 или 256-битов AES ключ.</string>
<!-- INSECURE_NO_PRECISE State (Yellow Open Lock) -->
<string name="security_icon_insecure_no_precise">Несигурен канал, не е прецизен</string>
<string name="security_icon_help_yellow_open_lock">Жълтият отворен катинар означава, че каналът не е сигурно криптиран, не се използва за точни данни за местоположение и не използва ключ или използва известен ключ от 1 байт.</string>
<!-- INSECURE_PRECISE_ONLY State (Red Open Lock) -->
<string name="security_icon_insecure_precise_only">Несигурен канал, прецизно местоположение</string>
<string name="security_icon_help_red_open_lock">Червеният отворен катинар означава, че каналът не е сигурно криптиран, използва се за точни данни за местоположение и не използва ключ или използва известен ключ от 1 байт.</string>
<!-- INSECURE_PRECISE_MQTT_WARNING State (Red Open Lock with Warning Badge) -->
<string name="security_icon_warning_precise_mqtt">Warning: Insecure, Precise Location &amp; MQTT Uplink</string>
<string name="security_icon_help_warning_precise_mqtt">A red open lock with a warning means the channel is not securely encrypted, is used for precise location data which is being uplinked to the internet via MQTT, and uses either no key at all or a 1 byte known key.</string>
<!-- Security Help Dialog Titles and Buttons (from your existing code structure) -->
<string name="security_icon_help_title">Сигурност на канала</string>
<string name="security_icon_help_title_all">Channel Security Meanings</string>
<string name="security_icon_help_show_all">Show All Meanings</string>
<string name="security_icon_help_show_less">Показване на текущия статус</string>
<string name="security_icon_help_dismiss">Отхвърляне</string>
<string name="confirm_delete_node">Сигурни ли сте, че искате да изтриете този възел?</string>
<string name="replying_to">Отговор на %1$s</string>
<string name="cancel_reply">Cancel reply</string>
<string name="delete_messages_title">Да се изтрият ли съобщенията?</string>
<string name="clear_selection">Изчистване на избора</string>
<string name="message_input_label">Съобщение</string>
<string name="type_a_message">Въведете съобщение</string>
<string name="pax_metrics_log">PAX Metrics Log</string>
<string name="pax">PAX</string>
<string name="no_pax_metrics_logs">No PAX metrics logs available.</string>
<string name="wifi_devices">WiFi устройства</string>
<string name="ble_devices">BLE устройства</string>
<string name="bluetooth_paired_devices">Сдвоени устройства</string>
<string name="bluetooth_available_devices">Налични устройства</string>
<string name="connected_device">Свързано устройство</string>
<string name="routing_error_rate_limit_exceeded">Rate Limit Exceeded. Please try again later.</string>
<string name="view_release">Преглед на изданието</string>
<string name="download">Изтегляне</string>
<string name="installed_firmware_version">Текущия инсталиран</string>
<string name="latest_stable_firmware">Най-новия стабилен</string>
<string name="latest_alpha_firmware">Най-новия алфа</string>
<string name="supported_by_community">Поддържа се от общността Meshtastic</string>
<string name="firmware_edition">Версия на фърмуера</string>
<string name="recent_network_devices">Скорошни мрежови устройства</string>
<string name="discovered_network_devices">Открити мрежови устройства</string>
<string name="get_started">Започнете</string>
<string name="intro_welcome">Добре дошли в</string>
<string name="stay_connected_anywhere">Останете свързани навсякъде</string>
<string name="communicate_off_the_grid">Комуникирайте извън мрежата с вашите приятели и общността без клетъчна услуга.</string>
<string name="create_your_own_networks">Създайте свои собствени мрежи</string>
<string name="easily_set_up_private_mesh_networks">Настройте лесно частни mesh мрежи за сигурна и надеждна комуникация в отдалечени райони.</string>
<string name="track_and_share_locations">Проследяване и споделяне на местоположения</string>
<string name="share_your_location_in_real_time">Споделяйте местоположението си в реално време и координирайте групата си с вградени GPS функции.</string>
<string name="app_notifications">Известия от приложението</string>
<string name="incoming_messages">Входящи съобщения</string>
<string name="notifications_for_channel_and_direct_messages">Известия за канал и директни съобщения.</string>
<string name="new_nodes">Нови възли</string>
<string name="notifications_for_newly_discovered_nodes">Известия за новооткрити възли.</string>
<string name="low_battery">Изтощена батерия</string>
<string name="notifications_for_low_battery_alerts">Известия за изтощена батерия на свързаното устройство.</string>
<string name="critical_alerts_description">Избраните пакети, изпратени като критични, ще игнорират превключвателя за изключване на звука и настройките \"Не безпокойте\" в центъра за известия на операционната система.</string>
<string name="configure_notification_permissions">Конфигуриране на разрешенията за известия</string>
<string name="phone_location">Местоположение на телефона</string>
<string name="phone_location_description">Meshtastic използва местоположението на телефона ви, за да активира редица функции. Можете да актуализирате разрешенията си за местоположение по всяко време от настройките.</string>
<string name="share_location">Споделяне на местоположение</string>
<string name="share_location_description">Използвайте GPS на телефона си, за да изпращате местоположения до вашия възел, вместо да използвате хардуеренния GPS на вашия възел.</string>
<string name="distance_measurements">Измервания на разстояния</string>
<string name="distance_measurements_description">Показване на разстоянието между вашия телефон и други възли на Meshtastic с позиции.</string>
<string name="distance_filters">Distance Filters</string>
<string name="distance_filters_description">Filter the node list and mesh map based on proximity to your phone.</string>
<string name="mesh_map_location">Местоположение на mesh карта</string>
<string name="mesh_map_location_description">Активира синята точка за местоположение на телефона ви в mesh карта.</string>
<string name="configure_location_permissions">Конфигуриране на разрешенията за местоположение</string>
<string name="skip">Пропускане</string>
<string name="settings">настройки</string>
<string name="critical_alerts">Критични предупреждения</string>
<string name="critical_alerts_dnd_request_text">To ensure you receive critical alerts, such as
SOS messages, even when your device is in \"Do Not Disturb\" mode, you need to grant special
permission. Please enable this in the notification settings.
</string>
<string name="configure_critical_alerts">Конфигуриране на критични предупреждения</string>
<string name="notification_permissions_description">Meshtastic използва известия, за да ви държи в течение за нови съобщения и други важни събития. Можете да актуализирате разрешенията си за известия по всяко време от настройките.</string>
<string name="next">Напред</string>
<string name="grant_permissions">Grant Permissions</string>
<string name="nodes_queued_for_deletion">%d възела са на опашка за изтриване:</string>
<string name="clean_node_database_description">Caution: This removes nodes from in-app and on-device databases.\nSelections are additive.</string>
<string name="connecting_to_device">Свързване с устройство</string>
<string name="map_type_normal">Нормален</string>
<string name="map_type_satellite">Сателит</string>
<string name="map_type_terrain">Терен</string>
<string name="map_type_hybrid">Хибриден</string>
<string name="manage_map_layers">Управление на слоевете на картата</string>
<string name="map_layer_formats">Персонализираните слоеве поддържат .kml, .kmz или GeoJSON файлове.</string>
<string name="map_layers_title">Слоеве на картата</string>
<string name="no_map_layers_loaded">Няма заредени персонализирани слоеве.</string>
<string name="add_layer_button">Добавяне на слой</string>
<string name="hide_layer">Скриване на слоя</string>
<string name="show_layer">Показване на слой</string>
<string name="remove_layer">Премахване на слой</string>
<string name="add_layer">Добавяне на слой</string>
<string name="nodes_at_this_location">Възли на това място</string>
<string name="selected_map_type">Избран тип на картата</string>
<string name="manage_custom_tile_sources">Manage Custom Tile Sources</string>
<string name="add_custom_tile_source">Add Custom Tile Source</string>
<string name="no_custom_tile_sources_found">No Custom Tile Sources</string>
<string name="edit_custom_tile_source">Edit Custom Tile Source</string>
<string name="delete_custom_tile_source">Delete Custom Tile Source</string>
<string name="name_cannot_be_empty">Името не може да бъде празно.</string>
<string name="provider_name_exists">Името на доставчика съществува.</string>
<string name="url_cannot_be_empty">URL не може да бъде празен.</string>
<string name="url_must_contain_placeholders">URL must contain placeholders.</string>
<string name="url_template">Шаблон за URL</string>
<string name="track_point">track point</string>
<string name="app_settings">Приложение</string>
<string name="app_version">Версия</string>
<string name="channel_features">Channel Features</string>
<string name="location_sharing">Споделяне на местоположение</string>
<string name="periodic_position_broadcast">Периодично излъчване на позиция</string>
<string name="uplink_feature_description">Съобщенията от mesh мрежата ще бъдат изпращани до публичния интернет през конфигурирания шлюз на всеки възел.</string>
<string name="downlink_feature_description">Съобщенията от шлюза към публичния интернет се препращат към локалната mesh мрежа. Поради политиката за нулев отскок, трафикът от MQTT сървъра по подразбиране няма да се разпространява по-далеч от това устройство.</string>
<string name="icon_meanings">Icon Meanings</string>
<string name="secondary_channel_position_feature">Деактивирането на позицията на първичния канал позволява периодично излъчване на позиция на първия вторичен канал с активирана позиция, в противен случай е необходимо ръчно заявяване на позиция.</string>
<string name="device_configuration">Конфигурация на устройството</string>
<string name="remotely_administrating">"[Remote] %1$s"</string>
<string name="device_telemetry_enabled">Изпращане на телеметрия на устройството</string>
<string name="device_telemetry_enabled_summary">Активиране/дезактивиране на модула за телеметрия на устройството за изпращане на метрики към mesh</string>
<string name="any">Any</string>
<string name="one_hour">1 час</string>
<string name="eight_hours">8 часа</string>
<string name="one_day">24 часа</string>
<string name="two_days">48 часа</string>
<string name="last_heard_filter_label">Филтриране по време на последното чуване: %s</string>
<string name="dbm_value">%1$d dBm</string>
<string name="error_no_app_to_handle_link">Няма налично приложение за обработка на връзката.</string>
<string name="system_settings">Системни настройки</string>
<string name="no_local_stats">Няма налична статистика</string>
<string name="analytics_notice">Анализите се събират, за да ни помогнат да подобрим приложението за Android (благодарим ви). Ще получаваме анонимизирана информация за поведението на потребителите. Това включва отчети за сривове, екрани, използвани в приложението и др.</string>
<string name="analytics_platforms">"Analytics platforms: "</string>
<string name="for_more_information_see_our_privacy_policy">За повече информация вижте нашата политика за поверителност.</string>
<string name="unset">Unset - 0</string>
<string name="relayed_by">Relayed by: %s</string>
</resources>