mirror of
https://github.com/meshtastic/Meshtastic-Android.git
synced 2026-04-20 22:23:37 +00:00
feat: update Dutch localization strings
This commit is contained in:
parent
9a71922afc
commit
185bf01046
1 changed files with 27 additions and 16 deletions
|
|
@ -1,7 +1,9 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="channel_name">Kanaalnaam</string>
|
||||
<string name="channel_options">Kanaalopties</string>
|
||||
<string name="node_filter_placeholder">Filter</string>
|
||||
<string name="desc_node_filter_clear">wis node filter</string>
|
||||
<string name="channel_name">Kanaal Naam</string>
|
||||
<string name="channel_options">Kanaal opties</string>
|
||||
<string name="qr_code">QR code</string>
|
||||
<string name="unset">Terugzetten</string>
|
||||
<string name="connection_status">Verbindingsstatus</string>
|
||||
|
|
@ -11,7 +13,7 @@
|
|||
<string name="send_text">Stuur tekst</string>
|
||||
<string name="warning_not_paired">Je hebt nog geen Meshtastic compatibele radio met deze telefoon gekoppeld. Paar alstublieft een apparaat en voer je gebruikersnaam in.\n\nDeze open-source applicatie is in alpha-test, indien je een probleem vaststelt, kan je het posten op onze website chat.\n\nVoor meer informatie bezoek onze web pagina - www.meshtastic.org.</string>
|
||||
<string name="you">Jij</string>
|
||||
<string name="your_name">Uw Naam</string>
|
||||
<string name="your_name">Je Naam</string>
|
||||
<string name="analytics_okay">Anonieme gebruiksstatistieken en crashmeldingen.</string>
|
||||
<string name="looking_for_meshtastic_devices">Meshtastic apparaten zoeken…</string>
|
||||
<string name="starting_pairing">Start koppeling</string>
|
||||
|
|
@ -37,7 +39,7 @@
|
|||
<string name="disconnected">Niet verbonden</string>
|
||||
<string name="device_sleeping">Apparaat in slaapstand</string>
|
||||
<string name="connected_count">Verbonden: %1$s van %2$s online</string>
|
||||
<string name="list_of_nodes">Een lijst van de aansluitpunten in het netwerk</string>
|
||||
<string name="list_of_nodes">Een lijst van de nodes in het netwerk</string>
|
||||
<string name="update_firmware">Programma Updaten</string>
|
||||
<string name="ip_address">IP adres:</string>
|
||||
<string name="connected">Verbonden met een radio</string>
|
||||
|
|
@ -55,12 +57,12 @@
|
|||
<string name="modem_config_very_long">Zeer groot bereik (traag)</string>
|
||||
<string name="modem_config_unrecognized">ONBEKEND</string>
|
||||
<string name="meshtastic_service_notifications">Service berichten</string>
|
||||
<string name="location_disabled_warning">Noodzakelijk de positioneringsservice te activeren in Android Instellingen</string>
|
||||
<string name="location_disabled_warning">Noodzakelijk de (nauwkeurige) positioneringsservice te activeren in Android Instellingen. Je kunt dit achteraf weer uitzetten.</string>
|
||||
<string name="about">Over</string>
|
||||
<string name="a_list_of_nodes_in_the_mesh">Een lijst van de aansluitpunten in het netwerk</string>
|
||||
<string name="text_messages">Teksberichten</string>
|
||||
<string name="channel_invalid">Deze Kanaal URL kan niet worden gebruikt</string>
|
||||
<string name="debug_panel">Debug paneel</string>
|
||||
<string name="a_list_of_nodes_in_the_mesh">Een lijst van de nodes in het netwerk</string>
|
||||
<string name="text_messages">Tekstberichten</string>
|
||||
<string name="channel_invalid">Deze Kanaal URL is ongeldig en kan niet worden gebruikt</string>
|
||||
<string name="debug_panel">Foutopsporing Paneel</string>
|
||||
<string name="debug_last_messages">500 laatste berichten</string>
|
||||
<string name="clear">Wissen</string>
|
||||
<string name="updating_firmware">Firmware wordt bijgewerkt, wacht tot acht minuten…</string>
|
||||
|
|
@ -74,13 +76,13 @@
|
|||
<string name="firmware_too_old">Firmware-update vereist</string>
|
||||
<string name="firmware_old">De radio firmware is te oud om met deze applicatie te praten, ga naar instellingen en kies \"Update Firmware\". Voor meer informatie over deze zaak, zie <a href="https://meshtastic.org/docs/getting-started/flashing-firmware">onze Firmware Installation gids</a>.</string>
|
||||
<string name="okay">Oké</string>
|
||||
<string name="must_set_region">U moet een regio instellen!</string>
|
||||
<string name="must_set_region">Je moet een regio instellen!</string>
|
||||
<string name="region">Regio</string>
|
||||
<string name="cant_change_no_radio">Kon kanaal niet wijzigen, omdat de radio nog niet is aangesloten. Probeer het opnieuw.</string>
|
||||
<string name="save_messages">Exporteer rangetest.csv</string>
|
||||
<string name="reset">Reset</string>
|
||||
<string name="scan">Scannen</string>
|
||||
<string name="are_you_sure_change_default">Weet je zeker dat je het standaard kanaal wilt wijzigen?</string>
|
||||
<string name="are_you_sure_change_default">Weet je zeker dat je naar het standaard kanaal wilt wijzigen?</string>
|
||||
<string name="reset_to_defaults">Standaardinstellingen terugzetten</string>
|
||||
<string name="apply">Toepassen</string>
|
||||
<string name="no_app_found">Geen applicatie gevonden om URLs te verzenden</string>
|
||||
|
|
@ -90,7 +92,7 @@
|
|||
<string name="theme_system">Systeemstandaard</string>
|
||||
<string name="choose_theme">Kies thema</string>
|
||||
<string name="background_required">Achtergrond locatie</string>
|
||||
<string name="why_background_required">Voor deze functie, moet u \"Altijd toestaan\" kiezen bij \"Locatie permissie\".\nDit staat Meshtastic toe om uw smartphone locatie te lezen en naar andere leden van uw mesh netwerk te versturen, zelfs wanneer de app is gesloten of niet in gebruik is.</string>
|
||||
<string name="why_background_required">Voor deze functie, moet je \"Altijd toestaan\" kiezen bij \"Locatie permissie\".\nDit staat Meshtastic toe om jouw smartphone locatie te lezen en naar andere leden van jouw mesh netwerk te versturen, zelfs wanneer de app is gesloten of niet in gebruik is.</string>
|
||||
<string name="required_permissions">Vereiste machtigingen</string>
|
||||
<string name="provide_location_to_mesh">Geef telefoon locatie door aan mesh</string>
|
||||
<string name="camera_required">Camera toestemming</string>
|
||||
|
|
@ -125,9 +127,9 @@
|
|||
<string name="intro_welcome">Welkom bij Meshtastic</string>
|
||||
<string name="intro_welcome_text">Meshtastic is een open-source, off-grid, gecodeerd communicatieplatform. De Meshtastic radio\'s vormen een mesh netwerk en communiceren via het LoRa-protocol om tekstberichten te verzenden.</string>
|
||||
<string name="intro_started">…Laten we beginnen!</string>
|
||||
<string name="intro_started_text">Verbind uw Meshtastic apparaat via Bluetooth, Serial of WiFi. \n\nU kunt zien welke apparaten compatibel zijn op www.meshtastic.org/docs/hardware</string>
|
||||
<string name="intro_started_text">Verbind jouw Meshtastic apparaat via Bluetooth, Serial of WiFi. \n\nJe kunt zien welke apparaten compatibel zijn op www.meshtastic.org/docs/hardware</string>
|
||||
<string name="intro_encryption">"Instellen van versleuteling"</string>
|
||||
<string name="intro_encryption_text">Er wordt een standaard encryptiesleutel ingesteld. Om uw eigen kanaal en verbeterde versleuteling in te schakelen, gaat u naar het tabblad \'kanaal\' en wijzig de naam van het kanaal. Dit zal een willekeurige sleutel instellen voor AES256 encryptie. \n\nOm te communiceren met andere apparaten moeten ze je QR-code scannen of de gedeelde link volgen om de instellingen van het kanaal te configureren.</string>
|
||||
<string name="intro_encryption_text">Er wordt een standaard encryptiesleutel ingesteld. Om jouw eigen kanaal en verbeterde versleuteling in te schakelen, ga je naar het tabblad \'kanaal\' en wijzig de naam van het kanaal. Dit zal een willekeurige sleutel instellen voor AES256 encryptie. \n\nOm te communiceren met andere apparaten moeten ze je QR-code scannen of de gedeelde link volgen om de instellingen van het kanaal te configureren.</string>
|
||||
<string name="message">Bericht</string>
|
||||
<string name="quick_chat">Snelle chat opties</string>
|
||||
<string name="quick_chat_new">Nieuwe snelle chat</string>
|
||||
|
|
@ -141,9 +143,11 @@
|
|||
<string name="direct_message">Privébericht</string>
|
||||
<string name="nodedb_reset">NodeDB reset</string>
|
||||
<string name="nodedb_reset_description">Dit zal alle nodes uit deze lijst verwijderen.</string>
|
||||
<string name="delivery_confirmed">Aflevering bevestigd</string>
|
||||
<string name="error">Fout</string>
|
||||
<string name="ignore">Negeren</string>
|
||||
<string name="ignore_add">Voeg \'%s\' toe aan de lijst om te negeren? Uw radio wordt opnieuw opgestart na deze wijziging.</string>
|
||||
<string name="ignore_remove">Verwijder \'%s\' uit negeerlijst? Uw radio wordt opnieuw opgestart na het maken van deze wijziging.</string>
|
||||
<string name="ignore_add">Voeg \'%s\' toe aan negeerlijst?</string>
|
||||
<string name="ignore_remove">Verwijder \'%s\' uit negeerlijst?</string>
|
||||
<string name="map_select_download_region">Selecteer regio om te downloaden</string>
|
||||
<string name="map_tile_download_estimate">Geschatte download tegels:</string>
|
||||
<string name="map_start_download">Download starten</string>
|
||||
|
|
@ -170,4 +174,11 @@
|
|||
<string name="waypoint_new">Nieuw waypoint</string>
|
||||
<string name="waypoint_received">Ontvangen waypoint: %s</string>
|
||||
<string name="error_duty_cycle">Limiet van Duty Cycle bereikt. Kan nu geen berichten verzenden, probeer het later opnieuw.</string>
|
||||
<string name="remove">Verwijder</string>
|
||||
<string name="remove_node_text">Deze node zal worden verwijderd uit jouw lijst totdat je node hier opnieuw gegevens van ontvangt.</string>
|
||||
<string name="mute">Dempen</string>
|
||||
<string name="mute_notifications">Meldingen dempen</string>
|
||||
<string name="mute_8_hours">8 uur</string>
|
||||
<string name="mute_1_week">1 week</string>
|
||||
<string name="mute_always">Altijd</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue