<stringname="routing_error_admin_bad_session_key">Clau de sessió incorrecta</string>
<stringname="routing_error_admin_public_key_unauthorized">Clau Pública no autoritzada</string>
<stringname="role_client">Dispositiu de missatgeria, connectat o autònom.</string>
<stringname="role_client_mute">Dispositiu sense reenviament de paquets.</string>
<stringname="role_router">Node d’infraestructura per ampliar cobertura. Apareix a la llista de nodes.</string>
<stringname="role_router_client">Combinació ROUTER + CLIENT. No mòbils.</string>
<stringname="role_repeater">Node d’infraestructura per ampliar cobertura amb mínima càrrega. Ocult a la llista de nodes.</string>
<stringname="role_tracker">Difon paquets de posició GPS com a prioritat</string>
<stringname="role_sensor">Difon telemetria com a prioritat</string>
<stringname="role_tak">Optimitzat per sistema ATAK, redueix les rutines de difusió.</string>
<stringname="role_client_hidden">Dispositiu que només difon quan cal, per discreció o estalvi d’energia.</string>
<stringname="role_lost_and_found">Difon regularment la ubicació com a missatge al canal per defecte per ajudar a recuperar el dispositiu.</string>
<stringname="role_tak_tracker">Activa les difusions automàtiques TAK PLI i redueix les difusions rutinàries.</string>
<stringname="role_router_late">Node d’infraestructura que sempre reenvia els paquets una vegada però només després de tots els altres modes, assegurant cobertura addicional per a clusters locals. Visible a la llista de nodes.</string>
<stringname="rebroadcast_mode_all">Reenvia qualsevol missatge observat si era al nostre canal privat o d’una altra malla.</string>
<stringname="rebroadcast_mode_all_skip_decoding">.Mateix comportament que ALL, però sense decodificar paquets, només els reenvia. Només disponible en rol de Repeater. Configurar-ho en qualsevol altre rol resultarà en el comportament ALL.</string>
<stringname="rebroadcast_mode_local_only">Ignora els missatges observats de malles externes obertes o que no pot desxifrar. Només reenvia missatges als canals primari/secundari locals del node.</string>
<stringname="rebroadcast_mode_known_only">Ignora els missatges observats de malles externes com LOCAL ONLY, però va més enllà i també ignora missatges de nodes que no figuren a la llista de nodes coneguts del node.</string>
<stringname="rebroadcast_mode_none">Només permès per als rols SENSOR, TRACKER i TAK_TRACKER; això inhibirà tots els reenviaments, de manera similar al rol CLIENT_MUTE.</string>
<stringname="rebroadcast_mode_core_portnums_only">Ignora paquets amb ports no estàndard com: TAK, RangeTest, PaxCounter, etc. Només reenvia paquets amb ports estàndard: NodeInfo, Text, Position, Telemetry i Routing.</string>
<stringname="warning_not_paired">Encara no has emparellat una ràdio compatible amb Meshtastic amb aquest telèfon. Si us plau emparella un dispositiu i configura el teu nom d\'usuari. \n\nAquesta aplicació de codi obert està en desenvolupament. Si hi trobes problemes publica-ho en el nostre fòrum https://github.com/orgs/meshtastic/discussions\n\nPer a més informació visita la nostra pàgina web - www.meshtastic.org.</string>
<stringname="report_bug_text">Estàs segur que vols informar d\'un error? Després d\'informar-ne, si us plau publica en https://github.com/orgs/meshtastic/discussions de tal manera que puguem emparellar l\'informe amb allò que has trobat.</string>
<stringname="connected_to">Connectat a ràdio (%s)</string>
<stringname="not_connected">No connectat</string>
<stringname="connected_sleeping">Connectat a ràdio, però està hivernant</string>
<stringname="app_too_old">Actualització de l\'aplicació necessària</string>
<stringname="must_update">Has d\'actualitzar aquesta aplicació a la app store (o Github). És massa antiga per comunicar-se amb aquest firmware de la ràdio. Si us plau llegeix el nostre <ahref="https://meshtastic.org/docs/software/android/installation">docs</a> sobre aquesta temàtica.</string>
<stringname="none">Cap (desactivat)</string>
<stringname="meshtastic_service_notifications">Notificacions de servei</string>
<stringname="about">Sobre</string>
<stringname="channel_invalid">La URL d\'aquest canal és invàlida i no es pot fer servir</string>
<stringname="debug_panel">Panell de depuració</string>
<stringname="clear">Netejar</string>
<stringname="message_delivery_status">Estat d\'entrega del missatge</string>
<stringname="firmware_old">El firmware de la ràdio és massa antic per comunicar-se amb aquesta aplicació. Per a més informació sobre això veure <ahref="https://meshtastic.org/docs/getting-started/flashing-firmware">our Firmware Installation guide</a>.</string>
<stringname="must_set_region">Has de configurar la regió!</string>
<stringname="cant_change_no_radio">No s\'ha pogut canviar el canal perquè la ràdio no està configurada correctament. Si us plau torna-ho a provar.</string>