Meshtastic-Android/app/src/main/res/values-fi/strings.xml

277 lines
23 KiB
XML
Raw Normal View History

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="node_filter_placeholder">Suodata</string>
<string name="desc_node_filter_clear">tyhjennä noden suodatin</string>
<string name="node_filter_include_unknown">Näytä tuntemattomat</string>
<string name="node_filter_show_details">Näytä lisätiedot</string>
<string name="node_sort_alpha">A-Z</string>
<string name="node_sort_channel">Kanava</string>
<string name="node_sort_distance">Etäisyys</string>
<string name="node_sort_hops_away">Hypyn päässä</string>
<string name="node_sort_last_heard">Viimeksi kuultu</string>
<string name="node_sort_via_mqtt">MQTT:n kautta</string>
<string name="unrecognized">Tuntematon</string>
<string name="message_status_enroute">Odottaa hyväksyntää</string>
<string name="message_status_queued">Jonossa lähetettäväksi</string>
<string name="routing_error_none">Hyväksy</string>
<string name="routing_error_no_route">Ei reittiä</string>
<string name="routing_error_got_nak">Vastaanotettu negatiivinen vahvistus</string>
<string name="routing_error_timeout">Aikakatkaisu</string>
<string name="routing_error_no_interface">Ei Käyttöliittymää</string>
<string name="routing_error_max_retransmit">Maksimi uudelleenlähetys saavutettu</string>
<string name="routing_error_no_channel">Ei Kanavaa</string>
<string name="routing_error_too_large">Paketti on liian suuri</string>
<string name="routing_error_no_response">Ei vastausta</string>
<string name="routing_error_bad_request">Viallinen pyyntö</string>
<string name="routing_error_duty_cycle_limit">Alueellinen käyttöjaksoraja saavutettu</string>
<string name="routing_error_not_authorized">Ei oikeuksia</string>
<string name="routing_error_pki_failed">Salattu Lähetys Epäonnistui</string>
<string name="routing_error_pki_unknown_pubkey">Tuntematon Julkinen Avain</string>
<string name="routing_error_admin_bad_session_key">Virheellinen istunnon avain</string>
<string name="routing_error_admin_public_key_unauthorized">Julkinen avain valtuuttamaton</string>
<string name="role_client">Sovellus yhdistetty tai itsenäinen viestintäväline.</string>
<string name="role_client_mute">Laite, joka ei välitä paketteja muista laitteista.</string>
<string name="role_router">Infrastruktuurin node verkon kattavuuden laajentamiseksi viestien välittämisen avulla. Näkyvä node listassa.</string>
<string name="role_router_client">Yhdistelmä ROUTER ja CLIENT. Ei mobiili laitteille.</string>
<string name="role_repeater">Infrastruktuuri node verkon kattavuuden laajentamiseen välittämällä viestejä minimaalisella ylikuormituksella. Ei näy node listassa.</string>
<string name="role_tracker">Lähettää GPS-sijaintipaketit prioriteettina.</string>
<string name="role_sensor">Lähettää telemetriapaketteja prioriteettina.</string>
<string name="role_tak">Optimoitu ATAK-järjestelmän viestintään, vähentää rutiininomaisia lähetyksiä.</string>
<string name="role_client_hidden">Device that only broadcasts as needed for stealth or power savings.</string>
<string name="role_lost_and_found">Lähettää sijainnin oletuskanavana säännöllisesti viestiksi, jotta se voi auttaa laitteen löydössä.</string>
<string name="role_tak_tracker">Ottaa käyttöön automaattisen TAK PLI -lähetyksen ja vähentää rutiininomaisia lähetyksiä.</string>
<string name="rebroadcast_mode_all">Lähetä kaikki havaitut viestit uudelleen, jos se oli yksityisellä kanavallamme tai toisella verkolla, jolla on sama lora-parametrit.</string>
<string name="rebroadcast_mode_all_skip_decoding">Same as behavior as ALL but skips packet decoding and simply rebroadcasts them. Only available in Repeater role. Setting this on any other roles will result in ALL behavior.</string>
<string name="rebroadcast_mode_local_only">Ignores observed messages from foreign meshes that are open or those which it cannot decrypt. Only rebroadcasts message on the nodes local primary / secondary channels.</string>
<string name="rebroadcast_mode_known_only">Ignores observed messages from foreign meshes like LOCAL ONLY, but takes it step further by also ignoring messages from nodes not already in the node\'s known list.</string>
<string name="rebroadcast_mode_none">Tämä on sallittu vain SENSOR-, TRACKER- ja TAK_TRACKER -rooleille, mikä estää kaikki uudelleenlähetykset, ei toisin kuin CLIENT_MUTE -rooli.</string>
<string name="rebroadcast_mode_core_portnums_only">Ignores packets from non-standard portnums such as: TAK, RangeTest, PaxCounter, etc. Only rebroadcasts packets with standard portnums: NodeInfo, Text, Position, Telemetry, and Routing.</string>
<string name="channel_name">Kanavan nimi</string>
<string name="channel_options">Kanavan ominaisuudet</string>
<string name="qr_code">QR koodi</string>
<string name="unset">Yhdistämättä</string>
<string name="connection_status">Verkon tila</string>
<string name="application_icon">Ohjelman kuvake</string>
<string name="unknown_username">Tuntematon käyttäjänimi</string>
<string name="send">Lähetä</string>
<string name="send_text">Lähetä teksti</string>
<string name="warning_not_paired">Et ole vielä yhdistänyt Meshtastic -yhteensopivaa radiota tähän puhelimeen. Parita laitteesi tämän puhelimen kanssa ja aseta käyttäjänimesi.\n\nTämä avoimen lähdekoodin (open source) ohjelma on alpha-testausvaiheessa. Mikäli huomaat ongelmia, lähetäthän viestin foorumillemme: https://github.com/orgs/meshtastic/discussions\n\nLisätietoja verkkosivuiltamme - www.meshtastic.org.</string>
<string name="you">Sinä</string>
<string name="your_name">Nimesi</string>
<string name="analytics_okay">Nimettömät käyttötilastot ja kaatumisraportit.</string>
2021-02-21 11:34:43 +08:00
<string name="looking_for_meshtastic_devices">Etsii Meshtastic laiteita…</string>
<string name="starting_pairing">Yhdistää laitteeseen</string>
<string name="url_for_join">Hyperlinkki liittymiseksi Meshtastic verkkoon</string>
<string name="accept">Hyväksy</string>
<string name="cancel">Peruuta</string>
<string name="change_channel">Vaihda kanavaa</string>
<string name="are_you_sure_channel">Oletko varma, että haluat vaihtaa kanavaa? Kaikki yhteydet katkeavat, ennen kuin olet jakanut uudet kanavan asetukset.</string>
<string name="new_channel_rcvd">Vastaanotettu uuden kanavan URL</string>
<string name="permission_missing">Meshtastic tarvitsee sijaintiluvan, ja sijainnin on oltava päällä uusien laitteiden löytämiseksi Bluetoothin kautta. Voit sammuttaa sen jälkeen sijainnin uudelleen.</string>
<string name="report_bug">Ilmoita virheestä</string>
<string name="report_a_bug">Ilmoita virheestä</string>
<string name="report_bug_text">Oletko varma, että haluat ilmoittaa viasta? Raportoinnin jälkeen tee postaus https://github.com/orgs/meshtastic/discussions, jotta voimme sovittaa raportin yhteen sen kanssa mitä löysit.</string>
<string name="report">Raportti</string>
<string name="not_paired_yet">Et ole vielä yhdistänyt radiota.</string>
<string name="change_radio">Vaihda radio</string>
<string name="pairing_completed">Paritus on valmis, käynnistettään palvelua</string>
<string name="pairing_failed_try_again">Paritus epäonnistui, valitse uudelleen</string>
<string name="location_disabled">Sijaintikäyttö on pois päältä, emme voi tarjota sijaintia verkolle.</string>
<string name="share">Jaa</string>
<string name="disconnected">Yhteys Katkaistu</string>
<string name="device_sleeping">Laite on nukkumassa</string>
<string name="connected_count">Yhdistetty: %1$s / %2$s verkossa</string>
<string name="update_firmware">Päivitä laiteohjelmisto</string>
<string name="ip_address">IP-osoite:</string>
<string name="connected">Yhdistetty radioon</string>
<string name="connected_to">Yhdistetty radioon (%s)</string>
<string name="not_connected">Ei yhdistetty</string>
<string name="connected_sleeping">Yhdistetty radioon, mutta se on nukkumassa</string>
<string name="update_to">Päivitä versioon %s</string>
<string name="app_too_old">Sovelluspäivitys vaaditaan</string>
<string name="must_update">Sinun täytyy päivittää tämä sovellus sovelluskaupassa (tai Githubissa). Se on liian vanha keskustelemaan tämän radion ohjelmiston kanssa. Ole hyvä ja lue lisää aiheesta <a href="https://meshtastic.org/docs/software/android/installation">dokumenteistamme</a>.</string>
<string name="none">Ei Mitään (Ei Käytössä)</string>
<string name="modem_config_turbo">Lyhyt Kantama / Turbo</string>
<string name="modem_config_short">Lyhyt Kantama / Nopea</string>
<string name="modem_config_medium">Keskipitkä Kantama / Nopea</string>
<string name="modem_config_long">Pitkä Kantama / Nopea</string>
<string name="modem_config_mod_long">Pitkä Kantama / Kohtalainen</string>
<string name="modem_config_very_long">Erittäin Pitkä Kantama / Hidas</string>
<string name="modem_config_unrecognized">TUNTEMATON</string>
<string name="meshtastic_service_notifications">Palveluilmoitukset</string>
<string name="location_disabled_warning">Sijainnin on oltava päällä uusien laitteiden löytämiseksi Bluetoothin kautta. Voit sammuttaa sen jälkeen päin.</string>
<string name="about">Tietoja</string>
<string name="text_messages">Tekstiviestit</string>
<string name="channel_invalid">Kanavan URL on virheellinen eikä sitä voida käyttää</string>
<string name="debug_panel">Vianmääritys Paneeli</string>
<string name="debug_last_messages">500 viimeisintä viestiä</string>
<string name="clear">Tyhjennä</string>
<string name="updating_firmware">Päivitetään ohjelmistoa, voi kestää jopa kahdeksan minuuttia…</string>
<string name="update_successful">Päivitys onnistui</string>
<string name="update_failed">Päivitys epäonnistui</string>
<string name="message_reception_time">viestien vastaanottoaika</string>
<string name="message_reception_state">viestin vastaanottotila</string>
<string name="message_delivery_status">Viestin toimitustila</string>
<string name="meshtastic_messages_notifications">Viesti-ilmoitukset</string>
<string name="protocol_stress_test">Protokollan stressitesti</string>
<string name="firmware_too_old">Laiteohjelmistopäivitys vaaditaan</string>
<string name="firmware_old">Radio-ohjelmisto on liian vanha keskustellakseen tämän sovelluksen kanssa. Siirry asetukset-sivulle ja valitse \"Päivitä ohjelmisto\". Lisätietoja löydät <a href="https://meshtastic.org/docs/getting-started/flashing-firmware">ohjelmiston asennusoppaastamme</a>.</string>
<string name="okay">Ok</string>
<string name="must_set_region">Sinun täytyy määrittää alue!</string>
<string name="region">Alue</string>
<string name="cant_change_no_radio">Kanavaa ei voitu vaihtaa, koska radiota ei ole vielä yhdistetty. Yritä uudelleen.</string>
<string name="save_messages">Exportoi rangetest.csv</string>
<string name="reset">Palauta</string>
<string name="scan">Etsi</string>
<string name="are_you_sure_change_default">Oletko varma, että haluat vaihtaa oletuskanavan?</string>
<string name="reset_to_defaults">Palauta oletukset</string>
<string name="apply">Käytä</string>
<string name="no_app_found">URL-osoitteiden lähettämiseen ei löytynyt sovellusta</string>
<string name="theme">Teema</string>
<string name="theme_light">Vaalea</string>
<string name="theme_dark">Tumma</string>
<string name="theme_system">Järjestelmän oletus</string>
<string name="choose_theme">Valitse teema</string>
<string name="background_required">Taustasijainti</string>
<string name="why_background_required">Tätä ominaisuutta varten sinun täytyy myöntää sijaintilupa \"Salli aina\".\nTämä sallii Meshtastic lukea älypuhelimen sijainnin ja lähettää sen muille jäsenille verkkoosi, jopa silloin, kun sovellus on suljettu tai sitä ei käytetä.</string>
<string name="required_permissions">Vaaditut käyttöoikeudet</string>
<string name="provide_location_to_mesh">Jaa puhelimen sijaintitietoa mesh-verkkoon</string>
<string name="camera_required">Kameran käyttöoikeudet</string>
<string name="why_camera_required">Meillä on oltava pääsy kameraan QR-koodien lukemiseen. Kuvia tai videoita ei tallenneta.</string>
<string name="notification_required">Ilmoitusten käyttöoikeus</string>
<string name="why_notification_required">Meshtastic tarvitsee luvan palvelu- ja viesti-ilmoituksille.</string>
<string name="notification_denied">Ilmoitusten käyttöoikeus evätty. Ota käyttöön ilmoitukset, käytä Android-asetuksia &gt; Sovellukset &gt; Meshtastic &gt; Ilmoitukset.</string>
<string name="modem_config_slow_short">Lyhyt Kantama / Hidas</string>
<string name="modem_config_slow_medium">Keskipitkä Kantama / Hidas</string>
<plurals name="delete_messages">
<item quantity="one">Poistetaanko viesti?</item>
<item quantity="other">Poistetaanko %s viestiä?</item>
</plurals>
<string name="delete">Poista</string>
<string name="delete_for_everyone">Poista kaikilta</string>
<string name="delete_for_me">Poista minulta</string>
<string name="select_all">Valitse kaikki</string>
<string name="modem_config_slow_long">Pitkä Kantama / Hidas</string>
<string name="map_style_selection">Tyylin Valinta</string>
<string name="map_download_region">Lataa Alue</string>
<string name="name">Nimi</string>
<string name="description">Kuvaus</string>
<string name="locked">Lukittu</string>
<string name="save">Tallenna</string>
2022-03-30 23:14:02 +02:00
<string name="preferences_language">Kieli</string>
<string name="preferences_system_default">Järjestelmän oletus</string>
<string name="resend">Lähetä uudestaan</string>
<string name="shutdown">Sammuta</string>
<string name="cant_shutdown">Sammutusta ei tueta tällä laitteella</string>
<string name="reboot">Käynnistä uudelleen</string>
<string name="traceroute">Reitinselvitys</string>
<string name="intro_show">Näytä Esittely</string>
<string name="intro_welcome">Tervetuloa Meshtasticiin</string>
<string name="intro_welcome_text">Meshtastic on avoimen lähdekoodin perustuva, irti-verkosta oleva salatun viestinnän alusta. Meshtastic radiot muodostavat monihyppyverkon ja kommunikoivat LoRan protokollan avulla tekstiviestien lähettämiseksi.</string>
<string name="intro_started">…Aloitetaan!</string>
<string name="intro_started_text">Yhdistä Meshtastic-laitteesi käyttämällä joko Bluetoothia, sarjaporttia tai WiFi-yhteyttä. \n\nYhteensopivat laitteet näet osoitteessa www.meshtastic.org/docs/hardware</string>
<string name="intro_encryption">"Salauksen määrittäminen"</string>
<string name="intro_encryption_text">Vakiona oletussalausavain on asetettu. Oman kanavan ja tehostetun salauksen käyttöönottamiseksi siirry kanavavälilehteen ja vaihda kanavan nimeä. Tämä asettaa satunnaisen avaimen AES256-salausta varten. \n\nJotta muut voisivat kommunikoida laitteidesi kanssa, täytyy heidän skannata QR-koodisi tai käyttää jaettua linkkiä, joka sisältää kanavien asetukset.</string>
<string name="message">Viesti</string>
<string name="quick_chat">Pikaviestintävaihtoehdot</string>
<string name="quick_chat_new">Uusi pikakeskustelu</string>
<string name="quick_chat_edit">Muokkaa pikaviestiä</string>
<string name="quick_chat_append">Lisää viestiin</string>
<string name="quick_chat_instant">Lähetä välittömästi</string>
<string name="factory_reset">Tehdasasetusten palautus</string>
<string name="factory_reset_description">Tämä tyhjentää kaikki laitteesi asetukset.</string>
<string name="bluetooth_disabled">Bluetooth pois käytöstä</string>
<string name="permission_missing_31">Meshtastic tarvitsee oikeudet etsiä ja yhdistää lähellä oleviin laitteisiin Bluetoothin kautta. Voit kytkeä sen pois päältä, kun sitä ei käytetä.</string>
<string name="direct_message">Yksityisviesti</string>
<string name="nodedb_reset">NodeDB resetointi</string>
<string name="nodedb_reset_description">Tämä tyhjentää kaikki solmupisteet listalta.</string>
<string name="delivery_confirmed">Toimitus vahvistettu</string>
<string name="error">Virhe</string>
<string name="ignore">Ignoroi</string>
<string name="ignore_add">Lisää \'%s\' ignorointilistalle? Radiosi käynnistyy uudelleen tämän muutoksen tekemisen jälkeen.</string>
<string name="ignore_remove">Poistetaanko \'%s\' ignorointilistalta? Radiosi käynnistyy uudelleen tämän muutoksen tekemisen jälkeen.</string>
<string name="map_select_download_region">Valitse ladattava kartta-alue</string>
<string name="map_tile_download_estimate">Laattojen latauksen arvio:</string>
<string name="map_start_download">Aloita Lataus</string>
<string name="request_position">Pyydä sijaintia</string>
<string name="close">Sulje</string>
<string name="device_settings">Radion asetukset</string>
<string name="module_settings">Moduulin asetukset</string>
<string name="add">Lisää</string>
<string name="edit">Muokkaa</string>
<string name="calculating">Lasketaan…</string>
<string name="map_offline_manager">Offline hallinta</string>
<string name="map_cache_size">Nykyinen välimuistin koko</string>
<string name="map_cache_info">Välimuistin kapasiteetti: %1$.2f Mt\nVälimuistin Käyttö: %2$.2f Mt</string>
<string name="map_clear_tiles">Tyhjennä Ladatut Laatat</string>
<string name="map_tile_source">Laatatietolähde</string>
<string name="map_purge_success">SQL-välimuisti tyhjennetty %s: lle</string>
<string name="map_purge_fail">SQL-välimuistin tyhjennys epäonnistui, katso logcat saadaksesi lisätietoja</string>
<string name="map_cache_manager">Välimuistin Hallinta</string>
<string name="map_download_complete">Lataus on valmis!</string>
<string name="map_download_errors">Lataus valmis %d virheellä</string>
<string name="map_cache_tiles">%d Laattaa</string>
<string name="map_subDescription">suunta: %1$d° etäisyys: %2$s</string>
<string name="waypoint_edit">Muokkaa reittipistettä</string>
<string name="waypoint_delete">Poista reittipiste?</string>
<string name="waypoint_new">Uusi reittipiste</string>
<string name="waypoint_received">Vastaanotettu reittipiste %s</string>
<string name="error_duty_cycle">Duty Cycle -raja saavutettu. Viestien lähettäminen ei ole tällä hetkellä mahdollista. Yritä myöhemmin uudelleen.</string>
<string name="remove">Poista</string>
<string name="remove_node_text">Tämä node poistetaan luettelostasi, kunnes vastaanotat tietoja siitä uudelleen.</string>
<string name="mute">Mykistä</string>
<string name="mute_notifications">Mykistä ilmoitukset</string>
<string name="mute_8_hours">8 tuntia</string>
<string name="mute_1_week">1 viikko</string>
<string name="mute_always">Aina</string>
<string name="replace">Korvaa</string>
<string name="wifi_qr_code_scan">Skannaa WiFi QR koodi</string>
<string name="wifi_qr_code_error">Virheellinen WiFi-käyttöoikeustietojen QR-koodin muoto</string>
<string name="navigate_back">Siirry takaisin</string>
<string name="battery">Akku</string>
<string name="channel_utilization">Kanavan Käyttö</string>
<string name="air_utilization">Ilmantien Käyttö</string>
<string name="temperature">Lämpötila</string>
<string name="humidity">Kosteus</string>
<string name="logs">Lokit</string>
<string name="hops_away">Hypyn päässä</string>
<string name="info">Tiedot</string>
<string name="ch_util_definition">Hyödyntäminen nykyisen kanavan, mukaan lukien hyvin muodostettu TX, RX ja virheellisesti muodostettu RX (melu).</string>
<string name="air_util_definition">Viimeisen tunnin aikana käytetyn lähetyksen prosenttiosuus.</string>
<string name="iaq">IAQ</string>
<string name="encryption_psk">Jaettu avain</string>
<string name="encryption_psk_text">Suorat viestit käyttävät kanavan jaettua avainta.</string>
<string name="encryption_pkc">Julkisen Avaimen Salaus</string>
<string name="encryption_pkc_text">Suorat viestit käyttävät uutta julkisen avaimen infrastruktuuria salaukseen. Vaatii firmware version 2.5 tai uudemman.</string>
<string name="encryption_error">Julkinen avain ei täsmää</string>
<string name="encryption_error_text">Julkinen avain ei vastaa kirjattua avainta. Voit poistaa noden ja antaa sen vaihtaa avaimia uudelleen, mutta tämä saattaa merkitä vakavampaa turvallisuusongelmaa. Ota yhteyttä käyttäjään toisen luotetun kanavan kautta määrittääksesi, johtuiko avain tehtaan resetoinnista tai muusta tarkoituksellisesta toiminnosta.</string>
<string name="request_userinfo">Pyydä käyttäjätietoja</string>
<string name="meshtastic_new_nodes_notifications">Uusi node ilmoitus</string>
<string name="more_details">Lisätietoja</string>
<string name="snr">SNR</string>
<string name="snr_definition">Signal-to-Noise Ratio, a measure used in communications to quantify the level of a desired signal to the level of background noise. In Meshtastic and other wireless systems, a higher SNR indicates a clearer signal that can enhance the reliability and quality of data transmission.</string>
<string name="rssi">RSSI</string>
<string name="rssi_definition">Received Signal Strength Indicator, a measurement used to determine the power level being received by the antenna. A higher RSSI value generally indicates a stronger and more stable connection.</string>
<string name="iaq_definition">(Indoor Air Quality) relative scale IAQ value as measured by Bosch BME680. Value Range 0500.</string>
<string name="device_metrics_log">Device Metrics Log</string>
<string name="node_map">Node Map</string>
<string name="position_log">Sijainnin Loki</string>
<string name="env_metrics_log">Environment Metrics Log</string>
<string name="sig_metrics_log">Signal Metrics Log</string>
<string name="administration">Ylläpito</string>
<string name="remote_admin">Etä Hallinta</string>
<string name="bad">Huono</string>
<string name="fair">Kohtalainen</string>
<string name="good">Hyvä</string>
<string name="none_quality">Ei mitään</string>
<string name="signal">Signaali</string>
<string name="signal_quality">Signaalin laatu</string>
<string name="traceroute_log">Reitinselvitys loki</string>
<string name="traceroute_direct">Suora</string>
<plurals name="traceroute_hops">
<item quantity="one">1 hop</item>
<item quantity="other">%d hyppyä</item>
</plurals>
<string name="traceroute_diff">Hops towards %1$d Hops back %2$d</string>
</resources>